GLIT

検索結果: 118(1〜20件を表示)

株式会社ビューティーコンテンツファクトリー

フランス発!化粧品・エステを日本に広める【翻訳】年休125日

営業企画・販促戦略、リサーチ・分析、マーケティング

◎転勤なし ◎「表参道駅」徒歩圏内 …

400万円〜500万円

雇用形態

正社員

【英語スキルを活かして日本で活躍!】パリ本社から届く英語資料の翻訳やメールのやり取り、日本向けマーケティング戦略立案などをお任せします! ◇メールのやり取り ⇒パリ本社からの英語メールに対し、 社内関係部署に確認して返信 ◇年間計画 ⇒本社から共有される 年間計画を日本向けにブラッシュアップ ◇資料翻訳 ⇒新サービスに関する資料を翻訳し社内に共有 ほか、年に数回本社から来日した方の会議も行います ※社内は日本語でのやりとりです \安心して長く活躍できる働きやすさが自慢です/ ◇メリハリある毎日に! 土日祝休みの完全週休2日制で 年間休日125日以上。 基本定時退社のため 残業は月10時間以内と少なめで、 プライベートを大切にしながら働けます。 ◇ライフイベントも安心! 産育休の取得・復職実績もあり。 ライフイベントがあっても キャリアを継続できる環境が整っています!

株式会社東洋

外国人患者の医療をサポートする【通訳】★年間休日120日

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

【転勤なし/堺筋本町駅から徒歩3分のオ…

300万円〜350万円

雇用形態

正社員

<外国人患者が日本で適切な医療を受けられるようにサポート>病院での通訳や、必要書類のデータや書類の翻訳業務をお任せ。★SNSの運用にも携われる 外国人患者が適切な医療サポートが 受けられるように会話の通訳や データや書類の翻訳業務をお任せします。 *外国人患者が来日するまでに…* 書類の翻訳などを行い、医療機関に提出 医療機関の予約 来日のスケジュールの調整 など

非公開

【東京】テクニカルライター平均年収1500万円/フレックス

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

東京都 につきましてはご面談時にお伝え…

900万円〜1500万円

雇用形態

正社員

【具体的な業務内容】 ■自社で開発している製品に必要なテクニカルドキュメント(取扱説明書、仕様書など)の作成 ■テクニカルドキュメントを作成するために必要なツール(Word/Excelのマクロなど)の作成 【メイン業務】 ■ご自身が受け持った機種のスケジュール管理 ■構成の検討、ライティング、校正 【案件の分担について】 ・基本的にドキュメントは日本語で作成します。英文への翻訳については同じチームの翻訳担当が実施しております。 ・装置のシリーズごとに分担が決まっております。繁忙期には、チーム内で社内通貨Willを使ったオークションを実施し、他メンバーに作成の協力を求めることもあります。 ・ドキュメントの作成は1人で複数(10件程度)同時並行いただきますが、チームメンバーと内容を確認し合いますので周りに十分相談などができる環境です。 ・1つのドキュメントを完成させるまでの期間は半年-1年程度です。装置の開発段階から技術部門に取材し作成していきます。        【業務内容補足】  弊社の装置開発は、短納期で新機種のリリースおよびモデルチェンジが実施されます。お客様に安全な使用方法を伝える、データの設定やメンテナンスの方法などを記載する取扱説明書は、弊社では装置部品の一部として扱われています。  取扱説明書の作成や改訂は開発の後工程にはなりますが、装置と同じタイミングでリリースを求められています。 【募集背景】 増員 今後さらに事業を拡大していくために、外部から即戦力となる人材を確保し組織を強化する必要があります。 【配属先】 ドキュメント技術部 ライティングチーム ■人数 10名 ■男女比 5:5 ■年齢層 30代メイン ※部署としては24名が在籍しております。 【働き方】 ■原則出社 ■フレックス ■想定残業時間 45h/月(全社平均) ※関連情報は弊社HPをご参照ください。https://www.disco.co.jp/recruit/information/measures/ 【企業説明動画】 https://www.youtube.com/watch?v=3C6qOqjDBMo 【数字でみるディスコ】https://www.disco.co.jp/recruit/in…

非公開

【東京】海外営業部(翻訳・通訳業務)/平均年収1500万円超

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

東京都 につきましてはご面談時にお伝え…

900万円〜1500万円

雇用形態

正社員

【業務内容】 翻訳業務をベースに、海外営業部および海外拠点(アメリカ、ヨーロッパ、シンガポール、etc.)との価値交換性を高めていく業務を幅広く行っていただきます。 (海外拠点への情報発信・通訳などを含む) 翻訳業務に関しては、社内外で使用する資料の英訳(日本語から英語へ翻訳)、和訳(英語から日本語へ翻訳)、および英訳後のネイティブチェックがございます。 その他に、海外拠点出張者や社外からの来客時の通訳を含む通訳業務、社員への英語レッスン・英語研修などもご担当いただきます。 【About the role】 As part of the TRANSLATION AND BEYOND TEAM, you will be responsible for a wide variety of technical language-related tasks including translation, proofreading translated English, interpretation, giving presentations, etc. Must be a native speaker of English and must have strong Japanese language skills equivalent to JLPT N1. 【業務の魅力】 ■あらゆる資料を英訳する機会があり、会社の仕組みや制度に精通することができます。 ■製品開発に関わる翻訳も行うため、最新の技術に触れる機会があります。 ■海外拠点への情報発信の起点として、経営上重要な情報を翻訳する機会があります。 ■翻訳・通訳に限らず、言語を使って様々な仕事に自由に挑戦することができます。 【配属先】 海外営業部 TRANSLATION AND BEYOND TEAM  ■人数 4名 【働き方】 ■原則出社 ■フレックス ■残業時間 全社平均45h/月 ■出張 研修などで短期国内出張あり、業務内容に応じて海外出張あり ※必要に応じて長期出張の可能性あり 【中途社員の採用実績】 ・平均年齢(内定時点):31.4歳 ・前職平均年収:639万円 ・内定時の平均提示年収:1,519万円 【企業説明動画】htt…

非公開

【東京】翻訳通訳(法務部)世界シェア1位製品/フレックス

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

東京都 につきましてはご面談時にお伝え…

800万円〜1200万円

雇用形態

正社員

法務部所属の翻訳通訳担当として、以下業務をご担当いただきます。 【具体的な業務内容】 ■各種契約書、社内外向けレター、メール文案、教育資料、システムUI等の英語翻訳やネイティブチェック ■海外顧客、取引先等との打ち合わせにおける英語通訳 ■業務改善活動(PIM)に関わる業務全般 ・改善案アイデア出し・推進・実施 ・毎月開催される他部署対戦で使用する資料の作成・発表 ■目標管理活動(MBO)に関わる業務全般 ・担当テーマについて達成状況の進捗確認 ・他メンバーの取り組み意識を向上させる施策の企画推進 ※MBOとは企業活動の質を?めていくために、いくつかの?標を設定し全社で1年をかけて取り組む活動のことです。全社と部?毎のテーマをそれぞれ設け、定期的に達成度合いを測定します。 【業務の魅力】 ・単なる作業にとどまらず、担当業務をより良くするためのアイデアを実行に移すことができます。 ・業務の過程で最先端技術に触れる機会を得ることができます。 【働き方】 ■原則出社 ■フレックス ■想定残業時間 45h/月(全社平均) ■採用形態 事務職/技能職いずれか 【中途社員の採用実績】 ・平均年齢(内定時点):31.4歳 ・前職平均年収:639万円 ・内定時の平均提示年収:1,519万円

非公開

【東京】技術文書翻訳平均年収1500万円/フレックス

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

東京都 につきましてはご面談時にお伝え…

800万円〜1200万円

雇用形態

正社員

ドキュメント技術部のTranslationチームにて、自社で開発している製品に関わる技術文書の翻訳をご担当いただきます。 【具体的な業務内容】 ■取扱説明書、仕様書、作業要領書、調査レポート、システムUI等の英訳 ■翻訳文書の校正 ■翻訳スケジュールの調整・管理、サプライヤ対応 【募集背景】  増員 ※ご経験やスキルに応じて、事務職での採用も検討いたします。 【業務の魅力】 ・エンジニアと協働しながら情報を発信し、翻訳を通し海外拠点やお客様との橋渡しを担う仕事です。 ・製品開発に関わる翻訳を数多く扱うため、最新の技術に触れる機会があります。 ・文書作成のプロとして、技術部門から頼りにされる存在です。 【業務改善活動(PIM)に関わる業務全般】 ・改善案アイデア出し・推進・実施 ・毎月開催される他部署対戦で使用する資料の作成・発表 【目標管理活動(MBO)に関わる業務全般】 ・担当テーマについて達成状況の進捗確認 ・他メンバーの取り組み意識を向上させる施策の企画推進 ※目標管理活動とは企業活動の質を?めていくために、いくつかの?標を設定し全社で1年をかけて取り組む活動。全社と部?毎のテーマをそれぞれ設け、定期的に達成度合いを測定 【働き方】 ■原則出社 ■フレックス ■想定残業時間 45h/月(全社平均) 【中途社員の採用実績】 ・平均年齢(内定時点):31.4歳 ・前職平均年収:639万円 ・内定時の平均提示年収:1,519万円

株式会社アイ・ビー・エンジニアリング

インドネシア・日本語の【通訳】★月給30万円以上 ★年休115日

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

【転勤なし&UIターン歓迎&マイカー通…

400万円〜700万円

雇用形態

正社員

工事現場にて、通訳担当をおまかせ◆社員と社員のあいだに入り、お互いの円滑なコミュニケーションを促進するポジション!/★やさしい先輩ばかり♪ 工事現場には、現場を管理するスタッフや、実際に手を動かして作業する技術スタッフなど、さまざまな役割を持った社員がいます。 日本語・インドネシア語を話せない社員が多いため、あなたの語学力を活かし、お互いのコミュニケーションを円滑にするための通訳・翻訳業務を担当していただきます! あなたがいてよかった!頼りにされる仕事です! 国籍が違えば、やはり言語の壁は生じてくるもの。正直なところ、当社の現場の課題のひとつがそれです。 そんなとき、2カ国語が話せるあなたがいれば、現場の課題は解決! 「○○さんのおかげで、みんな仕事がやりやすくなったよ」 と、他の仲間からも感謝される仕事なので、やりがいを感じることができるはずです!

株式会社スタッフサービス

在宅OK★英語力ゼロから始められる【英文事務】未経験も安心♪

海外営業、貿易事務、国際業務系その他

【転居を伴う転勤はありません】 東京・…

250万円〜350万円

雇用形態

正社員

【★憧れの「英語を使う仕事」に挑戦★】英文の資料作成や輸出入手続きのサポートなどの事務業務が中心です♪ ◆英文レターや資料の作成 ◆見積書・請求書等の作成 ◆輸出入手続きのサポート ◆英語でのメール対応 など ※語学力に自信がない方もしっかり成長をサポート。分からない単語はネットで検索できればOKです! ※語学、パソコンスキルなど、無料で学べるオンライン講座も充実しています。 英語への興味・海外好きを活かせるお仕事♪ 「海外旅行が好き」 「海外コスメに興味がある」 「英語を使う仕事ってカッコいい」 応募時は、事務経験も英語力も資格もなくてOK。 もちろん、留学経験も不要。 「やってみたい」という気持ちがあれば大丈夫♪ ゼロから学んで、働きながら、いつのまにか「好き」が「スキル」に変わるお仕事です。 お休みたっぷり&サポート抜群でオフも充実♪ 土日祝休みの完全週休2日制で、年間休日125日以上。原則定時退社で、在宅勤務やリモートワークも選択可能です。産休・育休はもちろん時短勤務制度などの両立支援も整っています。自分の時間を大事にしながら、事務スキル&語学スキルを伸ばせるチャンスです。

パーソルテンプスタッフ株式会社

土日祝休♪英語が活かせる【貿易事務スタッフ】20代女性活躍中!

一般事務、貿易事務、国際業務系その他

【転勤なし】東京、神奈川、埼玉、千葉、…

250万円〜350万円

雇用形態

正社員

<未経験から英語を活かして働ける♪>大手・優良企業で貿易書類の作成・翻訳アシスタントなどの事務業務をお任せ★もちろん英語スキルがない方もOK! —★海外からの商品の輸入や、国内から商品を輸出する際に発生する事務手続きを行う仕事! ◎貿易書類の作成 ◎輸送・通関手配 ◎出荷・納品管理(出荷依頼、在庫管理、発注、スケジュール調整)  ◎海外クライアントからのメール・資料の翻訳アシスタント(日本語⇔英語) など ※英語スキルがなくても大丈夫◎ 先輩達はこんな理由で入社してます★ 「高校で英語選択のクラスだったので、せっかくなら英語を活かせる業務があると嬉しいと思って決めました◎」 「現時点ではあまり英語スキルはないのですが、働きながら身に着けたいなと思い入社しました!」 「海外の文化が好きなので、少しでも海外に携われる仕事がしたいと思いました!」

株式会社アイ・エス・アイ

グローバルな職場で活躍できる!【事務局スタッフ】年休124日

学校・教育サービス系その他、一般事務、通訳・翻訳業務(英語)

ISIランゲージスクール新宿校本校舎>…

300万円〜500万円

雇用形態

正社員

【研修・OJTからスタートできるので安心♪】ISIランゲージスクール新宿本校・新宿プライム校の事務局スタッフとして、幅広い運営業務をお任せします ◆新宿本校・新宿プライム校の運営に関わる業務全般 ◆学生への対応 └学生指導・カウンセリング補助 ◆入学希望者への対応 └来客対応、窓口問い合わせ対応、電話応対 ◆入管手続き業務 ◆通訳・翻訳業務 ◆学校イベントの企画・運営 ◆生活指導 など 柔軟なフレックス制!働きやすい環境が整っています \働きやすい環境/ ★完全週休2日制(土日祝休み) ★年間休日124日 ★残業月平均1.04時間(全社平均) \フレックスタイム制/ 3ヶ月ごとの総労働時間に基づくフレックスタイム制を導入。 子どもの送り迎え、役所の手続きなどの都合に合わせて 出勤・退勤時間を柔軟に調整できます。

株式会社京進

【英会話スクールの運営】英語を活かす★将来的には海外勤務も可

学校・スクール運営スタッフ、貿易事務、国際業務系その他

全国22校を展開! 埼玉、神奈川、滋賀…

300万円〜450万円

雇用形態

正社員

【英語スキルを活かす&伸ばす】英語に初めて触れる幼児や小学生が対象!ネイティブ講師や生徒のサポートをお任せします。 京進の英会話スクールとは? これから英語を学ぶ、 または初めて英語に触れる そんなお子様を対象とした英会話スクールです。 お子様と英語をつなぐ“きっかけ”づくりを お任せします。 ※授業はネイティブ講師が担当 ※一定期間研修を経て最初は週4コマほど小学生相手の英文法のレッスンを担当する場合あり ネイティブ講師と英語を使ったコミュニケーション♪ 20~30代が活躍中! 各教室2~6名のネイティブ講師が在籍。 全て英語でのコミュニケーションもOKです! 英語づけの日々を通してスキルを伸ばすことも可能です。 ・ネイティブ講師を含む職員紹介 ・校舎の紹介 などをまとめています! 下記URLをご覧ください★ ▼ https://www.kyoshin.co.jp/uc/school/ 長期休暇(約1週間)でマチュピチュへ!by先輩社員★ ●年休118日+計画年休5日で123日のお休み ●年4回(GW・夏・11月・冬)は約1週間の休暇 ●勤続10年ごとに10日休暇+旅行券30万円支給 ●誕生日や家族イベントなど、有休を推奨 お休みも多く、海外旅行を楽しむ社員多数★ 年間スケジュールがあらかじめ決まっているので、予定も立てやすいですよ!

中神運送 株式会社

【輸入青果物の管理スタッフ】未経験歓迎◆経験者優遇◆女性活躍中

一般事務・営業事務系その他、貿易事務、通訳・翻訳業務(英語)

中神運送 株式会社 転勤の可能性:なし…

〜240万円

雇用形態

正社員

海外から輸入される青果物に関する事務・管理業務をお任せします。書類作成やデータ入力を中心に、社内外との連絡・調整業務も行っていただきます。 【具体的には……】 ●輸入に関わる書類の確認および入力業務(専用フォーマットへの入力) ●輸入関連書類の整理・管理(インボイス、パッキングリスト、通関書類等) ●社内関連部署との連絡・情報共有(営業部・倉庫担当・品質管理など) ●通関業者や取引先との連絡・調整 ●納品スケジュールの確認と調整 ●必要書類の不備確認と修正依頼対応 【こんな方に向いています】 ◎正確なデータ入力が得意な方 ◎社内外のコミュニケーションに抵抗のない方 ◎輸入や物流業務に興味のある方 ※業務の変更範囲:なし

株式会社コナミデジタルエンタテインメント

リエゾン(グローバルプロモーション推進) ※年間休日120日以上

営業企画・販促戦略、マーケティング、通訳・翻訳業務(英語)

〒104−0061 東京都中央区銀座一…

450万円〜650万円

雇用形態

正社員

【職務概要】 海外をメインターゲットにしたモバイルまたは家庭用ゲームソフトのグローバルプロモーションを、英語力を活かして推進いただきます。 ※担当業務によって、年に数回のアメリカ、ヨーロッパ、アジア諸国への出張の可能性もあります。 【職務詳細】 ・自社タイトルのグローバルプロモーション展開に向けた、社内外のコミュニケーションサポート ・海外の異なる文化、市場、ユーザーの理解促進 ・支店や取引先との交流、交渉、調整 ・メールやプロモーション企画資料などの翻訳(日⇔英) ・ミーティングなどでの通訳(日⇔英) --------------------------- ▼海外との接点経験等、英語実務に自信がある方であれば、他業界からのチャレンジも大歓迎!実際に異なる業界から転職された方が数多く活躍しているポジションです。これまで培ってきた実務経験+英語力を、KONAMIのグローバルビジネス拡大に活かしてください。 【業務内容変更の範囲】 同社業務全般

PayPayカード株式会社

【東京:リモート】社内通訳(Language special ※年収800万円以上

通訳・翻訳業務(英語)

東京都新宿区四谷1-6-1 YOTSU…

800万円〜1000万円

雇用形態

正社員

【職務概要】  同社で働く国籍も文化も違うメンバーたちが事業を成長させていくために、  コミュニケーションの側面でサポートを行ないます。  通訳業務がメインですがそれだけではなく、通訳業務が安定稼働できるための  社内業務等も行っていただきます。 【職務詳細】 ・プロジェクトの進捗会議・リリース判定、セキュリティ対策等技術的な  社内会議の同時通訳 ・経営陣と来賓の商談・交渉等、正確性が求められる会議の逐次通訳 ・日本語・英語話者とのノンテクニカルなコミュニケーション  (1:1等含む)のサポート ・会議参加者からの資料入手および会議の事前予習、参加者への  建設的フィードバック ・通訳依頼受付処理、通訳者へのアサイン調整 ・用語集の更新・管理 ・その他、業務効率化提案や言語に関連した企画業務 【本ポジションの魅力】 ★PayPayカードとして通訳チームが発足して間もないため、過去のご経験や  ご自身の強みを生かして制度を作り上げる業務に携わることが可能です。 ★テクノロジー部門に留まらず、経営会議を始め、各種部門の重要な会議での  通訳・翻訳業務も担当できます。 【業務内容変更の範囲】 同社業務全般

株式会社コナミデジタルエンタテインメント

ローカライズ(翻訳)/カルチャライズ ※年間休日120日以上

通訳・翻訳業務(英語)

〒104−0061 東京都中央区銀座一…

450万円〜650万円

雇用形態

正社員

【職務概要】 同社で開発・運営しているゲームタイトルにおけるローカライズ(翻訳)/カルチャライズをお任せします。 【職務詳細】 ・ゲーム制作、運営に関わるローカライズ業務 ・外国語を使った海外拠点との連携 ※その他 制作・販売に関わるサポート業務全般をお任せします。   コンテンツ自体の「企画・運営」にも携われるチャンスがあります。 ※特にカルチャライズに関しては、国ごとに合わせた提案を行っていただきます。 --------------------------- ◎広くエンタテインメント(映画/ドラマ・アニメ・マンガ等)に関する実務経験がある方、また異業界での経験しかないが、ゲーム制作へチャレンジしてみたい方は、ぜひご検討ください! ◎同社の魅力は圧倒的なコンテンツ力。これまでの有名コンテンツ資産に加えて、コンシューマー・モバイル事業で培ったノウハウを最大限に活かすことが可能です。 【業務内容変更の範囲】 同社業務全般

非公開

【通訳・翻訳】製品・技術関連文書などの日英翻訳《製造業を支えるSIer企業》※技術文書翻訳の経験者歓迎

通訳・翻訳業務(英語)

本社:神奈川県横浜市都筑区 【アクセ…

500万円〜750万円

雇用形態

正社員

開発元であるフランス企業とのやりとりにおいて、円滑なコミュニケーションを促しパートナーとしての信頼関係を深められるよう支援する業務となります。 <主な業務> ①通訳業務 開発元であるフランス企業との連携を強化し、良好なパートナーシップを築くための重要な役割を担います。 年4~5回のWeb会議、年1~3回の海外出張、海外からの来訪者対応における英⇔日の同時・逐次通訳を担当します。 ②翻訳業務 メール、製品・技術関連文書、ビジネス・契約関連文書の英⇔日翻訳を中心に、語学力を活かした社内外のコミュニケーション支援業務も行います。 <組織構成> 本ポジションでは3名(30代~50代)の方が所属しており、入社後研修も充実しておりますので業界未経験の方も大歓迎です。 将来的には本部署のマネージメントもお任せできる方を求めております。

株式会社コナミデジタルエンタテインメント

リエゾン・ブリッジ(制作部門) ※年間休日120日以上

ディレクター・プロデューサー、ゲームプランナー、通訳・翻訳業務(英語)

【本社】〒104−0061 東京都中央…

450万円〜650万円

雇用形態

正社員

【職務概要】 海外をメインターゲットにしたモバイルまたは家庭用ゲームソフトのリリースに向け、英語と日本語を駆使し、制作チームの一員としてプロデューサーやチームをサポート。共にモノ作りを推進していただきます! 【職務詳細】 ・国内外の開発、セールスマーケティング部門とのブリッジ業務 ・企画、開発フェーズにおける海外セールスマーケティング部門の意見集約と開発部門へのフィードバック ・販売フェーズにおけるグローバルでの関係部門との調整 ・プロジェクト及び海外制作会社における進行管理 ・上記業務に不随する通訳、翻訳業務 ・英文契約書の締結サポート(法務部との連携) ・プロデューサーサポートと外注管理 --------------------------- ◎海外協力制作会社やKONAMIの海外拠点とのリエゾン、ブリッジ、通訳・翻訳業務等を行いながら、制作チーム並びに海外セールスマーケティング部門や海外制作会社のハブとなっていただきます。 【業務内容変更の範囲】 同社業務全般

生保・損保保険代理店

大手外資系保険グループの通訳

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

東京

700万円〜750万円

雇用形態

正社員

職務目的(Job Purpose) グループ内外の日本語&英語コミュニケーションが円滑に行われるようサポートする。 職責(Job Responsibilities)  通訳業務   < 対応案件> 各グループ会社の取締役会議、経営会議、Steering Committee、各種委員会、Visitor対応、プロジェクト会議、タウンホール、社員向けイベント・セミナー、部門内(1対1、部会、課会等)等 FSA訪問  全国の支店、代理店、Scaled Center訪問(出張や時間外対応あり) 代理店含むビジネスパートナーとの会議(訪問含む)、懇親会、会食 サポート対象部門:商品、損サ、営業、人事、オペレーション、ファイナンス、IT、CRE等   < 通訳形式> MS Teamsを使用した同時(日⇔英)通訳(一部逐次通訳あり)(必要なデバイスは支給します) リモート及び対面 日本語→英語、英語→日本語 ※日本語→英語が約8割  < 通訳業務にあたり> アサインされた会議に関する事前準備や下調べ、対応方法の事前打ち合わせ。必要に応じ課内メンバーから引き継ぎ 会議資料の確認、読み込み 課内への内容フィードバック(必要に応じ) 翻訳(発生ベース)  <補足> アサインは概ね数日前~前日までに確定します OJTとして会議オブザーブから始め、まずはペアを組んで通訳対応いただきます。1on1や逐次通訳から担当いただき、習熟度やキャリア志向に合わせて案件がアサインされます。 慣れるまでメンターがサポートします。疑問点、不明点など随時相談可能。通訳経験無い方、情報の取り扱い等の注意事項含め丁寧に指導します。

非公開

岡山県倉敷市本社勤務。英語が使える!水島コンビナートの安全を支える地元技術会社での通訳・翻訳職

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

倉敷市内 転勤ナシ マイカー通勤可

300万円〜450万円

雇用形態

正社員

全国を飛び回る通訳・翻訳担当として従事いただきます。 【具体的には】 ■英語から日本語、日本語から英語への翻訳および通訳を担当  いただきます。 ■貴方には倉敷市内のオフィスに勤務いただきながら、全国各地ににある  米軍基地から依頼のあった基地内での設備保全工事を行なう際に、  現場担当とクライアント担当者(アメリカ人)との間に入り、工事が  スムーズに行えるよう通訳をしていただきます。 ■工事の日程に合わせて通訳・翻訳担当者としての出張が発生しますので、  数日単位で終わるものもあれば、数週間から1ヶ月単位の長期におよぶ  工事もある為、必然的に家を空ける頻度も変動しますので、家を空ける  ことの可能な方が望ましいです。 ■見積書・請求書、各種英文書類等の翻訳 ■アメリカ元請会社から届く工事仕様書の要訳 ■アメリカの取引先とのメールのやり取りと、その翻訳 ■見積・工程・仕様書等、工事に必要な諸々の書類の翻訳・要訳 ■各基地(現場)のパス手続き ※転勤はありませんが、長期出張が多く発生する会社様です。 ★英語力を活かしたい方にオススメの募集です! ★弊社からの紹介を通じて入社実績もありますのでご安心ください♪

株式会社サイマル・インターナショナル

通訳コーディネーター【通訳・翻訳×人材トップ企業】【英語力活かせる】【東証プライム上場グループ】

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

◆本社 〒104-0061 東京都中央…

400万円〜500万円

雇用形態

正社員

■職務内容:プロフェッショナルな通訳者とクライアントの間に立ち、コーディネーション業務を行っていただきます。  具体的には以下のような業務をお任せします。  ・クライアント対応(ニーズのヒアリング、サービス内容の説明・提案・折衝)  ・通訳者との連絡・調整、通訳機材の手配  ・見積書・請求書等の作成  ※会議当日に現場を訪問し、運営サポートを行う場合もあります。   現在はオンラインでの会議が多いため、外出の頻度は高くありません。   お客様はリピートクライアントや既存のクライアント様からの紹介がメインのため、新規開拓はありません。 ■魅力:通訳・翻訳において国内トップクラスの実績とシェアを誇る同社で、クライアント(依頼主)とプロの通訳者との間に立って、  案件受注?当日までの調整業務やフォローアップを担当していただきます。  世界各国の要人が参加する会議から企業内の会議通訳まで幅広い案件を支えているため、  自身が担当した会議やイベントがニュースで流れることもあります。  未経験からグローバルな仕事に携われる貴重な求人です。 ■同社に関して: (1)日本初の通訳エージェント会社:同社は日本初の通訳エージェント会社として創業されました。    その信頼から、官公庁はじめ多くのお客様から年間2万件を超える通訳・翻訳のご依頼をいただいています。 (2)グローバル化に伴い同社の業績は好調に推移しています。    コロナ禍により国際会議やイベントの多くが中止となりましたが、オンライン会議での通訳需要は増加しています。    同社は、同時通訳のクラウドサービスとして利用実績世界No.1をほこる「interprefy」の日本代理店であり、    時代のニーズに即したサービスを提供しています。 (3)2020年4月をもってTAKARA&COMPANYグループに加わることになりました。    宝印刷としてディスクロージャーおよびIRに関連する総合的な支援事業を約70年に渡って展開してきたパイオニアです。    グループの連携により案件は急拡大しており、今後も事業を共に展開していく予定です。

GLIT
アプリなら便利な機能満載 🎉 キープ・応募もアプリから!
AIによるおすすめ求人の提案マイリストに求人を保存
アプリの ダウンロードはこちら
ダウンロード