GLIT

通訳・翻訳業務(英語)の仕事

検索結果: 189(1〜20件を表示)

カージャンクション 株式会社

【中古車の貿易事務スタッフ】経験者優遇◆女性活躍中

貿易事務、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

埼玉県

〜252万円

雇用形態

正社員

中古自動車の輸出入に関わる事務のお仕事をお任せします。 <具体的には……> 【船会社と連絡をとる】 ▼船積書類の作成 ▼船積手配の連絡 船を使って車の輸出入をします。ですので、日本国内の船会社と連絡を取り、必要な手続きを進めてください。 【海外の各営業所との連絡をとる】 ▼電話やメールで状況確認 英語でのやり取りですが、やりとりの流れは決まっているので、日常会話はできる程度でOK。なにより大切なのは「コミュニケーションを図ろう」とする気持ちです。 <フォロー体制は抜群!> 仕事の進め方は、作業をしながらお教えしますので、すぐに使える知識が身につきます! はじめのうちは、わからないことがあるのは当然のこと。周りの先輩が優しくサポートします。安心してチャレンジしてください! ※正社員

株式会社ディスコ

テクニカルライター

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

東京都

700万円〜1200万円

雇用形態

正社員

「テクニカルライター」のポジションの求人です 【業務内容】 ・自社で開発している製品に必要なテクニカルドキュメント(取扱説明書、仕様書など)の作成 ・テクニカルドキュメントを作成するために必要なツール(WORD/Excelのマクロなど)の作成 ご自身が受け持った機種のスケジュールの管理、構成の検討、ライティング、校正などが担当業務になります。        【業務内容補足】 弊社の装置開発は、短納期で新機種のリリース、およびモデルチェンジが実施されます。 お客様に安全な使用方法を伝える、データの設定やメンテナンスの方法などを記載する取扱説明書は 弊社では、装置の部品の一部として扱われています。 取扱説明書の作成や改訂は開発の後工程にはなりますが、装置と同じタイミングでリリースを求められています。 【求める人物像】 参考URL:https://www.disco.co.jp/jinzai/new_gr/jinzai.html ディスコでは、就職を希望される方にディスコで働くイメージを持ってもらうために、社員像を明らかにしています。 ディスコでは、自分の意志を持ち、自責で考え前向きに挑戦する姿勢を重要視しています。 物事を悲観的に捉えず「どうすれば良くなるのか。」と前向きに考え、未知なる事にワクワクできる方を求めます。 ご自身の「こうしたい!」という想いを実現できる環境です。自身を高め成長したい方は是非ご応募ください。 会社説明:https://www.youtube.com/watch?v=WiDeCTI0hiU&t=0s キャリア採用サイト:https://www.disco.co.jp/recruit/ CM:株式会社ディスコ 公式チャンネル:http://www.disco.co.jp/cm/

Earth Technology株式会社

ITサポート★グローバル環境で英語力UP/文系8割/土日祝休/残業月10h程/リモート有/未経験歓迎

社内システム・運用・サポート系その他、通訳・翻訳業務(英語)、一般事務

千葉県・東京都・神奈川県・大阪府

250万円〜450万円

雇用形態

正社員

国内・海外で事業展開しているクライアント先でのITサポートです。日々のやり取りも実際の仕事も、英語を使用しながら進めていきます。「読み」「書き」「会話」など、一人ひとりの“得意・不得意”を考慮してお仕事をお任せします! ※イメージは【ヘルプデスクの英語を使用したやり取り例】もご参照ください! 【担当する仕事】 ■□入社1〜3年目の例 ・外資系クライアントに対するIT通訳、翻訳 ・英語サポート事務(議事録作成、メール、書類作成など) ・プロジェクトアシスタント(プロジェクト進行に関わる英語でのサポート) ・グローバルネットワーク運用 ・英語での問合せ対応、ITヘルプデスク ※翻訳機能のアプリも使用可能! ■□入社4年目以降の例 ・グローバルネットワーク構築、設計 ・海外/国内拠点のサーバーの設計、構築 ・海外インフラの導入支援 ・プロジェクトマネジメント ・ITコンサルタント ※海外出張に挑戦するチャンスも! 【入社後の流れ】 ▼Step1/まずはサポートから! まずは、IT未経験の方でもムリなく始められるサポート業務(保守・運用)からスタート。ビジネス英語やIT技術の基本を学んでいきます。 ▼Step2/徐々にレベルアップ! 「入社○年目にはこのステップ」という決まった設定はありません。一人ひとりの成長スピードで、一段上の構築・設計業務へとステップアップします。 ▼Step3/将来は専門職の道も! 将来的にはプロジェクトマネージャーやコンサルタントなどのキャリアも可能。ITを活用して企業の課題を解決する専門家になれます。 【仕事のPOINT】 一人ひとりのレベルに合わせて、英語の使用頻度の多さなども調整。「実務で英語を使うのが初めて」という方もご安心ください。わからないことがあれば、いつでも相談しながら進めることができます。

株式会社エム・シー・アイ

翻訳スペシャリスト(オペレーションスタッフ)未経験可

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

東京都 中央区日本橋室町1-7-1

450万円〜550万円

雇用形態

正社員

「翻訳スペシャリスト(オペレーションスタッフ)★未経験可」のポジションの求人です クライアントである製薬企業の課題(新商品開発やブランド力向上等)を解決するために、医療関係者に対してアンケート等を実施することで必要なデータを収集・分析しています。このデータ収集・分析業務を通じて、企業の課題解決に寄与するだけでなく、薬のエンドユーザーである患者さんの生活の質の向上に役立っています。 コンサルタントのマーケティング業務に必要なドキュメントの翻訳対応を実施いただきます。 <翻訳業務> ■アンケート票や調査レポート等の翻訳(英訳・和訳) ■その他、付随するマーケティングリサーチ業務 等

株式会社エム・シー・アイ

海外営業担当 未経験可

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

東京都 中央区日本橋室町1-7-1

450万円〜550万円

雇用形態

正社員

「海外営業担当 ★未経験可」のポジションの求人です クライアントである製薬企業のマーケティング上の課題(新商品開発やブランド力向上等)を解決するために、医療関係者に対してアンケート等を実施することで必要なデータを収集・分析しています。このデータ収集・分析業務を通じて、企業の課題解決に寄与するだけでなく、薬のエンドユーザーである患者さんの生活の質の向上に役立っています。 これまで単発的に実施していた海外クライアントのプロジェクトを、今後は収益成長性を見込める大きなサービスの柱として育ててまいります。 その新たなチャレンジのメンバーの一員として、クライアントの開拓からサービス体制の構築まで、少数メンバーの中で大きな裁量を持って業務に取り組んでいただきます。 始めはマーケティングリサーチの基礎を経験するためにも、日本国内の案件にも関わっていただきます。 <クライアント対応・プロジェクト実施>  ■海外クライアントからのご依頼窓口対応  ■プロジェクト実施に必要な社内調整  ■データ収集・分析  ■納品までの工数管理、納品物チェック  ■海外クライアントへの営業活動

非公開

(契約社員)外資系広告代理店で英語を活かせるアシスタント業務

貿易事務、通訳・翻訳業務(英語)

埼玉県・千葉県・東京都・神奈川県

400万円〜450万円

雇用形態

正社員

ヘルスケア領域に特化した外資系広告会社で、通訳、翻訳業務を含むバックオフィスでのお仕事です。 ※営業本部での業務アシスタントとなります。 【具体的には】 ・本社(海外)との打合せ時の通訳 ・資料関係の翻訳 ・その他事務的な業務 (スケジュール、出張手配、来客対応、海外各拠点からの問い合わせ対応、議事録作成,  海外各拠点との定期オンライン会議参加 等々)

株式会社リツビ

事務 ★海外メーカーとの契約対応や貿易に関わる! ★家族手当など充実の福利厚生!

国際業務系その他、通訳・翻訳業務(英語)

東京都

350万円〜600万円

雇用形態

正社員

当社は高付加価値な医療機器・美容機器・化粧品を取扱う専門商社です。 海外から輸入した美容機器や化粧品、さらには自社開発のスキンケア商品、美容・健康食品などのさまざまな商品をエステティック業界のお客様に販売しています。技術指導から集客方法、メニュー作りのご提案など、サロンの更なる発展を目指すサポートまで積極的に行なっています。 あなたには国際事務をお任せします。将来的には、国内外共により良い取引条件の獲得や、さらなる新商品の検討なども担っていただきたいポジションです。 【詳しい仕事内容は】 ■海外メーカー(約10社)とのコレスポンデンス └メール・電話・SNSでのやり取りや、契約・取引条件の確認(法務担当との連携)を行ないます ■日英のサポート全般(マーケティング、販促、プロトコル、営業) └マシンのテクノロジーなどに関する論文を読むことがあります ■新商品リサーチ(情報収集、資料作成、報告、検討、取扱いへのサポート) ■製品情報収集〜社内共有(マーケティング、営業、技術サービス、貿易、総務) ■来日や海外出張時の通訳(各種手配、代理店会議やon-line会議、学会、展示会などへの参加) 【入社後は】 入社後は先輩から業務を引継ぎつつ、お任せできる業務から少しずつ担当していただきます。 【当社の雰囲気】 部署の垣根を越えて意見が言いやすく、フランクでアットホームな雰囲気。そのため、わからないことがあれば先輩社員を頼ってください。全力でサポートします! 【配属部署について】 東京本社の国際部に配属されます。

株式会社アソウ・ヒューマニーセンター

多言語コールセンターでの英語通訳業務/85081155:K

通訳・翻訳業務(英語)

福岡県福岡市中央区

236万円〜

雇用形態

派遣社員

\即日~コールセンターでの英語通訳/  正社員前提のオシゴト×賞与あり!  オフィスカジュアルOK♪  自分らしく働ける☆ 【 お仕事内容 】 ■通訳業務(日本語⇔英語) ■通訳内容のデータ入力 ■オペレーターの指導 ■在宅者への電話取次、モニタリング ■既存のお客様へのフォロー 様々な言語に対応したコールセンター! 英語力を活かしたい方におすすめ! 英語とプラスでその他言語も活かせます◎ ≪ 直接雇用後の条件 ≫ 勤務時間 8:00~17:00/11:00~20:00 休  日 完全週休2日制 雇用形態:正社員 月  収:20~25万円 賞  与:年2回 昇  給:年1回 転  勤:無 そ の 他:社会保険完備、交通費全額支給      有給休暇、年間休日122日      産休・育休制度あり      研修制度あり      定年制度あり(60歳)      退職金制度あり(勤続4年以上) ◆厚生労働省紹介予定派遣を活用した           研修・就労支援事業◆ 当求人は上記事業の対象求人です。 詳細はお気軽にお問い合わせ下さい。 受動喫煙対策:屋内禁煙

株式会社アソウ・ヒューマニーセンター

多言語コールセンターでの通訳/85081149:K

通訳・翻訳業務(英語)

福岡県福岡市中央区

236万円〜

雇用形態

派遣社員

\ 即日~コールセンターでの通訳 /   英語力を活かせる通訳のオシゴト!  ネイルやデニム、スニーカーもOK♪  自分らしく働ける☆ 【 お仕事内容 】 コールセンターにおける通訳業務(日本語⇔英語) ロードサービスやライフライン、医療など 生活のあらゆるシーンに対応 ■通訳業務 ■通訳内容のデータ入力 様々な言語に対応したコールセンター! 英語を使ったレア求人です♪ 英語とプラスでその他言語も活かせます! 幅広く語学力を生かせる環境◎ 正社員登用も実績あり☆ キャリアアップを目指したい方、必見! ≪ 直接雇用後の条件 ≫ 勤務時間 8:00~17:00/11:00~20:00 休  日:完全週休2日制 雇用形態:契約社員 月  収:20~25万円 賞  与:有 昇  給:年1回 転  勤:無 そ の 他:社会保険完備、交通費全額支給      有給休暇、年間休日122日      産休・育休制度あり      研修制度あり ◆厚生労働省紹介予定派遣を活用した           研修・就労支援事業◆ 当求人は上記事業の対象求人です。 詳細はお気軽にお問い合わせ下さい。 受動喫煙対策:屋内禁煙

千葉昭和サービス株式会社

【事務スタッフ】未経験歓迎◆経験者優遇

一般事務、貿易事務、通訳・翻訳業務(英語)

栃木県

〜300万円

雇用形態

正社員

英語スキルを活かせる業務です。 リーディング‧ライティング‧スピーキングを活用します。 資格は問いませんが、英語力をお持ちの方からのご応募お待ちしております。 【主な業務】 ‧部品購入 ‧納期調整‧管理 ‧海外を含む資材の調達先や社内の生産管理部門との調整 ‧英語を使った簡単なメール対応や電話対応など (電話対応は少なく、メール対応が8割程度です) 【当てはまる方は尚歓迎します!】 ◎英語検定やTOEICなどの英語系の資格をお持ちの方 ◎留学経験のある方 ◎英会話教室に通っていた経験がある方 ◎資格はないが、とにかく日常会話レベルの英語に自信がある方 など ☆経験者優遇 ☆外国人の方は応募時に就労ビザや永住権の証明が必要となります。 勤務開始日もお気軽にご相談ください。

エリモ工業株式会社

【天然壁紙加工メーカーの購買管理事務スタッフ】経験者優遇◆女性活躍中

マーケティング、経理、財務

京都府

〜247万円

雇用形態

正社員

当社製品の原材料(糸、和紙、生地など)の調達業務をお任せいたします。 新たな取引先の獲得(1製品複数社取引実現)や仕入先との価格交渉などもお願いいたします。 <主な業務> ◎在庫調整 ◎原価計算 ◎購買決算など ※わからないことは、まわりの社員がしっかりサポート・指導いたします!

株式会社TMJ

【リモート可】コールセンタートレーナー〜英語力活かせる/年間休日127日/セコムG〜【エージェントサービス求人】

インストラクター、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

東京都

400万円〜599万円

雇用形態

正社員

メイン業務は大手外資系クライアント企業での翻訳・通訳ですが、並行してオペレーターのトレーナー業務もお任せ致します。英語力を活かしながら、裁量を持ち、幅広い業務に携われます。 ■業務詳細: ・クライアント向けに実施する週次ビジネスレビューでの通訳 ・各種資料の翻訳 ・新入社員向け初期トレーニング(育成には徐々に関わっていくイメージ) 専門の知識はご入社後に身につけられるのでご安心ください。その内容を理解し、高いコミュニケーション能力を発揮して、適切な翻訳・通訳をしていただくことが大事なポイントです。 世界を動かす企業の中で働くことで、グローバルで体系的な仕事の進め方やデジタルマーケティングの知識を身につけることができます。 ■配属予定部署業務内容: ・オペレーターのトレーニング企画・実施 ・主にクライアントから降りてくるプロダクトについての研修 ・新人教育や既存メンバーのトレーニング ■同社の魅力: TMJは「たゆまぬ対話と改善で誰もが暮らしやすい社会を創る」というミッションのもと、人が持つ普遍的な価値と、時代に適したテクノロジーを駆使して、誰もが暮らしやすい社会を創り出すことを目指している会社です。「BUSINESS DESIGN PARTNER」をサービスコンセプトに掲げ、CXデザイン、BPOデザイン、コールセンター、事務処理代行を軸に多彩なBPOサービスを展開しています。

株式会社ディスコ

【事務職】ドキュメント技術部(翻訳業務)

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

東京都

600万円〜700万円

雇用形態

正社員

「【事務職】ドキュメント技術部(翻訳業務)」のポジションの求人です 【業務内容】 ■ドキュメント技術部のTranslationチームにて、自社で開発している製品に関わる技術文書の翻訳をご担当いただきます。 【具体的な業務内容】 ・取扱説明書、仕様書、作業要領書、調査レポート、システムUI等の英訳 ・翻訳文書の校正 ・翻訳スケジュールの調整・管理、サプライヤ対応 【業務の魅力】 ・エンジニアと協働しながら情報を発信し、翻訳を通して、海外拠点、お客様との橋渡しを担う仕事です。 ・製品開発に関わる翻訳を数多く扱うため、最新の技術に触れる機会があります。 ・文書作成のプロとして、技術部門から頼りにされる存在です。 【業務改善活動(PIM)に関わる業務全般】 ・改善案アイデア出し・推進・実施 ・毎月開催される他部署対戦で使用する資料の作成・発表 【目標管理活動(MBO)に関わる業務全般】 (目標管理活動とは…企業活動の質を?めていくために、いくつかの?標を設定し全社で1年をかけて取り組む活動。 全社と部?毎のテーマをそれぞれ設け、定期的に達成度合いを測定) ・担当テーマについて達成状況の進捗確認 ・他メンバーの取り組み意識を向上させる施策の企画推進 【残業時間】 30h/月程度 【募集背景】 増員 ※ご経験やスキルに応じて、技能職での採用も検討いたします。 【求める人物像】 参考URL:https://www.disco.co.jp/jinzai/new_gr/jinzai.html ディスコでは、就職を希望される方にディスコで働くイメージを持ってもらうために、社員像を明らかにしています。 ディスコでは、自分の意志を持ち、自責で考え前向きに挑戦する姿勢を重要視しています。 物事を悲観的に捉えず「どうすれば良くなるのか。」と前向きに考え、未知なる事にワクワクできる方を求めます。 ご自身の「こうしたい!」という想いを実現できる環境です。自身を高め成長したい方は是非ご応募ください。 会社説明:https://www.youtube.com/watch?v=WiDeCTI0hiU&t=0s キャリア採用サイト:https://www.disco.co.jp/recruit/ CM:株式会社デ…

オムロン株式会社

グローバル製造業向け有償教育提供サービス/教材コンテンツ企画

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

京都府

550万円〜900万円

雇用形態

正社員

「グローバル製造業向け有償教育提供サービス:教材コンテンツ企画」のポジションの求人です 【募集背景】 ■2022年4月より新しく立ち上げたグローバルに外販していく教育事業の拡大加速に向けた機能拡充・人員増強のためです。 ■すでに初期ターゲットや売上、商談はございます。 【業界動向等の大局と自社の立ち位置概要】 ■製造業を取り巻く環境変化に伴い、お客様の製造現場では、技術革新によるモノづくり進化が求められています。 ■そのカギを握る現場従業員への重要性が高まってきており、ヒトが活きるオートメーションの実現が経営課題になっています。 ■オムロンは自ら製造業で培ったノウハウ・技術力を教育を通して提供することで、お客様のIA(Industry Automation)人財を育て、IA進化を加速させることが社会的課題の解決に繋がる、そして私たちにとってもお客様との関係を強める新たな収益モデルになると考えています。 【部・チームの業務概要】 ■私たちは「世界中のいまと未来のモノづくり人財を創る!アカデミーを創設する!」ことをビジョンに掲げて2022年4月に立ち上がった新しいチームです。 ■オムロンが製造業で培ってきた技術力と育成力に加えて、グローバル現地力の強みを活かして、エンジニアのキャリア開発、成長を実現する教育カリキュラムをお届けすることでお客様のモノづくり革新を実現したいと考えています。 ■1stステージとして、2024年に教育ビジネスで20億円事業の成長させることを目指していきます。 【入社後の具体的な仕事内容】 ■制御機器・アプリケーションを司る要素技術の教育コース企画・構造設計・開発 ■機器・要素技術の概要から基礎・応用の知識・技術教材(教科書・動画・実習機材含む)の制作・開発 【この事業の展望】 ■自社のエンジニア/現場従業員の教育というのは、グローバル(日本もまだまだ完璧とはいえませんが)でみると、ほとんどのメーカーが課題として抱えています。 ■そのため、需要は明らかにあり、今後のスピーディーな事業拡大により、先行利益を狙いたいところです。もちろん利益だけでなく、顧客の課題解決が最大の目的です。 【リモートワークにつきまして】 立ち上がった組織のため出社が多いのが実情です。業務状況に応じて週1~2回…

株式会社ディスコ

テクニカルライター

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

東京都

700万円〜1200万円

雇用形態

正社員

「テクニカルライター」のポジションの求人です 【業務内容】 ・自社で開発している製品に必要なテクニカルドキュメント(取扱説明書、仕様書など)の作成 ・テクニカルドキュメントを作成するために必要なツール(WORD/Excelのマクロなど)の作成 ご自身が受け持った機種のスケジュールの管理、構成の検討、ライティング、校正などが担当業務になります。        【業務内容補足】 弊社の装置開発は、短納期で新機種のリリース、およびモデルチェンジが実施されます。 お客様に安全な使用方法を伝える、データの設定やメンテナンスの方法などを記載する取扱説明書は 弊社では、装置の部品の一部として扱われています。 取扱説明書の作成や改訂は開発の後工程にはなりますが、装置と同じタイミングでリリースを求められています。 【求める人物像】 参考URL:https://www.disco.co.jp/jinzai/new_gr/jinzai.html ディスコでは、就職を希望される方にディスコで働くイメージを持ってもらうために、社員像を明らかにしています。 ディスコでは、自分の意志を持ち、自責で考え前向きに挑戦する姿勢を重要視しています。 物事を悲観的に捉えず「どうすれば良くなるのか。」と前向きに考え、未知なる事にワクワクできる方を求めます。 ご自身の「こうしたい!」という想いを実現できる環境です。自身を高め成長したい方は是非ご応募ください。 会社説明:https://www.youtube.com/watch?v=WiDeCTI0hiU&t=0s キャリア採用サイト:https://www.disco.co.jp/recruit/ CM:株式会社ディスコ 公式チャンネル:http://www.disco.co.jp/cm/

非公開

スペイン語の通訳

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

メキシコ(アグアスカリエンテス州)

-

雇用形態

正社員

・通訳 ・翻訳業務 ・日本人とメキシコ人の指示出し

非公開

工場通訳

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

メキシコ(アグアスカリエンテス州)

-

雇用形態

正社員

・通訳 ・翻訳業務 ・日本人とメキシコ人の指示出し

株式会社アソウ・ヒューマニーセンター

建設企業での通訳翻訳業務/53080923:H

通訳・翻訳業務(英語)

熊本県菊池郡菊陽町

364万円〜

雇用形態

派遣社員

語学を活かしたい方、必見です! 台湾語・英語・日本語の通訳、翻訳 高時給1900円×月収30万円以上! < 就業期間 >  即日~2023年12月末まで < 仕事内容 > ・台湾本社の半導体メーカーからのメール等の連絡内容の翻訳業務(台湾語⇔日本語) ・工場建設に係る各種契約書の翻訳(英語⇒日本語) ・台湾本社とのオンライン会議の通訳(台湾語⇔日本語) ・オンライン会議等の日程調整 ・一般事務(電話・来客応対、書類作成・ファイリング、出勤チェック、弁当手配、銀行用務、清掃など) ※通訳・翻訳業務と一般事務の割合は3:7位です。 < 環境面について > 【人数構成】約50名程度 【駐車場 】あり(敷地外、徒歩10分) 【制 服 】なし(オフィスカジュアル) 【研 修 】あり 【設 備 】3階建てのキレイなオフィスです < 就業時間、休日について > 【就業時間】8:00~17:00 【休 日 】基本土日休み ※土・祝は企業カレンダーで出勤の可能性あり 【残 業 】月10時間程度 【有給休暇】あり 【長期休暇】GW、お盆、年末年始 < お仕事決定までの基本的な流れ > 1.【応募する】ボタンをクリック 2.【登録へのご案内・仕事紹介】 3.【職場訪問の日程調整】 4.【事前打ち合わせ・職場訪問】 5.【結果のご連絡・就業手続き】 ■□アソウ・ヒューマニーセンターのメリット□■ ・派遣スタッフにお一人お一人に寄り添った対応 ・就業開始日の当日より社会保険に即日加入(扶養内の方は、雇用保険のみ) ・充実の福利厚生 詳しくは下記HPに掲載しております。 https://haken.ahc-net.co.jp/hakensystem/strengths.html 受動喫煙対策:屋内禁煙

株式会社アウトソーシングテクノロジー

【静岡県浜松市】資料作成・翻訳/大手自動車メーカーで英語力活かせる/未経験可/プライム上場G企業【エージェントサービス求人】

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

静岡県

300万円〜549万円

雇用形態

正社員

【売上規模2,000億/20,000名規模の中核企業/定着率92%/日本トップクラスで教育・人材育成に投資する企業】 IT・機械・電子・電気・ソフトウェアの技術者派遣及び開発請負を行う当社から大手自動車メーカーに常駐し、資料作成・翻訳業務を担当します。国が定めた規格の承認を得るための資料準備をお任せします。輸出先が各国となるため英語の文章から翻訳します。将来的に技術も学んでいきますが、まずは持っている英語のスキルを活かして業務を遂行してください。 ■充実の研修体制: (1)グループ会社のKENスクール…当該ツールの使用経験がなかったとしても、当社にて事前研修を受け業務の準備をすることが可能です。 ※カリキュラム例 ・2D/3D CAD(機械/建築系) ・IT言語:C/C++/C#/Java/HTML/CSS ・ネットワーク ・officeなど (2)無料のオンライン研修(希望者参加制)…土曜日に社員向けのオンライン研修を配信しております。ソフトウェア、機械、officeなど講座内容は社員向け掲示板で告知を行っております。 (3)Eラーニングサイトで興味あることを自身の武器(知識)に…社員向けのEラーニングサイトでは100種類以上の授業動画・参考情報が常に公開されております。資格取得準備や、将来関わってみたい業界知識に触れるなど、活用の仕方はあなた次第。その他にもエンジニアリーダー主催の勉強会もございます。 ■会社の特徴: (1)圧倒的成長率と安定性: 技術派遣業界では2004年設立と後発にはなりますが、売上規模2,000億、社員数20,000名規模と急成長を遂げており、全国の大手メーカー900社以上とのお取引を実現しております。急成長出来た背景には、同規模の会社が扱っていないような幅広い職種の案件まで対応をしている点です。グループ会社が運営する「KENスクール」等の手厚い研修実施にて幅広いキャリアの提案をすることが出来ております。 (2)フォロー体制: ベテラン社員でも必ず半年に1回は面談を行い、現状確認を徹底しております。毎月面談や、電話で連絡を取るなどいつでも相談できる環境が整っております。中でも当社は相談先の窓口が採用担当・営業担当・キャリアアドバイザー・就業先のリーダーと少なくとも4つあり、すぐに第三者へ相談が可能です。

株式会社セルシス

【リモート可】ローカライズ、マーケティング担当(ドイツ語)◇CLIP STUDIO PAINT◇【エージェントサービス求人】

営業企画・販促戦略、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

東京都

450万円〜799万円

雇用形態

正社員

世界中のクリエイター2,000万人に利用されているグラフィックアプリ「CLIP STUDIO PAINT」。WacomのペンタブレットやSamsungデバイスにバンドルもされています。 そのCLIP STUDIO PAINTのアプリをはじめ関連サービス、チュートリアルコンテンツのローカライズ・カルチャライズ、およびドイツ語圏向けのマーケティングをご担当いただきます。 ■主な業務内容: 日本発のアプリ・ソフトウェアを世界各国に広め、より多くのクリエイターに活用してもらうために役立つコンテンツを企画・制作したり、広告やプロモーションの企画、運用をお任せいたします。 ご自分が翻訳したアプリ、サービスやコンテンツがリリースされ、ソーシャルメディアで反響があるなど、やりがいを感じられるお仕事です。 ■この仕事で得られるもの: ・グラフィックアプリやITに関する知識を身につけることができます。 ・世界各国のクリエイターと一緒に仕事をすることができます。 ■同社の特徴: グラフィックコンテンツを制作するクリエイターを、デジタル技術で支援する活動を行っております。1991年の設立時より、イラスト・マンガ・アニメーションを中心とした分野に特化したグラフィックツール提供を通じて、他にない「オンリー・ワン」、「ナンバー・ワン」のポジションを築いて参りました。引き続き、イラスト・マンガ・アニメーションのような表現はもちろんのこと、デジタルならではの新しいコンテンツ表現を可能にする制作ツールの開発を行い、世界中のクリエイターに提供して参ります。また、クリエイターが生み出したコンテンツの、閲覧環境の提供、流通の支援、コミュニケーションを支援するサービス提供まで、グラフィック分野において世界のクリエイターを総合的に支援するソリューションの提供を目指します。

GLIT
アプリなら便利な機能満載 🎉 キープ・応募もアプリから!
AIによるおすすめ求人の提案マイリストに求人を保存
アプリの ダウンロードはこちら
ダウンロード