GLIT

検索結果: 22,357(1〜20件を表示)

パーソルテンプスタッフ株式会社

大手優良企業の【貿易事務スタッフ】土日祝休み★研修制度充実

理容師、美容師、エステティシャン、アロマセラピスト

【転勤なし】東京、神奈川、埼玉、千葉、…

250万円〜350万円

雇用形態

正社員

<貿易研修カリキュラムで未経験からデビュー♪>大手・優良企業で貿易書類の作成・貨物の輸出入手続きなどの事務業務をお任せします★ —★海外から商品を輸入したり、国内から商品を輸出したりする際に発生する事務手続きを行う仕事★— ◎貿易書類の作成 ◎輸送・通関手配 ◎出荷・納品管理(出荷依頼、在庫管理、発注、スケジュール調整) など ★化粧品やお菓子といった身近な製品の物流に携わる機会もあります♪ 先輩達はこんな理由で入社してます★ 「一部の書類に英語が使われているケースがあると聞いていました!高校で英語選択のクラスだったので、せっかくなら英語を活かせる業務があると嬉しいと思って決めました◎」 「バリバリ英語が話せるわけではないのですが、英語が好きなので少しでも携われる仕事につけたらと思い、入社しました!」

非公開

重役サポート(通訳/コミュニケーション、ビジネス文書作成等)

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

神奈川県 につきましてはご面談時にお伝…

600万円〜1200万円

雇用形態

正社員

【職務内容】 サーバおよびストレージなどを中心としたハードウェア事業の基盤強化に向けて、2024年4月1日付で富士通エフサスを母体とした「エフサステクノロジーズ株式会社」を発足しました。 当社はいくつかの海外拠点を有しており、各拠点の管理業務、英文プレゼン資料の作成、重役と海外拠点との英文メールコミュニケーション、ビジネスミーティングの通訳、海外のベンダーや顧客との交渉を担う人材を探しております。将来は幹部社員候補として期待しております。 【個人に期待する役割やミッション】 以下の役割、ミッションが期待されます。 ・海外拠点のマネジメント、サポート ・海外役員、海外社員向け資料の作成、翻訳(方針、予算、業績等) ・海外拠点の問合せ対応(稟議、法令対応等) ・英語を活用して、重役と海外拠点との間でのビジネスミーティングや交渉の通訳 ・海外拠点の社員に向けた日々の打合資料(ビジネス状況、市場分析等)の英文化、翻訳 【仕事の魅力・やりがい】 海外拠点のマネジメントを通じて、ハードウェアに関するグローバルビジネスの最前線で活躍する機会を得ることができます。

株式会社アトラス

【障がい者の方向け】翻訳・通訳業務◇セガサミーG/真・女神転生、ペルソナシリーズ等展開◇在宅可【エージェントサービス求人】

一般事務、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

本社 住所:東京都品川区西品川1-1-…

300万円〜649万円

雇用形態

正社員

〜業界・職種未経験歓迎/セガ100%子会社〜 当社は、セガサミーグループ企業でセガの100%子会社です。 「真・女神転生」「ペルソナ」「世界樹の迷宮」「キャサリン」などヒット作を多く生み出す当社にて、「日本語・英語」での通訳・翻訳業務をお任せいたします。 ■業務内容: ・資料/メール/請求書等の日本語・英語翻訳 ・会議体での通訳(日本語⇔英語) ・書類管理、資料作成のサポート ・その他事務作業 などをお任せいたします。 ※仕事内容はご本人のスキル、ご経験に応じて考慮いたします。 ■働き方 ・リモートワーク・在宅勤務相談可:各チームの判断に任せています。 ・フレックスも可 ================= コアタイム 11:00〜16:30、 フレキシブルタイム 8:00〜11:00、16:30〜22:00 ================= ・所定労働時間7.5h ・有給休暇も入社時から付与され、育休や産前産後休暇も取得可能です。 育休からの復帰実績多数(子が1歳半が迎える年度末まで育児休業可能) ■当社について: ◎1986年に創業し、「ペルソナ」「真・女神転生」「世界樹の迷宮」「キャサリン」など人気のRPGシリーズを発信し続けています。 ◎直近のタイトル実績:「ペルソナ5」2016年9月にリリースされ全世界累計セールス320万本突破の大ヒットを記録しています。 ◎創業35周年を迎えたこれからの当社は、「継続と革新」を新たなポリシーとして掲げ、既存人気シリーズの「継続」と完全新作ファンタジーRPGによる「革新」を目指していきます。

岩谷国際特許事務所

【大阪/堂島】特許翻訳スタッフ 〜経験者歓迎〜 働きやすい環境で長く特許翻訳のお仕事に携わる【エージェントサービス求人】

法務、知財、特許、一般事務

本社 住所:大阪府大阪市北区堂島2-1…

400万円〜549万円

雇用形態

正社員

■担当業務: 国内外への特許明細書の翻訳業務全般 ■業務詳細: 特許翻訳者 特許明細書(医学・化学・バイオ)の翻訳(日⇒英、英⇒日) その他知的財産に関する翻訳業務 ・翻訳に関しては日⇒英が8割、英⇒日が2割となっております。 ・お客様に関しては医学・化学・バイオ分野が多く大学の研究機関(5割)・大手民間企業(5割)で請け負っておりお客様の業態柄安定しております。 ・特許翻訳に関しては外注と内部にて対応しており極端に業務が逼迫する恐れはございません。 ■社内の雰囲気 コツコツと業務をされる方が多く静かな環境で業務に取り組めます。自席にてお食事をとる方も多いですが堂島地下街からも近いため外食する場所も周囲にたくさんございます。 ■働きやすさ 自社内にて特許申請(弁理士・技術者)と特許翻訳を取り扱う部隊がおり自社内にて業務が完結するからこそ残業時間・年間休日125日・産休育休など社員の働きやすい環境整備などを進めることができております。 ■やりがい 研究者によって生み出された新しい技術。それを“特許”というカタチにし、企業のビジネスを支えるものに変えていく仕事をお任せします。「クライアントからの依頼を受ける」⇒「発明した技術の特許取得を目指す」というのが主な仕事の流れとなります。 ■組織構成: 年齢層:30代〜60代 ・特許技術者:8名 ・特許翻訳:2名(40代女性2名<1名はご家庭のご都合上在宅ワークになっております。>)

アクア株式会社

【新大阪】※完全未経験歓迎※ 通訳・翻訳担当 〜中国語堪能な方歓迎/大型家電世界トップシェア〜【エージェントサービス求人】

秘書、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

大阪本社 住所:大阪府大阪市淀川区宮原…

450万円〜649万円

雇用形態

正社員

【グローバルで圧倒的知名度のハイアールグループ/外資・日系のシナジー/社歴・年齢問わず実力を正当評価する環境/日本発祥ブランドならではの気配りのあるデザインで幅広い世代からの支持を獲得しています】 ■業務内容: 予算策定や事業計画に関する会議での通訳、翻訳業務(日本語‐中国語)をお任せしたします。 経理や財務の経験がある場合が好ましいですが、何らかの数字管理業務の経験がある方は歓迎します。 中国語と日本語が堪能でオフィスワーク経験がある方はお気軽にご応募ください。 ■当社について: ハイアールグループは1984年、中国で冷蔵庫メーカーとして創業。現在、世界100カ国以上で事業を展開し、2013年まで5年連続で白物家電分野で世界シェアトップ級になるなど、アジアを代表するグローバル家電メーカーです。 そのハイアール傘下である当社は、日本・ベトナム・フィリピン・マレーシア・インドネシア・タイのアジア6か国でマーケティング、家電製品の企画開発・製造・販売を行う統括会社です。社員の多くは元日本メーカー出身者であり、日系企業ならではのチームプレーと外資系ならではのスピード感や年功序列ではない風土で、日系と外資系企業文化が癒合したユニークな職場環境です。

N.Avenue株式会社

【世界有数のWeb3メディア】編集・記者(取材が得意な方歓迎)【エージェントサービス求人】

記者・ライター・コピーライター、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

本社 住所:東京都港区赤坂2-5-8 …

400万円〜649万円

雇用形態

正社員

■業務内容: ・国内企業(暗号資産、Web3、ブロックチェーン関連)への取材・執筆 ・ニュースリリースをもとにした執筆 (その他の業務については、ご希望と調整の上、アサインを決めさせていただきます)【変更の範囲:なし】 ■募集要項: ・世界有数のWeb3メディアCoinDesk公式日本版「CoinDesk JAPAN(コインデスク・ジャパン)」での編集業務、取材・執筆を行っていただきます。 ・上記に加え、N.Avenue club( https://nclub.navenue.jp/)その他イベント・カンファレンスのコンテンツ作りも行っていただきます。 ■求める人物像 ・当社のビジョンやミッションへの共感をいただける方 ・変化や未知の領域を楽しみ、自ら切り開いていく力をお持ちの方 ・ブロックチェーンや金融、デジタルアセット領域に関する興味関心が旺盛な方

N.Avenue株式会社

【世界有数のWeb3メディア】編集・記者(将来の編集長候補)【エージェントサービス求人】

記者・ライター・コピーライター、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

本社 住所:東京都港区赤坂2-5-8 …

600万円〜999万円

雇用形態

正社員

■業務内容: ・国内企業(暗号資産、Web3、ブロックチェーン関連)の取材・執筆・編集 ・ニュースリリース等をもとにした執筆 ・編集方針などメディアのクオリティ向上に関する施策検討・実行 (その他の業務については、ご希望と調整の上、アサインを決めさせていただきます)【変更の範囲:なし】 ■募集要項: ・世界有数のWeb3メディアCoinDesk公式日本版「CoinDeskJAPAN(コインデスク・ジャパン)」での編集業務、取材・執筆を行っていただきます。 ・上記に加え、N.Avenue club( https://nclub.navenue.jp/)その他イベント・カンファレンスのコンテンツ作りも行っていただきます。 ■求める人物像 ・当社のビジョンやミッションへの共感をいただける方 ・変化や未知の領域を楽しみ、自ら切り開いていく力をお持ちの方 ・ブロックチェーンや金融、デジタルアセット領域に関する興味関心が旺盛な方

PwC Japan合同会社

同時・逐次通訳者(正社員)

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

東京都 千代田区大手町1-1-1 大手…

700万円〜

雇用形態

正社員

「同時・逐次通訳者(正社員)」のポジションの求人です 【期待する役割】 GA(総務)所属の通訳チームで新たな通訳者を募集いたします。 【業務内容】 社内会議、クライアント先での同行・会議通訳(内容は多岐に渡ります) ビジネスに近い位置で、事業の成長にダイレクトに貢献できるやりがいを感じていただけます。 ※オンラインでの通訳業務が主ですが、出社や国内外出張もあります。 【魅力】 ■PwC Japanグループのプロフェッショナルサービスから派生するさまざまな分野に関する資料の日英通訳(双方向)をご担当いただきますので、あらゆる分野の最新情報に触れることができます。 【就業環境】 ■多様な職員がプロフェッショナルとして自律的かつ持続的に能力を発揮し、子育てやさまざまなライフスタイルに合わせて柔軟に働けるよう、リモートワークやコアなしフレックスタイムなどの各種制度や施策を導入しています。

サン電子株式会社 ※東証スタンダード上場企業

【名古屋】役員秘書 ◆英語力を活かせる/東証スタンダード上場メーカー/フレックス/年間休日123日【エージェントサービス求人】

秘書、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

本社 住所:愛知県名古屋市中村区名駅四…

400万円〜649万円

雇用形態

正社員

〜国内シェアトップクラス/通信機器・アミューズメント機器・ゲームソフトなどを扱うメーカー/東証スタンダード上場/年間休日123日〜 ■ポジション概要: 役員・幹部職員の秘書・翻訳・通訳業務や出張手配、各種サポート業務をお任せします。 ■仕事内容: ◇秘書業務全般 ◇役員・幹部職員宛てメール等の和訳・英訳 ◇重要な会議体の調整、会議資料の英訳・和訳 ◇役員・幹部職員の海外出張手配・各種サポート、海外取締役来日時のサポート、通訳等 ■魅力/やりがい: ◇役員・幹部職員など経営陣との距離が近く、会社経営に関わる広範囲な知見を得ることができます。 ◇当社は多くの事業体を有しているため、様々な業界知識を得ることができます。 ◇海外子会社・関連会社とのやりとりも多く、グローバルな視点・考え方を学ぶ機会が多くあります。 ◇スキル状況により、海外出張等、グローバルに活躍いただく機会があります。 ■社風: 中途入社の方も多く、馴染みやすい雰囲気です。また、仕事の成果を正当に評価し、やる気のある方にはどんどん責任あるポジションをお任せしますので、やりがいを持って働けます。 ■当社の特徴: 携帯電話データ転送機器の販売・サービスなどを行う「モバイルデータソリューション事業」、遊技機やゲームコンテンツなどの企画・開発などを取り扱う「エンターテインメント関連事業」、そしてM2M(IoT) 通信機器の企画・開発・販売などの「新規IT関連事業」の3つを柱に事業を展開しています。「夢・挑戦・創造」を掲げ、世界へ向けて常に新たなチャレンジを続けています。

株式会社サイマル・インターナショナル

【銀座】翻訳プロジェクトマネージャー※所定労働7h/年休122日/通訳業界国内トップ企業【エージェントサービス求人】

貿易事務、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

本社 住所:東京都中央区銀座7-16-…

450万円〜549万円

雇用形態

正社員

【プライム上場G/日本初の通訳エージェント/営業担当・通訳者との橋渡し役/所定労働7時間/年休122日/翻訳経験者歓迎】 ■募集背景: 2020年4月にTAKARA&COMPANYにグループイン以降、翻訳事業の拡大を進めており受注件数も大幅増となっておりますため、翻訳プロジェクトマネージャーの募集を行うこととなりました。 ■業務概要: 当社は日本初の通訳エージェントとして1965年に創業して以来、通訳や翻訳、語学人材の育成など「ことば」のプロフェッショナルとして日本と海外、政治・経済・文化の交流を支えてきました。 翻訳プロジェクトマネージャーとして、営業担当と翻訳者の間に立ち、原稿の受け渡しから翻訳者・校閲者の選定・工程管理・納品の最終確認まで、お客様のご要望に対して的確に対応します。 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■業務内容: ・営業担当者との連絡・調整/見積書・請求書等の作成 ・翻訳者手配、翻訳者・校閲者との連絡調整、納期管理 ・簡単な翻訳チェック(訳抜けがないか)など ■翻訳依頼の受注から納品までの流れ: ・社内には翻訳サービスの営業担当と、プロジェクトマネージャーがいます。 ・お客様から翻訳のご依頼があったら営業担当がその詳細をヒアリングし、プロジェクトマネージャーへ共有します。 ・お客様のニーズにあう翻訳サービスはどれか、見積額など、営業担当とプロジェクトマネージャーとで話合いながら検討します。 ・営業担当がお客様にサービス内容の提案を行います。受注後はプロジェクトマネージャーが工程管理を行い、納品サポートまで行います。 ■翻訳コーディネーターの特徴・魅力: ・英会話、英文メールを書く機会は少ないですが、翻訳の簡易チェックを行うため、常に翻訳文書を見る機会があります。語学力を活かすことができます。 ・当社に登録されている翻訳者は、高いスキルを持ち経験も豊富な方が多数います。その方々が翻訳された文書を日々目にすることで、自身の翻訳知識や英語力に磨きをかけることができるでしょう。

株式会社鈴工

【三重/伊勢市】サービスエンジニアサポート/通訳及び作業補助◆フレックス、年休126日【エージェントサービス求人】

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

本社 住所:三重県伊勢市大湊町656 …

400万円〜649万円

雇用形態

正社員

〜世界有数の、最先端木質素材を製造する機械設備メーカー/働きやすい環境あり/伊勢に居ながら国際的な仕事に携われる〜 ■業務内容: サービス部門において、下記サービスエンジニアサポート(通訳及び作業補助)業務をお任せします。 ■業務詳細: ・当社販売機械(自社製品、ヨーロッパ製輸入機)のアフターメンテナンスの作業 ・設備/機械に関わる消耗品/補修品を客先から受注、見積もり作成、発注 ・スペアパーツ在庫の管理 ・客先への定期訪問 ・海外メーカーとのメール対応、電話対応、部品管理 ※国内出張があります。 ※突発的な修理対応があります。 ※海外(ヨーロッパ)研修あります。 ■当社について: ◇世界中で、10階を超える木造大型建築物が建設され始めました。当社は、大型木造建築物を支える構造材となる集成材やCLT(Cross laminated Timber)等、最先端木質素材を製造する機械設備を開発・製造する企業です。 ◇このニッチな分野では、日本でもトップレベルの技術力を持っています。ヨーロッパの取引先も多数あり、伊勢に居ながら国際的な仕事に携わることができます。 ◇加工機や搬送機などの専用機を単体で納品するのではなく、一連のラインとして提案する提案力が求められており、そのような要望に応えることを得意とし、プラントの提案をしています。 ◇木材加工機の先進地域であるドイツ・イタリア・オーストリア、デンマークといったヨーロッパ諸国より、最先端の加工機・検査機を輸入し、弊社の自社開発の搬送機と組み合わせて提案しています。 ◇顧客の要望に応える技術力・提案力、海外メーカーも加えた製品の品揃えを強みとして、三重県伊勢市という地方にありながら、業界内ではTOP5に入る業容を誇っています。

株式会社セガ

開発ブリッジ◆各種翻訳や契約フォロー等/海外の協力会社等をつなぎ開発・運営をサポート<717>【エージェントサービス求人】

ディレクター・プロデューサー、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

本社 住所:東京都品川区西品川1-1-…

400万円〜999万円

雇用形態

正社員

【「龍が如く」や「ソニック」のほか、数々の家庭用ゲーム機やスマホ、PC向けゲームタイトルの開発企業/フレックスタイム・在宅勤務・副業可能でワークライフバランスの充実を促進】 ■業務内容: グローバルにプロダクトを展開・日本の開発をサポートしていくため、ブリッジング担当を募集しております。 開発と海外の協力会社などをつなぎ、異文化間のコミュニケーションを円滑にサポートするポジションです。 ローカライズ関連や技術的なサポートだけではなく、クリエイティブ系のサポートなど、個人の特性に合わせた、開発・運営にまつわる様々なサポートを想定しています。 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■業務詳細:※一例 ・開発関連のメール/チャット/会議の通訳 ・資料翻訳(開発運営関連資料など) ・海外協力会社との契約・発注等のサポート ・ゲーム内のローカライズ対応 プロジェクトに入り込み、情報収集をしながら、開発の初期段階からリリース後まで開発をサポートとして関わるので、責任とやりがいの大きいポジションとなります。 ■働き方の特徴: 【副業制度Job+】当社グループにおける本業を主とし、個人の能力向上や自己実現によって、グループの企業価値向上や新たなイノベーション創出を促進するための副業を認めています。 一例として、スポーツや音楽などの習い事の指導や声優業、コンサルタント業、絵本製作など、多種多様な副業が認められています。(別途規定あり) 【在宅勤務】 当社は出社と在宅勤務のハイブリッドな働き方を実現しています。特に、ゲーム開発職においてはワークステーションを自宅に送り、遠隔で快適にゲーム開発ができる環境を整備いたしました。 一部開発職については必要に応じて出社していますが業務改善や効率化、ミーティングの方法を工夫し、継続して在宅勤務を行っている社員が多いです。 ■当社の特徴: 1960年設立の当社は、国内で先駆けとなったジュークボックス「セガ1000」を皮切りに、「ソニック」「UFOキャッチャー」「プリント倶楽部」「ムシキング」など、常に時代を先取りする新しい遊びの創造に取り組んできました。設立60周年を迎えた2020年、長い歴史の中で積み重ねてきたノウハウを強みに、新たなお客様の体験価値を創造し続けています。

株式会社SkyDrive

【名古屋空港】通訳担当/空飛ぶクルマ◆注目の国内大型IPO候補企業◆資金調達274億円超【エージェントサービス求人】

秘書、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

1> 名古屋空港オフィス 住所:愛知県…

400万円〜799万円

雇用形態

正社員

【空飛ぶクルマ国内最大手、大型プレオーダー複数契約!!/SBIR採択:資金調達274億円越え】 ■採用背景: 〜2025年大阪・関西万博でエアタクシー(空飛ぶクルマ)の社会実装!!/100年に一度のMobility革命を牽引する/次世代空モビリティ〜 国や市より多大なるご支援を受け、国交省や経産省そして日本を代表する企業より出資、業務提携を実施。 2024年から、(1)製造子会社「Sky Works」で組立製造の開始(2)フルスケールモデルの地上試験(3)フライトテストの開始など、大阪関西万博の運行に向けて、いよいよ実機(SKYDIRVE)を使った製造 / 試験フェーズに移ります! 世界にリアルを出す環境となり、皆様からのご応募お待ちしてます。 ■Mission: 通訳担当の方には、プロジェクトを成功に導くため、言語の壁を取り除き、社内外のコミュニケーションを円滑にすることを目指し、日英同時通訳を担当していただきます。 ■業務詳細: ・社内外のミーティング等における、日英同時通訳業務 ・社内外の関係者との円滑なコミュニケーションを確保し、言語の障壁を取り除く ・空飛ぶクルマに関する技術的な内容を含めた情報を正確に伝達する ・海外関係者参加会議のため早朝あるいは夜遅い時間の対応あり ・技術的な資料や文書の翻訳作業 ・必要に応じて、その他の関連業務のサポート 【ポジションの魅力】 航空宇宙産業における機体開発及び認証活動に関する知識を高め、通訳経験を積むことにより、これから広がりが期待されるエアモビリティ業界における通訳者としてのキャリアアップにつながります。 ■働く環境: 2018年に設立されたスタートアップである当社の組織は非常にフラットであり、日々経営陣とのやり取りを通じて事業成長に貢献している実感を持てる環境です。自動車メーカー、航空機メーカー、コンサルティングファーム、スタートアップなど様々な業界、世界のさまざまな国や地域から才能が結集しており、刺激を受ける環境です。

株式会社セガ

通訳翻訳◆会議・商談・資料・出張同行など/タイトルの立ち上がりからリリース後まで関わる<716>【エージェントサービス求人】

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

本社 住所:東京都品川区西品川1-1-…

400万円〜999万円

雇用形態

正社員

【「龍が如く」や「ソニック」のほか、数々の家庭用ゲーム機やスマホ、PC向けゲームタイトルの開発企業/フレックスタイム・在宅勤務・副業可能でワークライフバランスの充実を促進】 ■業務内容: グローバルにプロダクトを展開・日本の開発をサポートしていくため、通訳翻訳ができる方を募集しております。 日本の開発と海外とのコミュニケーションサポートとして、会議通訳(内容は多岐に渡ります)、出張同行等をご担当いただきます。 <具体的な業務一例> ・会議の通訳(社内会議、商談など) ・資料翻訳(開発の仕様書、プロモーションプラン、スケジュール資料、プレスリリースなどゲームにまつわるすべての文書) ・出張同行の通訳(移動や諸手続き、会食などのアテンド対応も含む) プロジェクトに入り込み、情報収集をしながら、タイトルの立ち上がりからリリース後まで関わるので、責任とやりがいの大きいポジションとなります。 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■働き方の特徴: 【副業制度Job+】当社グループにおける本業を主とし、個人の能力向上や自己実現によって、グループの企業価値向上や新たなイノベーション創出を促進するための副業を認めています。 一例として、スポーツや音楽などの習い事の指導や声優業、コンサルタント業、絵本製作など、多種多様な副業が認められています。(別途規定あり) 【在宅勤務】 当社は出社と在宅勤務のハイブリッドな働き方を実現しています。特に、ゲーム開発職においてはワークステーションを自宅に送り、遠隔で快適にゲーム開発ができる環境を整備いたしました。 一部開発職については必要に応じて出社していますが業務改善や効率化、ミーティングの方法を工夫し、継続して在宅勤務を行っている社員が多いです。 ■当社の特徴: 1960年設立の当社は、国内で先駆けとなったジュークボックス「セガ1000」を皮切りに、「ソニック」「UFOキャッチャー」「プリント倶楽部」「ムシキング」など、常に時代を先取りする新しい遊びの創造に取り組んできました。設立60周年を迎えた2020年、長い歴史の中で積み重ねてきたノウハウを強みに、新たなお客様の体験価値を創造し続けています。

株式会社サン・フレア

【東京】特許化学分野の翻訳チェッカー※創業50年/翻訳企業トップクラスの実績◆年休124日/退職金有【エージェントサービス求人】

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

本社 住所:東京都新宿区四谷4-7 新…

500万円〜799万円

雇用形態

正社員

◎企業の海外進出を支えるやりがいと社会性 / 残業9.2時間(全社平均)の働きやすい環境◎ ■業務内容 特許化学分野の翻訳チェッカーをお任せします。知財特許部門の翻訳案件の品質の最終責任となる役割です。 ・翻訳の品質管理(クライアントニーズに合っているかのチェック、レビューなど) ・翻訳者育成に関わる施策の企画・実行(FB、指導、勉強会開催など) ・顧客対応および顧客ニーズに合わせた新業務・サービス開拓の支援・実行 ・社内営業担当者等のフォロー、レベルアップ支援など 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■募集背景 業務拡大に伴う増員となります。サン・フレアは翻訳業界最大級の取引実績や売上高を誇っています。取引社数は約1,500社であり、日経平均採用銘柄(225社)のうち、66%にあたる148社と取引をしています。グローバル化の加速に伴い、業績も順調に推移しているため、今回増員することとなりました。 ■サン・フレアの魅力 (1)安心して長期就業できる働きやすい環境:残業9.2時間(全社平均)、有給取得率76.1%(全国平均は50%程度)と働きやすい環境です。また、産休育休からの復職率は100%であり、ライフイベントを経ても安心して働ける環境です。 (2)様々な会社の特許情報に触れられる楽しさ:特許明細書の翻訳案件数も国内トップクラスです。企業の知財部で携わるよりも多くのバリエーションを取り扱います。ご自分の専門に関わらず、様々な案件に対応していただくことになりますので、ずっと学び続けたい、最新情報に触れていたい方は大変やりがいのある仕事です。 (3)企業の海外進出を支えるやりがいと社会性:人口が減少している日本において、企業が国内だけで成長を続けることは難しく多くの企業が海外展開を進めています。企業の海外進出を支えるやりがいや社会性を感じることのできる仕事です。

株式会社カプコン

【大阪/転勤なし】中国語簡体字ローカライズ担当◆東証プライム上場/ゲーム「バイオハザード」制作企業【エージェントサービス求人】

ディレクター・プロデューサー、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

本社 住所:大阪府大阪市中央区内平野町…

500万円〜899万円

雇用形態

正社員

中国語ローカライズ作業、及び、中国語監修、管理業務全般に携わっていただきます。 ■業務内容:以下のような業務をご担当いただく予定です。 ・高いクオリティの中国語ローカライズを実現するための翻訳(日本語/英語→中国語)、言語チェック業務 ・中国語簡体字の言語チェック業務(校正、LQA業務) ・中国語プロジェクトのマネジメント業務 ・中国語ボイス収録支援 ・海外版コンテンツに対する意見提供 ■当社の特徴: ◎魅力的な福利厚生。食堂やマッサージルームも完備のオフィス 社員一人ひとりが高いパフォーマンスを保って業務に取り組めるように、様々な福利厚生制度を導入しています。大阪には社員食堂の他、専任の看護師やヘルスキーパーが常駐するクリニカルルームとマッサージルームを完備しています。 ◎働き方 土日祝休み・年間休日121日、有休消化50%以上とプライベートの時間も大切にしながら働くことが叶います。 ◎社員同士の交流が盛ん お誕生日会やクラブ活動(サッカー、バレーボール等)等、社員同士の交流も盛んです。中途入社の方も馴染みやすい職場です。 ◎長期就業しやすい 大手ならではの安定性がある他、福利厚生も充実しており、入社3年後の定着率は90%以上です。転勤も無いので、腰を据えて働くことができる環境です。 ◎子育て理解のある会社 育児勤務時間短縮制度を導入している他、事業所内保育所があるなど、子育て理解のある会社です。 ◎ヒット商品 知的財産としての人気コンテンツを多数保有しており、これを複数の用途に活用するワンコンテンツ・マルチユース戦略を推進しています。 例えば、映画化された「バイオハザード」は、1.2作合計で2億1000万ドルの興行収入を記録する等、自社のヒットコンテンツを多方面に展開しています。

株式会社アウトソーシングテクノロジー

【神奈川県/未経験歓迎】駆動部品の設計補助業務※住宅手当など福利厚生◎/充実の教育体制【エージェントサービス求人】

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

顧客先 住所:神奈川県 受動喫煙対策:…

350万円〜549万円

雇用形態

正社員

【幅広い案件を多数保有!様々な経験を積めます◎/福利厚生・バックアップ体制充実の中でキャリアアップが可能/アウトソーシンググループで安定性抜群】 ◆職務概要:各種メーカーの開発パートナーとして技術者派遣業を運営している当社の顧客先にて下記業務をお任せします。 ◆職務詳細:駆動の設計補助業務 ・海外からの設計指示書が英語のため翻訳を行う ・またミクニ設計チームで作成した設計書を英文翻訳し海外拠点へとWeb会議を行う ※ご経験スキルに応じて別案件の打診をさせていただく場合もございます。ご面接の際に志向性に合わせて様々お話しできればと思います。 ◆働く環境:配属先によって多少前後しますが全社月平均残業時間は20時間程度になります。また、年休120日程度や充実した教育制度など働きやすい環境を整えております。 ◆案件配属後:2年〜3年程度アサイン案件に携わります。半年に1度営業とプロジェクトリーダーと面談し、自身の状態や希望の案件のヒアリングを行い、次回案件アサイン時に適切なプロジェクトに配属できるような体制を整えています。そのため、多種多様な業界のクライアント先プロジェクトを担当することができ、幅広い知識とスキルを身に付けることができます。 ◆充実した教育制度/入社後のフォロー体制充実: ◇人事育成制度…等級制度の定義と連動したカリキュラム体型の導入。 ◇キャリアサポート制度…定期的にカジュアル形式な面談を行うことでストレスレベルを把握するとともに必要に応じて関連部署と連携し環境を改善。 ◇人事考課制度…目標達成を適性に処遇へ反映されることを有能感を高め、自立できる人財を育成できる制度。 ◆福利厚生「SS&CU制度」: エンジニア(技術社員)を対象に、キャリアチェンジを支援する制度です。新たな職種へ挑戦したい、U・Iターンしたい、上流工程へ挑戦したいなど転職にともなうリスクを気にすることなく、社内で自分の新しいキャリアを形成し、可能性を広げることが可能です。シフトしたことによって上がった派遣料金が一定基準を超えた場合、給与に還元しております。

盛岡セイコー工業株式会社

海外のお客様をセイコーの世界に誘う【案内スタッフ】年休132日

旅行手配・添乗員・ツアーコンダクター、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

岩手県岩手郡雫石町板橋61-1 ◎腕時…

300万円〜500万円

雇用形態

正社員

あなたの言葉一つひとつが、見学者の思い出に★世界的ブランド「セイコー」の製造スタジオを日本語・英語でご紹介⇒販売★中途・女性活躍中◎ 職人たちが時計製造を行う工房、敷地内に広がる自然など…あなたが案内人となり、お客様を非日常に誘ってください。 ・開館/閉館の準備 ・スタジオやビオトープへのアテンド/ツアー ・アテンド後の時計の販売業務 ・発注、在庫管理等の事務作業 ★来館者は国内外からの観光客や、学生、お取引先の企業様です。 ”忘れられないひと時”を創る仕事。 ◎ブランドイメージをよりよいものに ◎思い出に残る一瞬を生み出せるように スタジオに訪れたセイコーファンに時計づくりへのこだわりはもちろん、スタジオ設立の背景や雫石町の自然まで、自身の言葉でお伝えしていく仕事。ツアー終了時に見せるお客様の充実した表情や、感謝の言葉が何よりのやりがいです◎

シャインパートナーズ株式会社

【編集管理スタッフ】★韓国語を活かせる★20~30代活躍中

編集、校閲・校正・審査、通訳・翻訳業務(英語)

★転勤なし ★九段下駅から徒歩2分/飯…

300万円〜400万円

雇用形態

正社員

【ワクワクとドキドキにあふれた職場♪】マンガ制作を行う編集部にて、幅広い業務をお任せします!韓国企業・作家との窓口も担当します! 【編集関連業務】 ◆配信先への作品の納品、請求書発行(韓国企業含む) ◆日韓原稿の写植・校正・進行管理 【翻訳・折衝業務】 ◆韓国企業・韓国人作家との取次窓口(メール中心) ◆Web打ち合わせ(月1回程度、日常会話レベルでOK) ◆翻訳を依頼している業務委託スタッフの管理 『より良い仕事』の秘訣はプライベートの充実♪ ★出勤時間の自由度の高さが魅力! 11時までに出勤すればOK!通勤ラッシュとも無縁! 自分のライフスタイルに合わせて働けます♪ ★プライベートだって充実 フレックスなので早めに出勤すれば、早めに退社もできちゃう!

三菱電機エンジニアリング株式会社

【静岡市/駿河区】マニュアル制作 (空調機・冷蔵庫など三菱電機製品の販促制作)◆年休125日【エージェントサービス求人】

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

静岡製作所内 住所:静岡県静岡市駿河区…

450万円〜699万円

雇用形態

正社員

【東証プライム上場「三菱電機(株)」100%出資子会社◆充実の研修体制・福利厚生◎独身寮完備(規定有)】 ■採用背景 当社のエアコンは国内外でもトップシェアを誇っており、売上も好調です。需要はグローバルに拡大しており、マニュアル類の制作業務も増加しています。更なる事業拡大のため、マニュアル制作ポジションの採用を行っております。 ■担当業務 三菱空調機・冷凍冷蔵庫の製品・サービス・販促系の技術マニュアル(日・英・多言語)製作業務に携わっていただきます。具体的な業務内容は以下を想定しております。 <入社1〜2年ほど> ・取扱説明書,据付説明書,サービスマニュアル,販促マニュアルのDTP編集製作 ・納入仕様書などの営業用資料作成 <入社3年〜> ・上記データ制作および業務改善提案 ・企画提案活動/工程管理/関連部門調整等の営業的・管理的業務 ■業務の特徴・魅力 エアコン、冷蔵庫を中心に、グローバルに展開する三菱電機製品群のマニュアル類を手掛けています。特にエアコンの需要はグローバルに拡大しており、マニュアル類の制作業務も増加しています。近年のデジタルニーズの拡大により、マニュアルは紙だけでなく、Web/動画/アプリなど多種多様な媒体に展開されています。媒体が変わると「伝え方」・「表現」も変わり、ユーザーがわかりやすいベストな手段を自ら考える醍醐味があります。今回は、マニュアル制作全般の技術・人材の拡充を目的とし、将来、先進技術導入のキーマンとなれる方を募集します。マニュアル制作業務では、製品開発短縮化に連動し、製作作業の効率化をメインテーマに取り組んでおります。一連作業の習得と並行して効率化提案・実行、いずれは第一線で引っ張っていくことを期待しております。経験や実力によりますが、将来的にマニュアル制作チームのリーダーとしても活躍いただくことを考えております。 ■同社魅力 ・三菱電機グループで最大の設計会社になります。高い技術力を有し半導体、ホームエレクトロニクスから人工衛星まで、幅広い分野で多彩な設計を行っています。 ・総従業員約8,000 名以上の三菱電機グループ中核の設計開発会社です。「安心・安全・快適な社会の実現」「サステナビリティの実現」「従業員の満足度向上(やりがい、ワークライフバランス等)」を目指しています

GLIT
アプリなら便利な機能満載 🎉 キープ・応募もアプリから!
AIによるおすすめ求人の提案マイリストに求人を保存
アプリの ダウンロードはこちら
ダウンロード