GLIT

通訳・翻訳系その他の仕事

検索結果: 160(1〜20件を表示)

エフサステクノロジーズ株式会社

重役サポート(英語通訳/コミュニケーション、文書作成)業務

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

神奈川県 川崎市中原区中丸子13フロン…

600万円〜1200万円

雇用形態

正社員

「重役サポート(英語通訳/コミュニケーション、文書作成)業務」のポジションの求人です 【個人に期待する役割やミッション】 以下の役割、ミッションが期待されます。 ■海外拠点のマネジメント、サポート ・海外役員、海外社員向け資料の作成、翻訳(方針、予算、業績等) ・海外拠点の問合せ対応(稟議、法令対応等) ・英語を活用して、重役と海外拠点との間でのビジネスミーティングや交渉の通訳 ・海外拠点の社員に向けた日々の打合資料(ビジネス状況、市場分析等)の英文化、翻訳 【募集範囲と具体的業務内容】 サーバおよびストレージなどを中心としたハードウェア事業の基盤強化に向けて、2024年4月1日付で富士通エフサスを母体とした「エフサステクノロジーズ株式会社」を発足しました。 同社はいくつかの海外拠点を有しており、各拠点の管理業務、英文プレゼン資料の作成、重役と海外拠点との英文メールコミュニケーション、ビジネスミーティングの通訳、海外のベンダーや顧客との交渉を担う人材を探しております。将来は幹部社員候補として期待しております。 【魅力】 海外拠点のマネジメントを通じて、ハードウェアに関するグローバルビジネスの最前線で活躍する機会を得ることができます。 【組織としてのミッション】 事業戦略の策定、事業運営のサポート、広報宣伝活動などを通して経営の意思決定およびエンゲージメント向上に貢献します。

PwC Japan合同会社

同時・逐次通訳者(正社員)

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

東京都 千代田区大手町1-1-1 大手…

700万円〜

雇用形態

正社員

「同時・逐次通訳者(正社員)」のポジションの求人です 【期待する役割】 GA(総務)所属の通訳チームで新たな通訳者を募集いたします。 【業務内容】 社内会議、クライアント先での同行・会議通訳(内容は多岐に渡ります) ビジネスに近い位置で、事業の成長にダイレクトに貢献できるやりがいを感じていただけます。 ※オンラインでの通訳業務が主ですが、出社や国内外出張もあります。 【魅力】 ■PwC Japanグループのプロフェッショナルサービスから派生するさまざまな分野に関する資料の日英通訳(双方向)をご担当いただきますので、あらゆる分野の最新情報に触れることができます。 【就業環境】 ■多様な職員がプロフェッショナルとして自律的かつ持続的に能力を発揮し、子育てやさまざまなライフスタイルに合わせて柔軟に働けるよう、リモートワークやコアなしフレックスタイムなどの各種制度や施策を導入しています。

非公開

重役サポート(通訳/コミュニケーション、ビジネス文書作成等)

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

神奈川県 につきましてはご面談時にお伝…

600万円〜1200万円

雇用形態

正社員

【職務内容】 サーバおよびストレージなどを中心としたハードウェア事業の基盤強化に向けて、2024年4月1日付で富士通エフサスを母体とした「エフサステクノロジーズ株式会社」を発足しました。 当社はいくつかの海外拠点を有しており、各拠点の管理業務、英文プレゼン資料の作成、重役と海外拠点との英文メールコミュニケーション、ビジネスミーティングの通訳、海外のベンダーや顧客との交渉を担う人材を探しております。将来は幹部社員候補として期待しております。 【個人に期待する役割やミッション】 以下の役割、ミッションが期待されます。 ・海外拠点のマネジメント、サポート ・海外役員、海外社員向け資料の作成、翻訳(方針、予算、業績等) ・海外拠点の問合せ対応(稟議、法令対応等) ・英語を活用して、重役と海外拠点との間でのビジネスミーティングや交渉の通訳 ・海外拠点の社員に向けた日々の打合資料(ビジネス状況、市場分析等)の英文化、翻訳 【仕事の魅力・やりがい】 海外拠点のマネジメントを通じて、ハードウェアに関するグローバルビジネスの最前線で活躍する機会を得ることができます。

非公開

日英同時通訳【SaaS×Fintech/福利厚生充実】

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

東京都 につきましてはご面談時にお伝え…

650万円〜800万円

雇用形態

正社員

【業務内容】 ■各種ミーティングでの同時通訳・逐次通訳(日→英メイン) ■同時通訳90%以上、通訳:翻訳=7:3程度(時期によって変動あり) ■各種社内文書(社内通達、社内規程、会議資料等)、ウェブサイト等の翻訳や翻訳レビュー(日→英メイン) ■その他の通訳・翻訳関連業務 ■依頼者とのコミュニケーションや調整業務 ■通訳・翻訳管理業務、並びに業務改善の提案遂行 ■その他、社内の語学サポートを進化させるための取り組み等 【配属先】 People Forward本部 ​​Globalization & Communication Partners部 Language Specialistグループ

株式会社COGNOSPHERE

【渋谷】自社配信ゲームのローカライズ(中国語→日本語)◆「原神」など人気シリーズ多数展開/土日祝休み【エージェントサービス求人】

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

本社 住所:東京都渋谷区桜丘町20-1…

400万円〜899万円

雇用形態

正社員

【「原神」や「崩壊シリーズ」など多数の人気ゲームを展開/年休120日(土日祝休み)】 ■業務内容: ゲーム開発における中国語から日本語への翻訳をご担当いただきます。 <具体的な業務内容> ・収録台本等の翻訳 ・ゲーム内テキストの翻訳 ・その他タイトルに関わるテキストの翻訳 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■働く環境: 社員旅行、服装・髪型自由、ウォーターサーバー完備、無料のお菓子・軽食ボックスなど様々な福利厚生があり、社員の方のための良好な環境整備に力を入れています。 ■当社の特徴: 当社は、全世界でヒット中の新世代オープンワールドゲームや美少女系スマホアクションゲームを展開しているゲーム開発会社です。当社はその日本法人として、中国発のハイクオリティな作品のローカライズ・パブリッシング・プロモーション・運営などを担当しています。

株式会社リーベン・テクノ

【兵庫/三宮】中国語×営業サポート/グローバル貿易商社/年休120日/賞与6ヵ月分/アジア圏の出張有【エージェントサービス求人】

営業事務、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

本社 住所:兵庫県神戸市中央区海岸通5…

350万円〜599万円

雇用形態

正社員

〜中国語の通訳ができる方/海外出張あり/転勤無しで安定して働ける環境〜 ■業務内容: 同社が取扱いをしている非鉄金属や化成品等の営業サポートとしてご勤務頂きます。 具体的には... ・調査・情報収集、営業の商談に使用する資料の作成等 ・国内外のサプライヤーと交渉しての仕入れ・発注業務 ・国内の販売先の新規開拓業務のサポート ・海外出張に同行し、通訳業務や翻訳業務 ・お客様への受発注業務、在庫管理、見積書の作成等 業務の割合としては、受発注業務、資料・営業書類の作成が高くなります。 ■業務の特徴: ・組織構成…営業部4名 ・出張…海外はアジア圏。2〜3か月に1回。海外出張の際は、2〜3泊程度が多い。国内出張は月2〜3回。全てに同行といったわけではありませんが、同行頂く場合もございます。 ・スタンス…事実を丹念に収集・分析し、価値ある情報を見出し、磨き、組み合わせ、顧客へ提案する事。 ・貿易書類について…既存の雛形があり、それを応用していきます。貿易の流れを最初に勉強していただきますが、輸入書類のチェックをして協力会社(乙仲業者)に渡していくため、自分たちが主体で作成することはありません。 ・顧客…化成品は塗料・電線・接着剤・樹脂・電子材料・発泡体業界が主な顧客となり、非鉄金属は主に銅合金製品全般を作っている製造業のメーカー等が顧客となります。海外は、韓国・中国・台湾・ベトナム・バングラデシュをはじめとしたアジア圏となります。 ・入社後…取扱商品の名前を覚えていただき、慣れるために最初は営業に同行していただきます。

株式会社アウトソーシングテクノロジー

【青森/英語スキルを活かす仕事】英文翻訳◆未経験歓迎/スキルアップ制度充実◎【エージェントサービス求人】

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

顧客先 住所:青森県弘前市 受動喫煙対…

350万円〜499万円

雇用形態

正社員

〜英語を活かす仕事/未経験歓迎の翻訳業務/スキルアップもしっかりサポート〜 ■業務内容: 青森県弘前市の顧客先メーカーの拠点に常駐し、英文翻訳業務をお任せします。日本語、英語それぞれのニュアンスを伝えるスキルが身につきます。 ■業務詳細: ・各国法規制やビジネス文書の英文を日本語に翻訳 ・日本語のドキュメントを英語に翻訳 ・諸外国拠点との打合せ資料の英文化 ・PowerPoint資料の修正 ※その他、Word、Excel(グラフ作成、集計、入力程度、簡易な関数) ※当プロジェクトが終了の後も英語力をお持ちの方については技術系のプロジェクトの他、今回の様な翻訳業務などの英語案件を中心に配属をお願いする予定です。 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■当ポジションの魅力: ・他業種で英語を使用されている方、TOEIC(R)テスト/英検取得後に活かせていない方も歓迎させていただいております。その他、各種研修制度をご活用いただきスキルアップを目指します。 ・サービス残業なし。残業時間に応じて支給します。 ・充実の福利厚生:経験を積むために転居が発生する場合がありますが、引越費用の全額、家賃の半額(上限3万円)も負担します。 ・キャリアアドバイザーによる面談の実施、各種研修生でによるスキルアップ支援を行っており、エンジニアとして活躍をする皆さまをサポートします。 ■当社の特徴: また当社は『技術屋集団』としての自負を強く持ち、海外案件やノウハウの習得など、将来的に技術で全てを解決できる組織を本気で目指しています。 「モノ(機械電気)」×「IT」の両方の分野において、高い技術を持つエンジニアを擁するプロフェッショナル集団です。 最先端の「技術」を保持するためには「人」の想像力と努力が不可欠であり、「技術の革新」には「人の成長」が密接に関係しています。 エンジニアを「人」として大切にし、エンジニアが持っている全ての力を発揮できるように教育事業に力を入れています。

株式会社アウトソーシングテクノロジー

【岐阜/中津川市】通訳/翻訳<英語力を活かせる>◆年休124日/平均残業20h【エージェントサービス求人】

一般事務、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

顧客先(岐阜県) 住所:岐阜県 受動喫…

300万円〜549万円

雇用形態

正社員

〜大手エンジニアリング会社/売上規模2000億/22,000名規模の中核企業/定着率92%/日本一教育・人材育成に投資する企業〜 ■業務詳細 ・英語を使用した顧客と折衝業務および通訳業務 ・社内外用書類の翻訳業務 ・その他付随する業務(報告書作成、打合せ参加、5S) ■使用ツール MS Office ■エンジニアとして成長できる環境 ◎充実の育成サポート体制 ・人事育成制度…等級制度の定義と連動したカリキュラム体型の導入。 ・FA制度…自ら職務・職場を希望でき、エリア・営業所間をこえて適性に配置できるシステムもご用意。 ・人事考課制度…目標達成を適性に処遇へ反映されることを有能感を高め、自立できる人財を育成できる制度。 ◎新たな職種や上流工程に挑戦可能な環境 ・SS&CU制度:エンジニア(技術社員)を対象に、キャリアチェンジを支援する制度です。新たな職種へ挑戦したい、U・Iターンしたい、上流工程へ挑戦したいなど転職にともなうリスクを気にすることなく、社内で自分の新しいキャリアを形成し、可能性を広げることが可能です。シフトしたことによって上がった派遣料金が一定基準を超えた場合、給与に還元しております。 ■当社の魅力 ◎フォロー体制: 必ず半年に1回は面談を行い、現状確認を徹底しております。毎月面談や、電話で連絡を取るなどいつでも相談できる環境は整っております。相談先の窓口が採用担当・営業担当・キャリアアドバイザー・就業先のリーダーと少なくとも窓口が4つありすぐに第三者へ相談が可能です。 ◎圧倒的成長率と安定性: 技術派遣業界では2004年設立と後発にはなりますが、2015年:売上高200億 社員数約3,500名→2019年:売上高600億 社員数約10,700名と急成長を遂げており、全国の大手メーカー900社以上とのお取引を実現しております。

YAMAGATA株式会社

【フルリモート可】翻訳コーディネーター【エージェントサービス求人】

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

1> 大阪営業所 住所:大阪府大阪市中…

400万円〜499万円

雇用形態

正社員

〜創業115年を超える老舗企業/最高品質の印刷物、翻訳、コンテンツ制作サービスを提供しています〜 ■仕事内容: ・翻訳プロジェクトのまとめ(客先窓口対応、翻訳者管理、進捗、見積、収支管理) ・CATツールにより解析、データ確認 ・ローカリゼーション対応 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■具体的な職務内容: ・翻訳プロジェクトの受注から翻訳者の選定から価格決めなど行い、事前のデータ準備や社内グルーとの調整役をお願いします。また翻訳者からに質問やお客様とのやりとりまでお願いします ・翻訳プロジェクトは英語以外の各国の言語対応も想定しています ・担当プロジェクトの品質管理 ・機械翻訳の検証、動向調査など ■プロジェクト規模 ・翻訳プロジェクト(日英翻訳、英語⇒各国語へ)やDTP関連 ・2-3か月 ・2-3案件同時に見ていただきます ■働き方: ・残業時間30時間程度 ・リモート可(※フルリモートの方も多数) ■やりがい: 翻訳コーディネーターとしての職務は、クライアントの多様なニーズに応えるために、プロジェクト全体の調整と管理を行う非常に重要な役割です。あなたの仕事は、単なる翻訳プロジェクトの管理にとどまらず、クライアントとの信頼関係を築き、翻訳者とクライアントを繋ぐ架け橋となることです。多言語・多文化の環境で働くことによって、グローバルな視点を養いながら、異なるバックグラウンドを持つ人々と協力する楽しさとやりがいを感じていただけます。 ■将来的にお任せしたい職務: 当社では、翻訳コーディネーターとしての経験を積んでいただいた後、プロジェクトリーダーやチームリーダーとしての役割をお任せしたいと考えています。具体的には、以下のような職務を担当していただくことを期待しています。 プロジェクト管理: より大規模で複雑なプロジェクトの全体管理と、スケジュールやリソースの最適化。 ・チームマネジメント:チームメンバーの指導・育成、パフォーマンス評価、チームビルディング。 ・クライアントリレーション:主要クライアントとの関係構築と維持、新規クライアントの開拓。 ・品質管理:翻訳の品質保証と改善策の提案・実行。

株式会社アイディス

【日英翻訳担当】RPG系ゲーム全世界600万人ダウンロード突破のスタートアップ企業【エージェントサービス求人】

ディレクター・プロデューサー、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

本社 住所:東京都渋谷区渋谷1-7-7…

350万円〜549万円

雇用形態

正社員

【オリジナルRPG「ラストクラウディア」運営/日英翻訳】 ■業務内容: 自社タイトルの日英翻訳業務をお任せします。ゲーム内外の日英翻訳や確認、翻訳に関する進行管理や窓口を担当していただきます ■業務詳細: ・シナリオ、フレーバーテキスト、お知らせの翻訳及びチェック業務 (メイン) ・海外マーケティングの調査や企画提案、不具合報告 (サブ) ■使用ツール: ・Excel、VBA、パワーポイント、GoogleWebアプリケーション、テキストエディタ ・Confulence等の情報共有ツール ・翻訳支援ソフト(翻訳メモリー) ■入社後の業務イメージ: ◎入社後〜6か月 現在開発運営中のプロジェクトにアサインされ、プロジェクト内の1組織、1セクション内でゲーム内の翻訳業務をOJT形式で行っていただきます。 業務内容としてはアイテムやキャラクターのフレーバーテキストの翻訳やイベントシナリオばどの翻訳業務全般です。 ◎1年 一人の翻訳者として、他者とのやり取りや業務におけるコミュニケーションを自身で行えるようになっていただきます。 翻訳業務に関してもメインストーリーやお知らせなど業務の幅を広げ重要な部分に関しても対応いただきます。 ◎3年〜5年 実績を積みセクションに馴染んだところでアサイン先プロジェクトのリーダー的なポジションとして、セクション全体のマネージメントやクオリティ管理を行っていただきます。 ■チーム体制: 平均年齢は38歳で、最も多い年代は30代ですが、年齢層は20代〜50代までと幅広く、多様な価値観や考え方を持った従業員とのコミュニケーションが活発です。また、定期的にチームでミーティングを行い、業務に対する進め方やスケジュールの確認、課題や問題について話し合うため、上司・管理者にも意見を言いやすい環境です。

三菱電機エンジニアリング株式会社

【静岡市/駿河区】マニュアル制作 (空調機・冷蔵庫など三菱電機製品の販促制作)◆年休125日【エージェントサービス求人】

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

静岡製作所内 住所:静岡県静岡市駿河区…

450万円〜699万円

雇用形態

正社員

【東証プライム上場「三菱電機(株)」100%出資子会社◆充実の研修体制・福利厚生◎独身寮完備(規定有)】 ■採用背景 当社のエアコンは国内外でもトップシェアを誇っており、売上も好調です。需要はグローバルに拡大しており、マニュアル類の制作業務も増加しています。更なる事業拡大のため、マニュアル制作ポジションの採用を行っております。 ■担当業務 三菱空調機・冷凍冷蔵庫の製品・サービス・販促系の技術マニュアル(日・英・多言語)製作業務に携わっていただきます。具体的な業務内容は以下を想定しております。 <入社1〜2年ほど> ・取扱説明書,据付説明書,サービスマニュアル,販促マニュアルのDTP編集製作 ・納入仕様書などの営業用資料作成 <入社3年〜> ・上記データ制作および業務改善提案 ・企画提案活動/工程管理/関連部門調整等の営業的・管理的業務 ■業務の特徴・魅力 エアコン、冷蔵庫を中心に、グローバルに展開する三菱電機製品群のマニュアル類を手掛けています。特にエアコンの需要はグローバルに拡大しており、マニュアル類の制作業務も増加しています。近年のデジタルニーズの拡大により、マニュアルは紙だけでなく、Web/動画/アプリなど多種多様な媒体に展開されています。媒体が変わると「伝え方」・「表現」も変わり、ユーザーがわかりやすいベストな手段を自ら考える醍醐味があります。今回は、マニュアル制作全般の技術・人材の拡充を目的とし、将来、先進技術導入のキーマンとなれる方を募集します。マニュアル制作業務では、製品開発短縮化に連動し、製作作業の効率化をメインテーマに取り組んでおります。一連作業の習得と並行して効率化提案・実行、いずれは第一線で引っ張っていくことを期待しております。経験や実力によりますが、将来的にマニュアル制作チームのリーダーとしても活躍いただくことを考えております。 ■同社魅力 ・三菱電機グループで最大の設計会社になります。高い技術力を有し半導体、ホームエレクトロニクスから人工衛星まで、幅広い分野で多彩な設計を行っています。 ・総従業員約8,000 名以上の三菱電機グループ中核の設計開発会社です。「安心・安全・快適な社会の実現」「サステナビリティの実現」「従業員の満足度向上(やりがい、ワークライフバランス等)」を目指しています

株式会社サン・フレア

【東京】特許電機分野の翻訳チェッカー※創業50年/翻訳企業トップクラスの実績◆年休126日/退職金有【エージェントサービス求人】

知財、特許、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

本社 住所:東京都新宿区四谷4-7 新…

300万円〜449万円

雇用形態

正社員

【住宅手当・退職金あり/あらゆる業界・すべての業種のお客様のドキュメンテーションをトータルサポート】 同社は翻訳会社としての実務50年の実績を基に、半導体、重工業、医療機器、医薬、情報通信、環境関連などのあらゆる業界、マーケティング、知的財産、リーガルといったすべての業種のお客様のドキュメンテーションをトータルサポートしています。 その中で、知財特許部門の翻訳案件の品質の最終責任となる役割をお任せします。 ■具体的な業務内容: ・翻訳の品質管理(クライアントニーズに合っているかのチェック、レビューなど) ・翻訳者育成に関わる施策の企画/実行(FB、指導、勉強会開催など) ・顧客対応および顧客ニーズに合わせた新業務/サービス開拓の支援/実行 ・社内営業担当者等のフォロー、レベルアップ支援など ■企業特徴: 当社は1971年8月に国際文化科学技術翻訳研究所として創業しました。2011年に創業40周年を迎え、翻訳からドキュメントの作成、デザイン等を総合的に企画制作する「ドキュメント総研」へと進化しました。創業以来およそ50年にわたって「対象分野を問わず、言語を問わず」を一貫した柱として、あらゆる翻訳の需要に応えてきています。現在は70を超える言語に対応し、年間2万を超える豊富な実績を築いています。 ◎サン・フレア アカデミー 当社が運営する翻訳学校。特許翻訳・IT翻訳・医学 薬学(医薬・メディカル)、翻訳等の様々な翻訳講座があります。次世代の産業翻訳業界を担う優秀な翻訳者の養成に力を注いでおり、プロの翻訳者を多数輩出しています。

株式会社アウトソーシングテクノロジー

【神奈川県/未経験歓迎】駆動部品の設計補助業務※住宅手当など福利厚生◎/充実の教育体制【エージェントサービス求人】

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

顧客先 住所:神奈川県 受動喫煙対策:…

350万円〜549万円

雇用形態

正社員

【幅広い案件を多数保有!様々な経験を積めます◎/福利厚生・バックアップ体制充実の中でキャリアアップが可能/アウトソーシンググループで安定性抜群】 ◆職務概要:各種メーカーの開発パートナーとして技術者派遣業を運営している当社の顧客先にて下記業務をお任せします。 ◆職務詳細:駆動の設計補助業務 ・海外からの設計指示書が英語のため翻訳を行う ・またミクニ設計チームで作成した設計書を英文翻訳し海外拠点へとWeb会議を行う ※ご経験スキルに応じて別案件の打診をさせていただく場合もございます。ご面接の際に志向性に合わせて様々お話しできればと思います。 ◆働く環境:配属先によって多少前後しますが全社月平均残業時間は20時間程度になります。また、年休120日程度や充実した教育制度など働きやすい環境を整えております。 ◆案件配属後:2年〜3年程度アサイン案件に携わります。半年に1度営業とプロジェクトリーダーと面談し、自身の状態や希望の案件のヒアリングを行い、次回案件アサイン時に適切なプロジェクトに配属できるような体制を整えています。そのため、多種多様な業界のクライアント先プロジェクトを担当することができ、幅広い知識とスキルを身に付けることができます。 ◆充実した教育制度/入社後のフォロー体制充実: ◇人事育成制度…等級制度の定義と連動したカリキュラム体型の導入。 ◇キャリアサポート制度…定期的にカジュアル形式な面談を行うことでストレスレベルを把握するとともに必要に応じて関連部署と連携し環境を改善。 ◇人事考課制度…目標達成を適性に処遇へ反映されることを有能感を高め、自立できる人財を育成できる制度。 ◆福利厚生「SS&CU制度」: エンジニア(技術社員)を対象に、キャリアチェンジを支援する制度です。新たな職種へ挑戦したい、U・Iターンしたい、上流工程へ挑戦したいなど転職にともなうリスクを気にすることなく、社内で自分の新しいキャリアを形成し、可能性を広げることが可能です。シフトしたことによって上がった派遣料金が一定基準を超えた場合、給与に還元しております。

株式会社花喜久

営業・販売経験者歓迎【大阪/心斎橋】社長秘書/経営について学べる/語学力を活かせる/年間休日123日【エージェントサービス求人】

秘書、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

本社 住所:大阪府大阪市中央区島之内1…

350万円〜549万円

雇用形態

正社員

<経営のノウハウを学べる><英語のスキルを活かせる><年間休日123日><未経験歓迎><第二新卒歓迎> フラワー事業を展開する同社において、社長秘書をお任せします。同社社長は海外でも活躍しており、海外の取引先との折衝が発生する為、英語力を活かせる環境がございます。(海外への出張等はございません。) また、経営について間近で学んで頂ける環境がございます。営業職や販売職からのキャリアチェンジ大歓迎ですので、ぜひご応募下さい。 ■職務内容: 社長の業務サポート全般(庶務・秘書業務) ・アポイント日程の調整 ・リサーチ業務 アポイント先の企業について検索、まとめ作業など。 ・社内外の連絡窓口 グループ事業会社とのリレーションを図っていただきます。 ・社長の送迎(自動車運転業務) ・事務作業 ビジネスお礼メール対応、書類作成など。 ・SNS活動のお手伝い 広報活動の一貫として、新たなアイデアにも期待しています。 ・カンタンな通訳(ビジネスレベルではありません)  実務経験なしでOK。  海外の取引先の方との会合時に、簡単な英会話ができれば助かります。 ・文書翻訳  翻訳ツールなどを活用して、読めるレベルでOK。  ■魅力: ◎経営について間近で学ぶことが出来ます。 同社は多くのグループ会社があり、グループ会社の社長会合が多くございます。社長と関わることで経営について学ぶことが出来るため、将来独立を考えられている方にもピッタリです。 ◎プライベートも大切にできる環境です。 当社の有休消化率は100%。適度にリフレッシュしながら、メリハリをつけて仕事ができます。 ※繁忙期には、やむを得ず休日に出勤となる場合もありますが、代休を取得可能です。 ■社長について: THE GOOD FLOWER JAPANは胡蝶蘭・観葉植物の販売を中心とするフラワーカンパニーです。同社は年商250億円を誇る「スプラウト・イットグループ」で、今回サポート頂く同社社長はグループ初の女性社長として就任した方になります。経営手腕以上に、気さくな人柄が魅力です。 今後「日本一の花屋」になることをゴールに、様々な新規事業にも挑戦していく予定です。共に同社を成長させていきたい!と意欲のある方を募集しています。

株式会社Aiming

翻訳・通訳スタッフ(英語) ◆福利厚生◎/東証グロース上場の急成長企業【エージェントサービス求人】

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

本社 住所:東京都渋谷区千駄ヶ谷5-3…

300万円〜499万円

雇用形態

正社員

〜フレックスタイム制で柔軟な働き方を実現/『陰の実力者になりたくて!マスターオブガーデン』『ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか バトル・クロニクル』『CARAVAN STORIES』などIP+自社開発で実績多数/創業4年で東証グロース上場〜 翻訳・通訳業務をお任せ致します。具体的にはオンラインゲームの翻訳や取引先企業様との通訳業務をおこなっていただきます。 ■業務内容 ・日本語→英語のチャット文字変換や資料作成 ・日本語⇔英語のリアルタイムの会議での通訳業務 ■当社の特徴: (1)高い技術力 オンラインゲーム開発に必要な『クライアントサイド』『Webサイド』『リアルタイム通信』という三種の技術を有している数少ない会社の一つです。また社内にリサーチを専門とした部隊が存在し、日々世界中のゲームの分析・評価を行っています。それらのデータを元に、開発タイトルの社内レビューを行いながら、より良いゲームとなるよう開発を進めています。 (2)充実の福利厚生 ・ゲーム手当…ゲーム研究支援・業務への理解力向上を目的とし、ゲーム等の購入補助金として毎月5,000円を全社員に支給。 ・技術書購入補助…業務で必要となる知識を得るうえで、スタッフ個人の負担を軽減する為、技術書を会社経費として購入可能。 ・家賃補助…通勤にかかる負担を軽減する事を目的に、会社の指定区域内にお住まい等の条件を満たす方を対象として『最大30,000円の家賃補助』を支給。 (3)360度評価による公平な評価制度 出来るだけ公平な評価が得られるように、所属部門の上司だけではなく、一緒に仕事をしている同僚からの客観的な評価も参考にする、『360度評価』を導入しています。 ■オンラインゲーム市場について 日本のオンラインゲームの市場は8423億円(PCおよびコンソールゲーム機の市場 1,310億円/スマートフォン&タブレット市場 5,501億円/フィーチャーフォン市場 1,612億円)となっており、中でもスマートフォン&タブレットというデバイスは、これらのメインプラットフォームであるApp StoreやGoogle Playにおけるアプリゲームの売り上げが好調のため市場は更に拡大予定。(日本オンラインゲーム協会(JOGA)調べ)

株式会社TMH

【三重/四日市】半導体製造装置の各種作業 〜中国語必須/残業平均10Hで働き方◎/土日祝休〜【エージェントサービス求人】

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

中部地区支店 住所:三重県四日市市垂坂…

500万円〜799万円

雇用形態

正社員

【職務内容】 半導体メーカーでの装置解体業務を中心に、解体作業の現場監督の業務全般をお任せいたします。 <具体的には…> ・顧客先である半導体工場での半導体製造装置の解体作業 ・上記解体作業に伴う社内及び外部協力会社のスケジュール、進捗管理等含む現場作業の監督業務 ・外部協力会社エンジニアの通訳業務(日本語⇔中国語) 【当社の特徴】 ・数字が評価と直結するため、若いうちでも成果を出すことでマネージャー以上の高い評価を受けることもできます。  過去20代でも女性でマネージャーをしていた方もいます。 ・社員の4割は外国籍であり、グローバルな環境で成長していくことができます。 ・2019年には顧客の1社から12,000あるサプライヤーの中の1社に選ばれ、Awardとして表彰していただきました。 ・休暇も取りやすい為ワークライフバランスも取りやすく、外国人も多く多様な価値観を重んじ、経験豊富な先輩のサポート、オンライン動画学習の支援も含め、働きやすい社風です。 ・年次・年齢ではなく、本人の能力・実績・意欲・期待値が反映されるベンチャーならではのインセンティブ制でございます。 【受賞歴など】 ・内閣府、経済産業省、JETROが実施する世界トップレベルのアクセラレーターによるアクセラレーションプログラムへ選定 ・大分県地域牽引企業創出事業認定 ・大手半導体メーカーA社から、Regional Supply Awardを受賞 ・日本経済新聞社による2021年の「NEXTユニコーン調査」にて選出 ・2022年3月経済産業省九州経済産業局からJ-Startup KYUSHUに選出

株式会社セイノースタッフサービス

通訳・翻訳/無料駐車場あり

通訳・翻訳

岐阜県大垣市大垣市木戸町 ●西大垣駅…

384万円〜

雇用形態

派遣社員

話せる言語を活かして働ける事務スタッフ!日本で母国に貢献できる、やりがいのあるお仕事です。 ハローワークでお仕事お探しの方もお気軽にご応募お待ちしております!! 英語が好き 英会話の力を維持したい 英語や英会話の経験を活かしたい 留学の経験を活かしたい そんなあなたの英語力を是非活かしてください 勤務体制は選べる2種類 3勤3休 1日は少し長く働くけど月の約半分はお休み 日勤のみ 週5日の日勤のみで規則正しく 【仕事内容】 フィリピン人技能実習生への通訳や翻訳業務をお願いします 具体的な仕事はこちら 手順書など業務に係る資料の翻訳 現場での毎日の引継ぎミーティングや指導の通訳 その他職場での研修時のサポート 技能実習生の研修、教育、スケジュール管理補佐、個人情報管理(個人票のアップデート)、訪問指導報告書等の確認 お知らせ作成と配信(英語) などお願いします 通訳チームは全員で12名在籍 コミュニケーションの取り方が難しかったり どう伝えていいか分からないときなど いつでも先輩社員に相談してくださいね 普段の生活であまり使わない技術翻訳があったり 英語があまり得意ではない実習生もいるので できるだけ実習生に伝わりやすいような通訳を心掛けていただけると嬉しいです

株式会社セイノースタッフサービス

書類の英訳/車通勤OK

通訳・翻訳

岐阜県不破郡垂井町不破郡垂井町 ●垂…

326万円〜

雇用形態

派遣社員

土日お休みで残業ほとんどなし!プライベートとの両立も◎長期就業を希望の方にオススメです! ハローワークでお仕事お探しの方もお気軽にご応募お待ちしております!! レア求人 あなたの英語力を活かすお仕事 大手企業での英訳事務 月収27万円以上 社会保険完備 翻訳 通訳の経験がなくてもOK 出来るかなと迷われた方は 一度ご連絡ください どんな文章の英訳なのかなどご相談に乗ります 【仕事内容】 航空機を扱う大手企業にて 書類の英訳のお仕事をお願いします 具体的な業務内容 日本語で作成された品質説明書類を英語で作成 海外の航空局とのメールの和訳 英訳 英語の文書の入力作業 書類作成や製品に関する知識やスキルはなくて大丈夫です 文章の内容は完成しているのでそれを英語へ英訳してください 英訳の経験も不要です 翻訳業務未経験の方でも 英訳ができる 英語が好き な方は大歓迎です

株式会社セイノースタッフサービス

英語やタガログ語の通訳

通訳・翻訳

岐阜県大垣市大垣市木戸町 ●養老鉄道…

288万円〜

雇用形態

派遣社員

交通費支給/食堂あり/日払いあり ハローワークでお仕事お探しの方もお気軽にご応募お待ちしております!! 英語が話せる方大歓迎 顕微鏡で部品をチェック お仕事はコツコツモクモク作業 英語やタガログ語で通訳 日払い週払いOK 【仕事内容】 英語またはタガログ語にて、実習生の通訳及 び 顕微鏡を使って、スマホやパソコンに使われ ている電子部品の検査 をお願いします。 検査していただくポイントはココ ホコリや汚れはついていないか キズはないか 配線が切れていないか 誰でもすぐに活躍していただけるカンタンな 検査です モクモクコツコツ作業 座ってのオシゴトなので体への負担も少ない ですよ もちろん冷暖房完備なので1年中快適な空間 で働けます

PwC Japan合同会社

同時・逐次通訳者(正社員)

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

東京都 千代田区大手町1-1-1 大手…

700万円〜

雇用形態

正社員

「同時・逐次通訳者(正社員)」のポジションの求人です 【期待する役割】 GA(総務)所属の通訳チームで新たな通訳者を募集いたします。 【業務内容】 社内会議、クライアント先での同行・会議通訳(内容は多岐に渡ります) ビジネスに近い位置で、事業の成長にダイレクトに貢献できるやりがいを感じていただけます。 ※オンラインでの通訳業務が主ですが、出社や国内外出張もあります。 【魅力】 ■PwC Japanグループのプロフェッショナルサービスから派生するさまざまな分野に関する資料の日英通訳(双方向)をご担当いただきますので、あらゆる分野の最新情報に触れることができます。 【就業環境】 ■多様な職員がプロフェッショナルとして自律的かつ持続的に能力を発揮し、子育てやさまざまなライフスタイルに合わせて柔軟に働けるよう、リモートワークやコアなしフレックスタイムなどの各種制度や施策を導入しています。

GLIT
アプリなら便利な機能満載 🎉 キープ・応募もアプリから!
AIによるおすすめ求人の提案マイリストに求人を保存
アプリの ダウンロードはこちら
ダウンロード