希望の条件で絞り込み
職種
職種のカテゴリーを変更する企画・管理・事務
1業種
メーカー・技術系
IT・通信系
商社系
サービス系
小売・販売系
金融系
広告・メディア系
その他
雇用形態
勤務地
キーワード
求人の特徴
特徴一覧
希望年収
通訳・翻訳業務(英語)の仕事
検索結果: 196件(1〜20件を表示)
株式会社エム・シー・アイ
海外営業担当 未経験可
通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)
東京都 中央区日本橋室町1-7-1
450万円〜550万円
正社員
「海外営業担当 ★未経験可」のポジションの求人です クライアントである製薬企業のマーケティング上の課題(新商品開発やブランド力向上等)を解決するために、医療関係者に対してアンケート等を実施することで必要なデータを収集・分析しています。このデータ収集・分析業務を通じて、企業の課題解決に寄与するだけでなく、薬のエンドユーザーである患者さんの生活の質の向上に役立っています。 これまで単発的に実施していた海外クライアントのプロジェクトを、今後は収益成長性を見込める大きなサービスの柱として育ててまいります。 その新たなチャレンジのメンバーの一員として、クライアントの開拓からサービス体制の構築まで、少数メンバーの中で大きな裁量を持って業務に取り組んでいただきます。 始めはマーケティングリサーチの基礎を経験するためにも、日本国内の案件にも関わっていただきます。 <クライアント対応・プロジェクト実施> ■海外クライアントからのご依頼窓口対応 ■プロジェクト実施に必要な社内調整 ■データ収集・分析 ■納品までの工数管理、納品物チェック ■海外クライアントへの営業活動
株式会社エム・シー・アイ
翻訳スペシャリスト(オペレーションスタッフ)未経験可
通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)
東京都 中央区日本橋室町1-7-1
450万円〜550万円
正社員
「翻訳スペシャリスト(オペレーションスタッフ)★未経験可」のポジションの求人です クライアントである製薬企業の課題(新商品開発やブランド力向上等)を解決するために、医療関係者に対してアンケート等を実施することで必要なデータを収集・分析しています。このデータ収集・分析業務を通じて、企業の課題解決に寄与するだけでなく、薬のエンドユーザーである患者さんの生活の質の向上に役立っています。 コンサルタントのマーケティング業務に必要なドキュメントの翻訳対応を実施いただきます。 <翻訳業務> ■アンケート票や調査レポート等の翻訳(英訳・和訳) ■その他、付随するマーケティングリサーチ業務 等
非公開
【製造業】スペイン語の通訳【メキシコ勤務】
通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)
メキシコ(グアナファト州サラマンカ)
-
正社員
・会議での通訳・翻訳 ・イベントのコーディネーター
非公開
【製造業】スペイン語の通訳【メキシコ勤務】
通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)
メキシコ/グアナファト州(レオン)
-
正社員
・自動車製造業現場、会議での通訳 ・バックオフィスでの書類翻訳
株式会社カプコン
【ゲーム開発(大阪)】ローカライズプロジェクトマネージャー
通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)
大阪府 大阪市中央区内平野町三丁目1番…
500万円〜
正社員
「【ゲーム開発(大阪)】ローカライズプロジェクトマネージャー」のポジションの求人です 【職務内容】 当社タイトルにおけるローカライズの管理業務全般に携わっていただきます。 以下のような業務をご担当いただく予定です。 ・ローカライズ業務(テキスト翻訳、LQA、海外ボイス収録)の手配、及び進行管理 ・ローカライズ費用の見積策定と予実管理 ・外部委託手続きのためのコーディネーション業務 ・開発チームとの連携、及び調整業務 ・英語の和訳、校正、資料作成
トヨタ自動車株式会社
マニュアルの最適な制作環境構築とコンテンツ管理・運用
通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)
岐阜県 多治見市
550万円〜1000万円
正社員
「マニュアルの最適な制作環境構築とコンテンツ管理・運用」のポジションの求人です 【概要と詳細】 ・編集業務フローの構築と協力編集会社*へのXML/DITA、CCMS導入サポート トピック志向ライティングのための情報構造・表現設計や業務フローを協力編集会社とともに制作。また、協力編集会社の現場で制作を行う上での課題解決をサポート ・コンテンツマネージメントシステム導入後の品質管理およびKPI管理の仕組み構築 トピック志向ライティングで制作された情報が基準通り制作されているか、また適切に再利用されているかなどの品質管理の方策と仕組みづくり、また制作規模に応じた費用が視える仕組みづくり ・ワンソース・マルチユースの企画・開発 PCやスマホやタブレットだけではなく、カーナビの画面でも見られるマニュアルの企画から開発 ・取扱説明書や整備マニュアル以外でお客様・販売店エンジニアに情報提供を行ってる用品関連情報や補給部品情報への適応範囲拡大検討 *取扱説明書や整備マニュアルの情報制作は、協力編集会社が行います。 【職場イメージ】 我々の職場は、全世界でご利用いただく自動車の整備・修理に関する情報(整備マニュアル)やツール(故障診断機、工具)の制作、車両技術の教育を行う部署です。 技術教育や検討用整備工場、テストコースも備えた広大な敷地で、机上だけではなく実際に車を走らせながら検討することもできる、トヨタにおけるアフターサービス技術開発の総本山です。 【職場ミッション】 お客様にとって素晴らしい車を提供するだけではなく、その車をいつまでも快適に安心して使い続けていただき、次もまたトヨタ車を選んでいただけるよう、最適なアフターサービスを提供しています。 自動運転などの最先端技術は便利で快適ですが、お客様にその機能や使い方を正しくご理解いただくこと。また、長くご利用いただくためのメンテナンスや万一故障したときに正確に修理を行うアフターサービスの役割は、益々重要になっています。 その技術レベルも車両制御と同じく高度化させる必要があり、その分野の研究に真剣に取り組んでいます。 【やりがい】 車を利用いただくお客様や車の整備・修理に携わるエンジニアなど、自分の成果物を全世界の人に使っていただくことができる仕事です。 また、情報の使…
非公開
【英語力を活かせます】特許アシスタント
通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)
大阪府大阪市(転勤なし)
300万円〜400万円
正社員
日本国内・海外での権利化を図るために特許出願書類の作成や商標登録出願書類の作成等を行う弁理士・特許技術者の事務サポートです。特許出願書の作成(日本語、英語)、顧客とのメール対応(日本語、英語)、特許庁に申請する明細書や意見書作成、その他サポート業務をお願いします。 弁理士、特許技術者 ↓ 【特許の出願】 出願者との打合せ、資料の読み込み、先行技術の調査などを行い、特許庁に申請する明細書や意見書などの作成。 【海外特許の対応】 海外の特許を日本で、日本の特許を海外で出願。
非公開
通訳
通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)
熊本県菊池郡菊陽町 JR豊肥本線 原水…
350万円〜500万円
正社員
★大手半導体関連企業にて中国語通訳・翻訳、解析支援 品質保証に関わる役職を有さない業務として、中国語通訳・翻訳、解析支援、データ集計、各書類・報告書作成 上記に関連する会議日程調整、議事録作成及び部署の運営に関わる役割 イメージセンサ顧客クレーム対応、不具合品解析、調査報告書作成、社内、顧客とのミーティング 【勤務日】月火水木金 【勤務時間】08:30~17:30 食事休憩、12:00~13:00、その他休憩、15:00~15:10 ※残業はほとんどありません。 【研修制度】 OJTを基本としビジネス領域別に技術研修プログラムを通じて 業務上必要な半導体技術を効率的に習得できます。 ※半導体未経験者でもOff-JTやe-Learningシステムを駆使した研修で、 十分な支援を行っており、安心して取り組む事ができます。 【禁煙対応】禁煙・分煙 【雇用期間】長期 P202202675
株式会社マイクロン
英語が活かせる!【東京】プログラム医療機器 海外窓口業務 ※未経験歓迎/【エージェントサービス求人】
営業企画・販促戦略、事業企画、事業プロデュース、一般事務
本社 住所:東京都港区三田3-13-1…
350万円〜449万円
正社員
【英語力が生かせる!未経験歓迎!/SaMDという新たな領域に挑戦できます】 ■プログラム医療機器(SaMD)とは 診断・治療等を目的としたプログラム(ソフトウェア)とその記録媒体のことを言います。当社は早期にSaMD市場に参入し、すでに日本で展開している製品もございます。 ■業務内容 ご入社後は以下の職務を行っていただきます。 (1)海外ベンダー・販売店との連絡窓口 海外ベンダー・販売店との連絡窓口としてご活躍いただきます。定期的に開催される進捗ミーティングや現地先生とのミーティング等をサポートいただきます。 (2)新規海外ベンダーとの交渉 海外でFDAやCEマークを取得しているプログラム医療機器を日本国内へ導入するための窓口業務、契約交渉等。また、社内薬事担当者との連携し、国内における医療機器の申請・承認に関わる部分も参画いただく可能性がございます。 (3)その他 製品の販売業務(販促資料の作成や社内ルール整備)や書類管理業務について、製品担当者をサポートいただきます。 ■やりがい ・最先端の画像診断や治療を身近に感じることができます。 ・今後も新たな製品を導入予定のため、新たなプロジェクトのスタートメンバーとして、リーダーシップ力・発想力をご発揮いただけます。 ■キャリアパス ・プログラム医療機器という新たな分野に関わることができます。 ・日本国内のみでなく、海外展開を予定しているので、海外での販売構築も将来的に経験できます。 ■当社の強み マイクロンでは2021年にSaMD事業部を新設、医療機器業界の中でもいち早く画像診断ソフトウェアの開発支援から薬事申請、販売までを手掛けていることもあり、すでに20件以上ものコンサルティングを行い、10件以上の医療機器認証・承認を得ることができました。
福山通運株式会社
【英語求人】社長室秘書(語学サポート)/海外出張あり■プライム上場の老舗物流企業【エージェントサービス求人】
秘書、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)
東京支社 住所:東京都江東区越中島3-…
400万円〜549万円
正社員
====================== 社長の語学サポートやグローバルに係る翻訳通訳(日英、英日)をお任せします。 海外出張可能で、英語が堪能な方からの応募をお待ちしております。 ====================== ■業務内容 ・一般的な秘書業務 ※スケジュール管理、名刺管理、礼状発送、スピーチ準備などをお任せすることがあります。 ・社長の海外出張に同行 ※同時通訳 ・社長の語学サポート ・社内外文章などの翻訳 ■働き方について 国内で勤務いただく日は、ほぼ残業はありません。 ■海外出張について 主に東南アジアや、リトアニアに出張に行っていただきます。 特にリトアニアとの関係がかなり強く、同社の財団でスピーチコンテストを開催していたりと日本とリトアニアの相互理解をさらに深め、友好関係を強化しています。 リトアニアの総領事もしており、領事館でのパーティもございます。 アクティブに、日本と海外の架け橋となり、社長の語学サポートを行っていただきます。
株式会社スリーダムアライアンス
【東京】通訳兼社長補佐 ◇英語力を活かして働きたい方必見!/東京都立大学発のベンチャー◇【エージェントサービス求人】
秘書、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)
1> 本社 住所:東京都港区赤坂1-7…
600万円〜1000万円
正社員
■ポジションの魅力 社長をはじめ、経営陣とも近い位置で業務に携わるため、経営視点や感覚を身に着けることができます。 ■担当業務 社長の右腕として会社内外の会議で通訳業務や事業開発等を担う社長補佐を担っていただきます。 ・社内外のコミュニケーション補佐(通訳/翻訳業務) ・海外出張時の補佐 ・社長直轄プロジェクトの企画/推進補佐 ・既存事業の支援および実行/推進補佐 ・その他、社長特命プロジェクト補佐業務 ■働き方 国内外ともに出張はあり、同行することもございます。 ■当社のビジョン 当社は最も技術が必要とされる環境エネルギーの分野を中心に革新的技術を開発すると同時に新しいビジネスモデルの構築を通して新しい社会の創出に貢献します。最先端の技術と革新的なビジネスモデルを生み出し、実現不可能といわれるビジネスを具現化し、より良い社会の構築に努めます。 ■当社に関して 当社はリチウムイオン二次電池の研究開発分野で著名な東京都立大学の金村聖志教授が取締役兼最高技術責任者(CTO)を務める大学発ベンチャーです。特に当社は先端素材を活用した独自の特許技術を用いたセパレータをコア技術とし、既存リチウムイオン二次電池の高性能化や、次世代電池の実現に向けた研究開発を行っております。 当社の技術により、これまで実現されていなかった次世代電池が現実のものとなりつつありますが、この次世代電池を世界で最も早く実現させるべく、現在実用化に向けた最終段階となっており、業界内でも高い注目を頂いております。当社の次世代電池により、電気自動車の本格普及が可能となるだけでなく、ドローン等の電動モビリティの活用可能性の拡大、電動船や電動飛行機と言った、現状のリチウムイオン電池では実現不可能な、モビリティにおける革命を起こすことも可能と考えております。またこれにより再生可能エネルギーの更なる普及も可能になると考えており、化石燃料を利用する時代に幕を下ろしていきたいと考えております。
株式会社東機貿(TKBグループ)
会長秘書*英語力を活かせる※設立65年以上の歴史あるグローバル医療機器商社/医療業界で業績安定【エージェントサービス求人】
秘書、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)
本社 住所:東京都港区東麻布2-3-4…
350万円〜599万円
正社員
【幅広い商品群/創業65年以上、日系×世界展開の医療機器企業/グローバルに活躍可能/商社、メーカー双方の機能が強み】 医療という成長業界で国内トップシェアを持つ同社の会長秘書として下記のような業務をお任せします。 ■業務内容 スケジュール調整/国内外出張手配/来客対応 会議・会食のアレンジ/パーティ受付/メール対応/電話対応など ■採用背景 現在秘書は1名(40代女性)です。体制強化のための増員採用となります。 ■業務の特徴 ・会長(70代)はグループ内で医療機器以外の事業展開をけん引しており、東北の被災地支援など、社会貢献性の高い活動にも関わっています。「一人でも多くの人を救いたい」とう理念の元、強いリーダーシップで社員から慕われる存在であり、またフォトギャラリーを経営するなど文化的な一面もあります。 ・海外のお客様の来客対応や宿泊ホテルの予約、外国人社員との連絡などで英語を使用します。英語で取引先から電話がかかってくることも多くあります。 ■働き方: 残業時間は平均して20〜30時間程度となります。 ■同社の魅力 【幅広い商品群】 開発、販売の歴史を持つ人工呼吸器のみならず、急性期領域、在宅ケア、手術室設備、外科系製品、産婦人科製品など、幅広い商品群を持ちます。 【日系×世界展開の医療機器企業】 日本における最先端医療機器の輸入商社として国内トップシェアの製品を持ち、海外グループ会社による世界規模(アメリカ、フランス、イタリア、スイス等)の事業展開を行なっています。社会貢献性が高く、安定している医療業界かつ日本の歴史あるグローバル企業という非常に珍しい同社にて力を存分に発揮して頂きたいと考えています。 【商社、メーカー双方の機能が強み】 海外の優れた医療機器を輸入し販売する商社機能のみならず、自社グループメーカーによる製品開発・製造にも積極的に取り組んでいるほか、現場の声を生かしたOEMブランド「tkbシリーズ」も展開しています。
株式会社エメット
大手コンサルティング会社のプロジェクトアシスタント/英語を活かせる【エージェントサービス求人】
通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)
クライアント先(大手町) 住所:東京都…
300万円〜499万円
正社員
【 大手外資系コンサルティング会社のクライアントプロジェクトにJoin! 】 ■概要 ・資料作成 会議で使う提案資料、売上数字の集計グラフ、経営方針の策定に使う資料など ・進捗管理 日々の業務やタスクの進捗状況確認、計画の修正など ・議事録作成 プロジェクトを推進する中で行なわれる会議に同席し、議事録をとる ・各種マネジメント プロジェクト内の経費精算、勤怠管理、メンバースケジュールの管理など ・通訳・翻訳(英語を使える場合) 外国の方を交えた会議での通訳、英語資料の翻訳など ■ビジョン コンサルティングおよびアシスタントサービスを主軸とし、それらの業務を通じて、様々な考えや背景をもつ方がライフワークバランスを維持しながら活躍できる環境づくりを目指しています。 個々の能力・意欲・感性・経験を活かせる適正な場を提供し、社会貢献に繋げます。 チームワークと自己研鑽に励み、より高いサービスと価値を生み出すことでビジネスの成功と成長に貢献いたします。 ■特徴 現状業務の整理・課題の洗い出しから業務の定量・定常化をご提案・実施し、定着後の業務タスク推進サポートまで、幅広いコンサルティングサービスを提供します。
ヨネックス株式会社
【東京/YONEX】翻訳・通訳担当(マーケティング部門) 〜語学を活かす/世界的スポーツメーカー〜【エージェントサービス求人】
マーケティング、広報・宣伝、一般事務
本社 住所:東京都文京区湯島3-23-…
450万円〜599万円
正社員
◆職務内容 グローバル戦略室(グローバル市場におけるマーケティング部門)における社内通訳・翻訳者として、英語と日本語の間で通訳と翻訳業務を主に担当として従事頂きます。対面やオンライン会議での口頭通訳や、英語⇔日本語への様々な文書の翻訳が含まれます。 ◆職務詳細 ・英語と日本語の間で対面およびオンラインによる通訳と翻訳業務を提供する。 ・提案書、プロジェクトレポート、その他の資料を英語⇔日本語に翻訳する。 ◆採用背景 新規ポジション(増員採用)となります。 グローバル戦略室には英語ネイティブ・外国籍社員が在籍をしており、社内関連部署とのコミュニケーションにおいて相互理解を図り、戦略や方針の徹底を推進するために翻訳、通訳が可能な方を新たに採用する運びとなりました。 本ポジションのミッションは、ウェア部門のコミュニケーション強化が一番の目的のため、アパレルに対する知識・経験、マーケテイングの経験がある方は業務の際に役立てていただけます。 ※アメリカやヨーロッパ・アジア諸国にも拠点を持つグローバルメーカーの同社では、現地法人のみならず本社においても外国籍社員の採用や活躍(管理職登用など)を積極推進しており、語学力を活かし就業可能です。 【参考】https://www.yonex.co.jp/company/esg/diversity/ ◆魅力 ◇スタンダード上場/従業員数2,590名(2022年3月期 連結)のグローバルスポーツメーカーです。自己資本比率も直近5年で約70%と、非常に高い水準で安定した経営を実現しております。 ◇中国・台湾・アメリカ・ドイツほか8ヵ所に海外現地法人の拠点があり、グローバル展開を進めております。バドミントン・テニス・ゴルフを3本柱に世界的な地位を確立しています。 ◇平均勤続年数15.1年(2023年3月現在)、全社平均の月所定外労働時間13.3時間(2022年度)、家族手当・住宅手当有(支給要件あり)と、離職率も低く、腰を据えて働きやすい環境が整っております。
株式会社カプコン
【大阪】ローカライズプロジェクトマネージャー/ゲーム開発【エージェントサービス求人】
ディレクター・プロデューサー、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)
本社 住所:大阪府大阪市中央区内平野町…
350万円〜649万円
正社員
世界に誇る当社のゲーム開発事業において、当社タイトルのローカライズにおける管理業務全般に携わっていただきます。 ・ローカライズ業務(テキスト翻訳、LQA、海外ボイス収録)の手配、及び進行管理 ・ローカライズ費用の見積策定と予実管理 ・外部委託手続きのためのコーディネーション業務 ・開発チームとの連携および調整業務、英語の和訳/校正/資料作成 ■当社の魅力: 【世界で戦える最新精鋭の開発体制/独自の開発総合環境の確立、未来を見据えた開発環境を構築】当社の競争力の源泉は、その卓越したゲーム開発力にあります。XBox360、PS3、PCの3機種間で開発肯定の約80%を共通化出来る独自の開発統合環境、「MTフレームワーク」に加え、次世代機の性能を最大限に引き出す「Panta Rhei」と呼ばれている新エンジンの開発も行っています。また2015年に、新研究開発ビルの建設し、2021年度末までに2,500名の開発陣容を構える予定です。モーションキャプチャー室や効果音を作成、収録する録音スタジオ、100名以上の収容が可能な多目的スペースを設置するなど、最新設備を導入し、開発体制の効率化を推し進め、次世代、未来を見据えた開発環境を構築しています。 【有力コンテンツの多面展開を加速し収益を最大化/オンラインユーザー数1億1千万人/ハリウッド映画化コンテンツ7作品】「ワンコンテンツ・マルチユース戦略」により、当社が保有するキャラクター、映像、ストーリー、世界観、音楽などゲームコンテンツの豊富な知的財産を複数メディアに展開するマルチユース戦略を推進し、収益を最大化しています。また近年では一層の企業成長を図るため、PCオンラインやスマートフォン、ソーシャルネットワーク向けゲームの開発にも経営資源を集中するオンライン成長戦略を推進しており、早くも成功を収めています。 【社員のやる気を引き出す自由闊達な社風/フラットな組織体制/安心して就業できる福利厚生】フラットな組織作りを重視し、年齢や性別に関係なく活躍できる環境です。また社員には国内に留まらず、積極的に海外拠点とコミュニケーションを図るなど、グローバルな環境のなかで多彩な事業で力を発揮できるような環境作りに努めています。また、長期的なリフレッシュ休暇、自社保有の宿泊施設など社員のワークライフバランスも重視される環境です。
東芝ライフスタイル株式会社
【川崎駅】採用/中国語の翻訳業務※Mideaグループ・東芝ブランドの白物家電メーカー◆年休126日【エージェントサービス求人】
人事、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)
本社 住所:神奈川県川崎市幸区大宮町1…
350万円〜799万円
正社員
【TOSHIBAブランドの冷蔵庫・洗濯機等を手掛ける家電メーカー/在宅勤務、フレックス、コアタイム無、時短勤務などフレキシブルな働き方が可能】 ■業務内容: 人事総務部に所属し、最適な採用戦略を構築における採用業務と社内会議用資料の中国語への翻訳業務、会議中の翻訳業務をお任せします。業務比率は、半々程度です。 【採用業務】キャリア採用でのサーチ、スカウト、選考業務など 【翻訳業務】親会社で中国企業の世界的な白物家電メーカー「Midea(マイディア)グループ」向けに、社内会議資料を中国語へ翻訳したり、会議中の通訳等を行います。 ■キャリアパス: 先ずは上記業務からスタートし、キャッチアップ状況や希望を踏まえ、将来は面接官、社内研修における事務局運営やファシリティ等、採用や研修/教育の分野で活躍頂く、キャリアパスがあります。 ■フレキシブルな働き方: 在宅勤務(業務状況を踏まえ、出社と在宅勤務と半々で、適宜対応)、コアタイム無しのフレックスタイム制、短時間勤務(子どもが小学校卒業まで)など、生活スタイルに合わせて、フレキシブルな働き方が可能です。残業は全社平均で月17時間程度です。 ■当社特徴: 東芝ブランドの冷蔵庫・洗濯機・クリーナー・エアコン・炊飯器・電子レンジなどの生活家電を革新的な技術で開発・製造・販売を手掛ける総合家電メーカーです。120年以上に渡り、人々の暮らしを快適にするために、電気冷蔵庫、電気洗濯機、電気掃除機等、数々の国産1号機の開発・販売に携わってきました。2016年からは、200ヵ国以上で生活家電事業を展開する世界最大級規模の「Midea(マイディア)グループ」に参画し、東芝ブランドの生活家電事業をグローバルで拡大し、技術力とアイデアで世界中の一人ひとりのタイセツをカタチにした家電をお届けしています。Mideaグループの参画により、意思決定スピードが格段に上がり、グループのスケールメリットが大きく、グローバル基準での業務が可能な環境です。
株式会社ニコンシステム
【東京/西大井】翻訳プロジェクトマネージャー/露光装置、顕微鏡、光加工機の使用説明書 ※ニコンG【エージェントサービス求人】
編集、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)
1> 本社 住所:東京都品川区西大井1…
550万円〜799万円
正社員
〜週3までリモートワーク可能/ニコングループをITの力で推進/ニコン100%出資/平均勤続年数15.8年/FA制度・公募制度あり/教育制度や資格取得制度も充実〜 ※2024年3月を目途に本社移転予定(横浜)となります。 ■業務内容: プレイイングマネージャーとしてプロジェクトの管理と翻訳業務を担当いただきます。 具体的には、ニコンの半導体露光装置、FPD露光装置、生物顕微鏡、光加工機などの使用説明書、教育コンテンツおよび関連動画の翻訳業務とプロジェクト管理をお任せします。日本語から英語への翻訳が9割を占めます。 実際に翻訳業務を行うのは協力会社がメインのため、協力会社やスケジュールの管理をお任せします。 また、装置を作っている現場へ取材を行い、メンバーや協力会社への落とし込みをいただきます。 ■キャリアパス: メンバーとしてご入社いただきますが、ゆくゆくは副部長、部長を担っていただける事を期待しています。 ■組織構成: 24名の社員がおりますが、管理いただくのは協力会社の小規模な組織です。 ■部署のミッション テクニカルコミュニケーション質のミッションはテクニカルコンテンツの力で、ニコン製品とユーザーをつなぐことに貢献する組織です。 ニコンの多岐に渡る事業を支える非常にやりがいのある業務です。 ■魅力: ニコンブランドのコアテクノロジーに関わる仕事です。 ニコングループのコンテンツ制作の中心的な役割を担う部門で、翻訳業務と翻訳プロジェクトをリードいただきます。 ■当社の特徴: 1986年、世界に名だたる「Nikon」の名を冠する当社は、ニコン製品に組み込むソフトウェア開発のプロフェッショナル集団として、株式会社ニコンの100%出資により設立されました。 当社はニコンが培ってきたものづくりのDNAを受け継ぎ、めまぐるしい世界の変化や多様化・高度化が進むIT技術に対応し、現在では4つの基幹事業を柱に、その技術力はさらに拡大しています。「100年先も、その先もずっと、人々を支えていく」、その想いを胸に「人にやさしいシステム」を創造し、社会に貢献していきます。 ※2024年3月を目途に本社移転予定(横浜)となります。
山﨑マシーナリー株式会社
【磐田市】通訳・翻訳〜volvo建機を扱う機械/メーカー直近5年で売上2.5倍/英語力を活かせる〜【エージェントサービス求人】
受付、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)
本社 住所:静岡県磐田市飛平松216-…
350万円〜549万円
正社員
〜西尾レントオールの100%出資子会社/安定企業/語学力が活かせる〜 当社本社において、下記業務をお任せ致します。 ■業務内容: ●海外製建設機械の製造、改造、販売の代理店として、プロダクト サポートに関する各種問い合わせ、調整、交渉業務 ・メーカー側とWEB会議での通訳及び会議資料翻訳 ・海外からの来客者アテンド、通訳対応 ・中古機販売に係る各種調整、交渉業務 ・欧米は北米等への会議出張対応(年1〜2回程度) ■業務詳細: ・VOLVOシンガポールとのWEB会議は穏やかな雰囲気で進みますが、時には先方の熱量にも勝る粘り強い折衝ができ、なおかつ良好な関係を構築していただきたいです。 ・東南アジア、北欧、北米等海外出張の機会があり、様々な国の人々とやりとりが発生する躍動感あふれるポジションです。 ■入社後の流れ: 入社時はほとんどの方が建機業界未経験です。建設機械について(英語での専門用語等)は入社後にOJTで学んで頂きます。 ■働き方:社風として有給取得を積極的に推奨しており取得率は7割です。 ■教育体制:専属の先輩方がつき、OJTを中心に業務を学んで頂きます。 【応募される方へ】 ・今後、様々な新機種の市場導入を控え、また多企業参画プロジェクトも動き始めるため、新しい事へのチャレンジを共に楽しみましょう ・VOLVOシンガポールとのWEB会議は穏やかな雰囲気で進みますが、時には先方の熱量にも勝る粘り強い折衝ができ、なおかつ 良好な関係を構築していただきたいです ・東南アジア、北欧、北米等海外出張の機会があり、様々な国の人々とやりとりが発生する躍動感あふれるポジションです ・ほとんどの中途採用者は、建設業界未経験です。建設機械について(英語での専門用語等)は入社後にOJTで学んで頂きます。技 術的にわからないことは、メカニックがサポートいたします ・社内では業務分野の垣根を超えた協議ができ、共に気持ちよく働ける方のご応募をお待ちしております
株式会社Colorful Palette
ゲームアプリ事業会社でのローカライズPM(英語)◆家賃補助あり/土日祝休み/ランチ補助あり◆
通訳・翻訳業務(英語)
東京都渋谷区宇田川町40番1号 Abe…
500万円〜749万円
正社員
【具体的な業務内容】 ・ローカライズスケジュールの策定 ・翻訳会社の選定や折衝 ・ローカライズに予算管理 ・翻訳の最終チェック ・実機でのテストプレイ 【やりがい】 ローカライズの進行管理だけではなく、 より高品質なローカライズを実現するために、 ローカライズガイダンスなど日々開発チームと 連携をとりながら業務を行っていただけます。
非公開
海外支社とのマーケティングブリッジ【英語必須】
通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)
山手線 大崎駅 徒歩3分
500万円〜700万円
正社員
【海外支社・国内スタジオとのマーケティングブリッジ担当】 日本国内スタジオで開発されたゲームを海外展開する際、国内の開発及びマーケティングチームと、欧米支社のマーケティングチームとの間に入り、会議設計、会議通訳(日英)、メールコミュニケーション(日英)、資料翻訳(日英)等、日本語と英語を駆使し、プロジェクトをコミュニケーション側面から推進していただくお仕事です。 また、マーケティング側面でのマイルストンを管理するとともに、業務を通して欧米支社と深い信頼関係を構築し、円滑で良好な連携がはかれるよう、尽力いただきます。