GLIT

検索結果: 1,156(41〜60件を表示)

ローカスブルー株式会社

【バイリンガルの方歓迎!】 Global Operation Staff/将来性◎/リモート可【エージェントサービス求人】

秘書、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

本社 住所:東京都渋谷区渋谷1-3-9…

450万円〜649万円

雇用形態

正社員

〜英語力を活かしたい方歓迎!建設業界向け3Dデータ解析サービスを展開〜 【変更の範囲:なし】 ■業務概要: 日英の通訳をお任せします。これまではリーダークラスのメンバーが重要な会議における通訳やGlobal Offsiteの企画などを兼任していましたが、今後の採用拡大と事業の多角化に伴い、専任の人材を採用することになりました。 ■本ポジションの重要性 ・外国籍のエンジニアが半数を占めるため、今後の組織拡大のために英語を使って社内のエンゲージメントを高められる人材が当社にとって重要です。 ・プロダクトをより良くしていくために、ユーザーの声をエンジニアに英語で届ける架け橋のような方が必要な状況です。 ■具体的な業務: ・社内または社外での重要な会議やユーザーヒアリングにおける通訳(日英) ・Global Offsiteといった海外メンバーも参加する社内イベントの企画と運営 ・重要な資料の翻訳(生成AIを活用した後の微修正)日英 ・上位以外にも海外メンバーも日本メンバーも働きやすい職場環境作り ※ご経験や志向性に応じて、より広範囲の業務に携わっていただく場合あり ■働く環境: エンジニアチームは海外在住メンバーが多いため基本フルリモートで勤務しており、それ以外のメンバーは週2〜3日で東京オフィスに出社。コロナ終息以降は、4ヶ月に1回の頻度でGlobal Offsiteの開催、福利厚生として海外メンバーへ会いにいくための社内補助を提供するなど、対面コミュニケーションの機会を増やすことも重視しています。 ■今後の展望: 当社はエンジニアの大半が外国籍メンバー、ビジネス・バックオフィス側は日本メンバーで構成されています。日本国内の労働人口が減少する中で、今後も優秀な外国籍人材を積極的に採用していく予定です。 ■当社について: フランス、シリコンバレー、そしてイスラエルのスタートアップを渡り歩いた創業者が設立したスタートアップです。3DデータをAI等を用いてクラウド上で解析するSaaSを開発、販売し、3D点群データをクラウド上で処理するプラットホーム「スキャン・エックス」は、リリースから1年半で国内外の約10,000超の建設現場を解析し、日本全国だけではなく世界各国のユーザーが使用しています。

トヨタテクニカルディベロップメント株式会社

【豊田市/正社員】ネイティブ英日翻訳◆海外スタッフ活躍中/休日121日/トヨタG【エージェントサービス求人】

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

本社 住所:愛知県豊田市花本町井前1-…

400万円〜599万円

雇用形態

正社員

【トヨタ自動車100%出資の技術開発パートナー企業!220名の知的財産組織を抱え、開発をトータルで サポートしています】 ■業務概要 当社で扱う特許に関わる文書、動画の翻訳業務(日本語→英語、英語→日本語)をお任せします。 現在は、欧米出身の男性2名が活躍しており、今後の需要拡大に伴い増員の募集です。 対象となる文書・動画については、主に自動運転やテレマティクス、コネクティッド、EVなどの自動車技術全般(制御、半導体、電子、次世代電池、EV、HV、シャシー、ボディー、生産技術、材料、ロボット等)です。 常に最新・最先端の国内外の自動車技術に触れることができることも魅力です。 ■社員インタビュー https://www.toyota-td-career.jp/interview02.html ■テレワーク(在宅勤務)について 生産性向上を目的として会社と在宅の勤務併用を推奨 ■同社の優位性・PR 1)外国出願:トヨタ自動車をはじめ、多くのクライアントの重要(有名な)技術案件の対応ができる環境です。 膨大なノウハウをもとに、出願先(国)の特許法、審査プラクティスを考慮した出願戦略に基づく明細書作成と 権利化を実施しています。 世界中の海外代理人事務所へのへの研修・出張機会あり。外国籍社員も在籍。 2)調査・解析、特許戦略立案:多種類の特許、技術情報の検索ツール、独自のデータ解析ツールやそれらを 活用する技術力は国内トップクラスです。 特許検索競技大会でも入賞者が多数在籍し、特許庁が毎年公募する技術動向調査の競争入札においても、 継続的に受注しています。 3)知財活動支援:トヨタ自動車はじめ、多くのクライアント技術者とのアイデア発掘、権利化支援を 通して長く継続した取引により、一人ひとりが深い技術的知見と知財活動のノウハウを保有しています。

シャインパートナーズ株式会社

【編集管理スタッフ】★韓国語を活かせる★20~30代活躍中

編集、校閲・校正・審査、通訳・翻訳業務(英語)

★転勤なし ★九段下駅から徒歩2分/飯…

300万円〜400万円

雇用形態

正社員

【ワクワクとドキドキにあふれた職場♪】マンガ制作を行う編集部にて、幅広い業務をお任せします!韓国企業・作家との窓口も担当します! 【編集関連業務】 ◆配信先への作品の納品、請求書発行(韓国企業含む) ◆日韓原稿の写植・校正・進行管理 【翻訳・折衝業務】 ◆韓国企業・韓国人作家との取次窓口(メール中心) ◆Web打ち合わせ(月1回程度、日常会話レベルでOK) ◆翻訳を依頼している業務委託スタッフの管理 『より良い仕事』の秘訣はプライベートの充実♪ ★出勤時間の自由度の高さが魅力! 11時までに出勤すればOK!通勤ラッシュとも無縁! 自分のライフスタイルに合わせて働けます♪ ★プライベートだって充実 フレックスなので早めに出勤すれば、早めに退社もできちゃう!

今治造船株式会社

【今治本社/転勤無】代表取締役秘書<事務経験歓迎>1901年創業/国内トップクラスシェアの造船会社【エージェントサービス求人】

秘書、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

本社 住所:愛媛県今治市小浦町1-4-…

300万円〜399万円

雇用形態

正社員

【国内No.1の生産能力を誇る造船会社】【役員秘書として、市場価値を高められるポジション】 ■担当業務: 今治本社にて、代表取締役の秘書業務に従事頂きます。 ※本ポジションでは基本的に部署異動・転勤がなく、秘書として腰を据えて経験を積むことが出来ます。 ■業務内容: ・代表取締役のスケジュール管理サポート ・社内外とのスケジュール調整サポート ・出張や会食等の各種手配 ・経費精算 等 ※随行しての出張はありません。オフィスでの業務となります。 ※メールでの英語のやり取りが発生しますが、頻度は多くなく簡単に理解できるレベルですのでご安心ください。 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■組織構成: 現在本社勤務として室長以下3名在籍しております。 ローテーションを目的とした後任募集です。 ■入社後の流れ: まずは室長と現担当とともに活動し、業務の流れを理解していただきます。 ■同社の魅力: 国内9つの造船所で年間70隻以上の船舶を建造しています。これは2位の会社の2倍以上です。積載能力24000個の世界最大級のメガコンテナ船から中小型船まで、大小様々な船種を効率的に建造できる造船技術を背景に、数年先までの受注を確保しています。 また、シェールガス革命により今後市場が伸びると目されるLNG(液化天然ガス)を運搬する大型のキャリアは国内でも同社を含め数社しか生産能力を有しません。ここ数年は欧州金融不安などの煽りを受けて、造船業界としては厳しい時期が続きましたが、そんな厳しい環境の中でも同社は安定して、4,000億円前後の売り上げを維持しています。 従業員同士の関係は非常にフラットで、分からないことは聞きやすく、誰とでも話しやすい関係にあります。

シンイー・ジャパン株式会社

【五反田/在宅可】未経験歓迎!秘書・通訳翻訳※最高責任者補佐◆中国語スキル活かせる環境/土日祝休み【エージェントサービス求人】

秘書、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

本社 住所:東京都品川区大崎5-6-1…

400万円〜799万円

雇用形態

正社員

〜秘書・通訳翻訳業務/中国語を活かせる環境/在宅可・年休120日(土日祝休み)/グローバルバックグラウンドのメーカー・安定資本◎〜 ■業務内容: 秘書として、最高執行責任者(COO)の補佐をご担当いただきます。 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■具体的な業務内容: 【運用担当者の日常関連業務】 ・営業担当者の日常業務に協力し、日中ビジネス通訳、会議の組織や議事録の作成、事後報告などを実施 ・コピーライティング、公文書の作成、通知の発行および保管 ・週に一回、化粧品市場に訪問 【日常業務及ひひ接待関連業務】 ・資料の作成・書類の整理 ・社内外のスケシシュール管理 ・来客対応・取引先とのアホホイント調整 なとと ・上司かか指定された他の仕事の任務を完遂 ■1日の流れ(例): 9:00 朝会 10:00 メール、資料などの対応 12:00 休憩 13:00 ファイル作成、公表とその他の日常的な作業処理 18:00 終業 ■ポジション魅力 <風通し良き組織社風・社長直下の秘書業務> 社長はアメリカ、中国、日本でグローバルな経験をしており、広い視野をお持ちのオープンマインドな方。 <安定資本> 中国資本バックグラウンドがある企業様です。 本土では年商80億を創出しており、日本進出後も2か年で40億年商を目標としています。 また、中国国内では20個以上の発明特許を有しており、前述の通り安定資本が一番の特徴になります。 現在は日本での上場に向けて準備をしており、3年以内の上場が目標です。 <ボーナス制度について> 業績によって3〜4か月以上のボーナスあり。

株式会社アウトソーシングテクノロジー

【長崎】技術翻訳・通訳◆英語が活かせる/研修充実/年間休日120日/定着率92%【エージェントサービス求人】

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

1> 顧客先(長崎市内) 住所:長崎県…

300万円〜649万円

雇用形態

正社員

【売上規模2,000億円/22,000名規模の中核企業/定着率92%/日本一教育・人材育成に投資するグローバル企業】 ■業務詳細:【変更の範囲:会社の定める業務】 英語を活かした顧客先の技術業務支援をお任せします。 (顧客例) ・大手半導体メーカーでの半導体開発業務 ・通信インフラ企業での海外顧客/業者との調整業務 等 ※具体的な業務はご経験に応じて調整・相談受付させて頂きます。 ■こんな方におすすめ: ◎語学だけではなく、語学を活かしてより専門業務を深めていきたい方 ■当社の特徴: (1)手厚い福利厚生 配属先への勤務に伴う引っ越し費用に関しては、会社が全額負担します。家賃補助の金額に関して、6万円(家賃+共益費)の物件を上限として半分を支給いたします。他にも資格取得支援制度、研修費用割引制度が整っています。 (2)圧倒的成長率と安定性 技術派遣業界では2004年設立と後発にはなりますが、2015年:売上高200億 社員数約3,500名→2019年:売上高600億、社員数約10,700名と急成長を遂げており、全国の大手メーカー900社以上とのお取引を実現しております。 急成長出来た背景は、同規模の会社が扱っていないような幅広い職種の案件まで対応をしている点。職種を絞らずとも顧客先に自信を持って送り出すことが出来るよう、グループ会社が運営する「KENスクール」等の手厚い研修実施にて幅広いキャリアの提案をすることが出来ています。 (3)フォロー体制 ベテラン社員でも必ず半年に1回は面談を行い、現状確認を徹底しております。中でも相談があった際には毎月面談や、電話で連絡を取るなどいつでも相談できる環境は整っております。 中でも当社は相談先の窓口が採用担当・営業担当・キャリアアドバイザー・就業先のリーダーと少なくとも窓口が4つあり、何かあったときはすぐに第三者へ相談が可能です。

株式会社サイマル・インターナショナル

【銀座】オープンポジション(通訳・翻訳コーディネーター)※通訳業界国内トップ企業/所定労働7h【エージェントサービス求人】

貿易事務、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

本社 住所:東京都中央区銀座7−16−…

400万円〜549万円

雇用形態

正社員

〜通訳エージェントのパイオニア企業で通訳・翻訳コーディネーターをお任せします/未経験からグローバルな仕事に携われる貴重な求人/土日祝休み・年間休日122日働き方◎〜 ■職務内容: (1)通訳コーディネーター:クライアントとプロフェッショナルな通訳者との間に立ち、コーディネーション業務を行っていただきます ・クライアント対応(ニーズのヒアリング、サービス内容の説明・提案・折衝 ※サービス内容説明の為に訪問有り) ・通訳者との連絡・調整、通訳機材の手配/見積書・請求書等の作成 ※会議に立ち合い、運営サポートを行う場合もあります (2)翻訳コーディネーター:営業担当者と翻訳者との間に立ち、進行管理や翻訳の簡易チェック、納品業務を行っていただきます ・翻訳部では製販分離を進めており社内には翻訳サービスの営業担当者がおります。営業担当者と協力しつつ翻訳の進行管理〜納品、簡易チェック等を行っていただきます。 ■魅力: 世界各国の要人が参加する会議から企業内の会議通訳まで幅広い案件を支えているため、自身が担当した会議やイベントがニュースで流れることもあります。未経験からグローバルな仕事に携われる貴重な求人です。 ■研修制度: ・入社当初は座学で機材や業界についての研修を行いますが、基本的にはOJTを通じて業務を学んでいただきます。入社後3か月〜半年をめどにご自身で案件を担当し始めていただきます。 ■就業環境: ・女性が多く活躍しており、えるぼし認定を受けています。 ・毎年前年を超える実績を出し、経営基盤が安定していますので、男女問わず中長期的にキャリア形成いただける環境です。 ■当社について: 官公庁はじめ多くのお客様から年間2万件を超える通訳/翻訳の依頼をいただいています。コロナ禍により国際会議やイベント中止となりましたが、オンライン会議での通訳需要は増加しており、業績は好調に推移しています。

セントラルエンジニアリング株式会社

【★栃木県芳賀】<英語・中国語スキルが活かせます!>大手自動車メーカーでのグローバル技術サポート業務【エージェントサービス求人】

総務、一般事務、通訳・翻訳業務(英語)

顧客先 住所:栃木県芳賀郡芳賀町芳賀台…

350万円〜699万円

雇用形態

正社員

【創業60年の安定基盤あり/サポート体制充実の環境でスキルアップ可】 今回お任せするお仕事は、大手自動車メーカーに常駐し、グローバル技術サポート業務です。 ■主な業務内容: 通訳・翻訳業務 ・グローバルで生産する車両機種に関する打合せ時の通訳 ・資料翻訳業務(外国語→日本語、日本語→外国語) ・簡単な庶務業務 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■フリーエージェント制度: ・3年以上案件に就業を条件に、案件希望を出せる制度 ・半年に一回案件を社員に開示、挑戦したい人は社内公募する流れ ■自社のエンジニア育成機関「A-LABO」: 先端をゆく技術が求められる場に身をおくエンジニアのため「A-LABO」という独自の育成機関・施設を用意し、知識・スキル面の成長をバックアップします。基礎研修をはじめ、スキルアップ、キャリアアップセミナー、エンジニア交流などを行えるスペースです。成長に合わせて新しいものを生み出す企画力、人を動かすプレゼン力、リーダー・マネージャークラスの育成など、テクニカル×ヒューマンスキルの両軸で育成に取り組んでいます。また「A-LABO」はカフェのような落ち着いた空間設計で、自習の場として自由に利用しているエンジニアも多数います。今後もさらに充実させていく方針です。 ■当社の特徴: ・「ものづくりのことは何でも相談いただけるソリューションカンパニー」を目指し、技術の研鑽に励んでいます。電気電子通信分野・輸送機器分野・情報IT分野などあらゆる領域に知見を持ち、製品開発や顧客支援を行っています。 ・航空宇宙、自動車、電気電子通信、IT情報、エネルギー分野などの業界約300社の大手メーカーに技術を提供しています。まだ世に出ていない新製品の開発など様々なプロジェクトに参画し、創業から60年、日本のモノづくりを支え続けています。 ・試作〜資材調達〜開発設計〜製造(自社工場)とワンストップでお客様のご要望に対応できることが最大の強みです。また、夕方町に流れる「夕焼け小焼け」の防災無線用のアンプは、全国約40,000箇所に設置された自社製品です。今後の高齢化社会を見据え、医療機器業界にも参入しています。

株式会社アトラス

【障がい者の方向け】翻訳・通訳業務◇セガサミーG/真・女神転生、ペルソナシリーズ等展開◇在宅可【エージェントサービス求人】

一般事務、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

本社 住所:東京都品川区西品川1-1-…

300万円〜649万円

雇用形態

正社員

〜業界・職種未経験歓迎/セガ100%子会社〜 当社は、セガサミーグループ企業でセガの100%子会社です。 「真・女神転生」「ペルソナ」「世界樹の迷宮」「キャサリン」などヒット作を多く生み出す当社にて、「日本語・英語」での通訳・翻訳業務をお任せいたします。 ■業務内容: ・資料/メール/請求書等の日本語・英語翻訳 ・会議体での通訳(日本語⇔英語) ・書類管理、資料作成のサポート ・その他事務作業 などをお任せいたします。 ※仕事内容はご本人のスキル、ご経験に応じて考慮いたします。 ■働き方 ・リモートワーク・在宅勤務相談可:各チームの判断に任せています。 ・フレックスも可 ================= コアタイム 11:00〜16:30、 フレキシブルタイム 8:00〜11:00、16:30〜22:00 ================= ・所定労働時間7.5h ・有給休暇も入社時から付与され、育休や産前産後休暇も取得可能です。 育休からの復帰実績多数(子が1歳半が迎える年度末まで育児休業可能) ■当社について: ◎1986年に創業し、「ペルソナ」「真・女神転生」「世界樹の迷宮」「キャサリン」など人気のRPGシリーズを発信し続けています。 ◎直近のタイトル実績:「ペルソナ5」2016年9月にリリースされ全世界累計セールス320万本突破の大ヒットを記録しています。 ◎創業35周年を迎えたこれからの当社は、「継続と革新」を新たなポリシーとして掲げ、既存人気シリーズの「継続」と完全新作ファンタジーRPGによる「革新」を目指していきます。

岩谷国際特許事務所

【大阪/堂島】特許翻訳スタッフ 〜経験者歓迎〜 働きやすい環境で長く特許翻訳のお仕事に携わる【エージェントサービス求人】

法務、知財、特許、一般事務

本社 住所:大阪府大阪市北区堂島2-1…

400万円〜549万円

雇用形態

正社員

■担当業務: 国内外への特許明細書の翻訳業務全般 ■業務詳細: 特許翻訳者 特許明細書(医学・化学・バイオ)の翻訳(日⇒英、英⇒日) その他知的財産に関する翻訳業務 ・翻訳に関しては日⇒英が8割、英⇒日が2割となっております。 ・お客様に関しては医学・化学・バイオ分野が多く大学の研究機関(5割)・大手民間企業(5割)で請け負っておりお客様の業態柄安定しております。 ・特許翻訳に関しては外注と内部にて対応しており極端に業務が逼迫する恐れはございません。 ■社内の雰囲気 コツコツと業務をされる方が多く静かな環境で業務に取り組めます。自席にてお食事をとる方も多いですが堂島地下街からも近いため外食する場所も周囲にたくさんございます。 ■働きやすさ 自社内にて特許申請(弁理士・技術者)と特許翻訳を取り扱う部隊がおり自社内にて業務が完結するからこそ残業時間・年間休日125日・産休育休など社員の働きやすい環境整備などを進めることができております。 ■やりがい 研究者によって生み出された新しい技術。それを“特許”というカタチにし、企業のビジネスを支えるものに変えていく仕事をお任せします。「クライアントからの依頼を受ける」⇒「発明した技術の特許取得を目指す」というのが主な仕事の流れとなります。 ■組織構成: 年齢層:30代〜60代 ・特許技術者:8名 ・特許翻訳:2名(40代女性2名<1名はご家庭のご都合上在宅ワークになっております。>)

アクア株式会社

【新大阪】※完全未経験歓迎※ 通訳・翻訳担当 〜中国語堪能な方歓迎/大型家電世界トップシェア〜【エージェントサービス求人】

秘書、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

大阪本社 住所:大阪府大阪市淀川区宮原…

450万円〜649万円

雇用形態

正社員

【グローバルで圧倒的知名度のハイアールグループ/外資・日系のシナジー/社歴・年齢問わず実力を正当評価する環境/日本発祥ブランドならではの気配りのあるデザインで幅広い世代からの支持を獲得しています】 ■業務内容: 予算策定や事業計画に関する会議での通訳、翻訳業務(日本語‐中国語)をお任せしたします。 経理や財務の経験がある場合が好ましいですが、何らかの数字管理業務の経験がある方は歓迎します。 中国語と日本語が堪能でオフィスワーク経験がある方はお気軽にご応募ください。 ■当社について: ハイアールグループは1984年、中国で冷蔵庫メーカーとして創業。現在、世界100カ国以上で事業を展開し、2013年まで5年連続で白物家電分野で世界シェアトップ級になるなど、アジアを代表するグローバル家電メーカーです。 そのハイアール傘下である当社は、日本・ベトナム・フィリピン・マレーシア・インドネシア・タイのアジア6か国でマーケティング、家電製品の企画開発・製造・販売を行う統括会社です。社員の多くは元日本メーカー出身者であり、日系企業ならではのチームプレーと外資系ならではのスピード感や年功序列ではない風土で、日系と外資系企業文化が癒合したユニークな職場環境です。

FWD生命保険株式会社

【フルフレックス/業界未経験歓迎】急成長中の外資系生保会社での通訳

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

本社 住所:東京都中央区日本橋本町2-…

600万円〜1000万円

雇用形態

正社員

■業務内容: 主に経営層が出席する日本社内および本社との会議における通訳業務をお任せします。 通訳担当のマネージャーのもと当初は各種会議体の通訳サポートを行い、中期的には役員クラスが参加する会議体の通訳をひとりで任せられるレベルを期待しています。 ■募集背景: 経営層において通訳が必要なメンバーが増加したことに伴い、日本社内および本社との間の会議体において通訳業務が必要な頻度が増したこと、また、当社を取り巻く環境変化がより加速していく中で、今まで以上に迅速でタイムリーな戦略の策定・実行、軌道修正を求められ、その経営決定についてのGOとの密なコミュニケーションが必要となっているため、新たに人員を募集します。 ■働き方: ・所定労働は7時間です。 ・フレックス(コアタイムなし)を導入しているため、ワークライフバランスを整えて働くことが可能です。 ■当社について: 当社は「人々が抱く“保険”に対する感じ方・考え方を刷新すること」をビジョンに掲げ、1996年8月の創業以来、常にお客様の視点で考え、シンプルでわかりやすく、独自性豊かな商品・サービスを提供し、FWDグループの一員としてアジアを代表する保険会社になることを目指しています。 FWDグループは、アジア全域で生命保険事業を展開し、世界で最も成長が著しい保険マーケットを含む、アジアの10の地域で、約1,000万人のお客さまに支持されています。FWDグループは2023年に設立10周年をむかえました。デジタルテクノロジーを活用した革新的な手法と、わかりやすい商品を通して、シンプル、スピーディー、スムーズなお手続きを、お客さまにご提供できるよう努めています。

N.Avenue株式会社

【世界有数のWeb3メディア】編集・記者(取材が得意な方歓迎)【エージェントサービス求人】

記者・ライター・コピーライター、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

本社 住所:東京都港区赤坂2-5-8 …

400万円〜649万円

雇用形態

正社員

■業務内容: ・国内企業(暗号資産、Web3、ブロックチェーン関連)への取材・執筆 ・ニュースリリースをもとにした執筆 (その他の業務については、ご希望と調整の上、アサインを決めさせていただきます)【変更の範囲:なし】 ■募集要項: ・世界有数のWeb3メディアCoinDesk公式日本版「CoinDesk JAPAN(コインデスク・ジャパン)」での編集業務、取材・執筆を行っていただきます。 ・上記に加え、N.Avenue club( https://nclub.navenue.jp/)その他イベント・カンファレンスのコンテンツ作りも行っていただきます。 ■求める人物像 ・当社のビジョンやミッションへの共感をいただける方 ・変化や未知の領域を楽しみ、自ら切り開いていく力をお持ちの方 ・ブロックチェーンや金融、デジタルアセット領域に関する興味関心が旺盛な方

N.Avenue株式会社

【世界有数のWeb3メディア】編集・記者(将来の編集長候補)【エージェントサービス求人】

記者・ライター・コピーライター、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

本社 住所:東京都港区赤坂2-5-8 …

600万円〜999万円

雇用形態

正社員

■業務内容: ・国内企業(暗号資産、Web3、ブロックチェーン関連)の取材・執筆・編集 ・ニュースリリース等をもとにした執筆 ・編集方針などメディアのクオリティ向上に関する施策検討・実行 (その他の業務については、ご希望と調整の上、アサインを決めさせていただきます)【変更の範囲:なし】 ■募集要項: ・世界有数のWeb3メディアCoinDesk公式日本版「CoinDeskJAPAN(コインデスク・ジャパン)」での編集業務、取材・執筆を行っていただきます。 ・上記に加え、N.Avenue club( https://nclub.navenue.jp/)その他イベント・カンファレンスのコンテンツ作りも行っていただきます。 ■求める人物像 ・当社のビジョンやミッションへの共感をいただける方 ・変化や未知の領域を楽しみ、自ら切り開いていく力をお持ちの方 ・ブロックチェーンや金融、デジタルアセット領域に関する興味関心が旺盛な方

株式会社サイマル・インターナショナル

【銀座】翻訳プロジェクトマネージャー※所定労働7h/年休122日/通訳業界国内トップ企業【エージェントサービス求人】

貿易事務、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

本社 住所:東京都中央区銀座7-16-…

450万円〜549万円

雇用形態

正社員

【プライム上場G/日本初の通訳エージェント/営業担当・通訳者との橋渡し役/所定労働7時間/年休122日/翻訳経験者歓迎】 ■募集背景: 2020年4月にTAKARA&COMPANYにグループイン以降、翻訳事業の拡大を進めており受注件数も大幅増となっておりますため、翻訳プロジェクトマネージャーの募集を行うこととなりました。 ■業務概要: 当社は日本初の通訳エージェントとして1965年に創業して以来、通訳や翻訳、語学人材の育成など「ことば」のプロフェッショナルとして日本と海外、政治・経済・文化の交流を支えてきました。 翻訳プロジェクトマネージャーとして、営業担当と翻訳者の間に立ち、原稿の受け渡しから翻訳者・校閲者の選定・工程管理・納品の最終確認まで、お客様のご要望に対して的確に対応します。 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■業務内容: ・営業担当者との連絡・調整/見積書・請求書等の作成 ・翻訳者手配、翻訳者・校閲者との連絡調整、納期管理 ・簡単な翻訳チェック(訳抜けがないか)など ■翻訳依頼の受注から納品までの流れ: ・社内には翻訳サービスの営業担当と、プロジェクトマネージャーがいます。 ・お客様から翻訳のご依頼があったら営業担当がその詳細をヒアリングし、プロジェクトマネージャーへ共有します。 ・お客様のニーズにあう翻訳サービスはどれか、見積額など、営業担当とプロジェクトマネージャーとで話合いながら検討します。 ・営業担当がお客様にサービス内容の提案を行います。受注後はプロジェクトマネージャーが工程管理を行い、納品サポートまで行います。 ■翻訳コーディネーターの特徴・魅力: ・英会話、英文メールを書く機会は少ないですが、翻訳の簡易チェックを行うため、常に翻訳文書を見る機会があります。語学力を活かすことができます。 ・当社に登録されている翻訳者は、高いスキルを持ち経験も豊富な方が多数います。その方々が翻訳された文書を日々目にすることで、自身の翻訳知識や英語力に磨きをかけることができるでしょう。

GS1Japan 一般財団法人流通システム開発センター

【英語スキル歓迎!】バーコードの発行・登録・管理業務◆バーコードを管理する国内唯一の機関【エージェントサービス求人】

総務、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

本社 住所:東京都港区南青山1-1-1…

400万円〜599万円

雇用形態

正社員

◇◆バーコードなどの国際的な流通システム標準の管理と普及/日本で唯一の事業内容/英語力を生かせる!スキルに自信がなくても英語に抵抗がなければ入所後手厚い研修も受講可!◆◇ 国際的な流通システム標準化機関であるGS1に日本代表として加盟し、JANコードなどの各種標準コードをはじめ、商品情報データベース、バーコード、電子タグ、電子データ交換など、企業間取引の基盤システムの標準化、普及、研究に取り組む財団です。 ■業務詳細 国際標準化機関(GS1)の一員として、世界中で共通に利用されているJANコード(GTIN)等の標準識別コードの登録管理を担当して頂きます。 <すぐにお任せする業務> ・GS1事業者コードをはじめとする各種標準コードの登録管理および利用促進 <ゆくゆくお任せする業務> ・GS1事業者コード等の国際標準コード管理システムの企画、開発、運用 ・各種マニュアル・ガイド等の作成とPR(セミナー、展示会等の発表を含む)  等 コード管理の知識や経験を踏まえて、将来的にバーコードや電子タグ、商品情報等のデータベースや関連ネットワークサービス等の各種GS1標準システムの利用や普及を、国内外の企業や業界関係者と協力しながら推進して頂きます。 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■GS1とは サプライチェーンにおける効率化、トレーサビリティ向上などのために流通の標準化を推進する国際的な非営利組織です。世界110カ国が加盟し、主に商品のバーコードや電子タグ、データベース、企業間の電子取引などの標準化を推進しています。 ■組織構成 配属先のコード管理部には部長・役員含め12名の社員と、10名の派遣社員が在籍しています。業務範囲が広い部ですが、それぞれの得意と適性を生かして業務を担当しています。当財団の中でも規模の大きい部署であり、事業の根幹を担っています。 ■特徴・魅力 ・国際的に流通標準化を推進しているGS1の日本代表機関として、グローバルな視点から我が国の流通のシステム化を推進しており、日本の流通の標準化に大きく貢献しています。 ・英語の資料作成や国際会議参加の可能性もあり、英語の能力を伸ばし、かつ活かすことができます。※入社時に英語力が高くない方は社内研修を受講できます。

株式会社鈴工

【三重/伊勢市】サービスエンジニアサポート/通訳及び作業補助◆フレックス、年休126日【エージェントサービス求人】

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

本社 住所:三重県伊勢市大湊町656 …

400万円〜649万円

雇用形態

正社員

〜世界有数の、最先端木質素材を製造する機械設備メーカー/働きやすい環境あり/伊勢に居ながら国際的な仕事に携われる〜 ■業務内容: サービス部門において、下記サービスエンジニアサポート(通訳及び作業補助)業務をお任せします。 ■業務詳細: ・当社販売機械(自社製品、ヨーロッパ製輸入機)のアフターメンテナンスの作業 ・設備/機械に関わる消耗品/補修品を客先から受注、見積もり作成、発注 ・スペアパーツ在庫の管理 ・客先への定期訪問 ・海外メーカーとのメール対応、電話対応、部品管理 ※国内出張があります。 ※突発的な修理対応があります。 ※海外(ヨーロッパ)研修あります。 ■当社について: ◇世界中で、10階を超える木造大型建築物が建設され始めました。当社は、大型木造建築物を支える構造材となる集成材やCLT(Cross laminated Timber)等、最先端木質素材を製造する機械設備を開発・製造する企業です。 ◇このニッチな分野では、日本でもトップレベルの技術力を持っています。ヨーロッパの取引先も多数あり、伊勢に居ながら国際的な仕事に携わることができます。 ◇加工機や搬送機などの専用機を単体で納品するのではなく、一連のラインとして提案する提案力が求められており、そのような要望に応えることを得意とし、プラントの提案をしています。 ◇木材加工機の先進地域であるドイツ・イタリア・オーストリア、デンマークといったヨーロッパ諸国より、最先端の加工機・検査機を輸入し、弊社の自社開発の搬送機と組み合わせて提案しています。 ◇顧客の要望に応える技術力・提案力、海外メーカーも加えた製品の品揃えを強みとして、三重県伊勢市という地方にありながら、業界内ではTOP5に入る業容を誇っています。

株式会社セガ

開発ブリッジ◆各種翻訳や契約フォロー等/海外の協力会社等をつなぎ開発・運営をサポート<717>【エージェントサービス求人】

ディレクター・プロデューサー、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

本社 住所:東京都品川区西品川1-1-…

400万円〜999万円

雇用形態

正社員

【「龍が如く」や「ソニック」のほか、数々の家庭用ゲーム機やスマホ、PC向けゲームタイトルの開発企業/フレックスタイム・在宅勤務・副業可能でワークライフバランスの充実を促進】 ■業務内容: グローバルにプロダクトを展開・日本の開発をサポートしていくため、ブリッジング担当を募集しております。 開発と海外の協力会社などをつなぎ、異文化間のコミュニケーションを円滑にサポートするポジションです。 ローカライズ関連や技術的なサポートだけではなく、クリエイティブ系のサポートなど、個人の特性に合わせた、開発・運営にまつわる様々なサポートを想定しています。 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■業務詳細:※一例 ・開発関連のメール/チャット/会議の通訳 ・資料翻訳(開発運営関連資料など) ・海外協力会社との契約・発注等のサポート ・ゲーム内のローカライズ対応 プロジェクトに入り込み、情報収集をしながら、開発の初期段階からリリース後まで開発をサポートとして関わるので、責任とやりがいの大きいポジションとなります。 ■働き方の特徴: 【副業制度Job+】当社グループにおける本業を主とし、個人の能力向上や自己実現によって、グループの企業価値向上や新たなイノベーション創出を促進するための副業を認めています。 一例として、スポーツや音楽などの習い事の指導や声優業、コンサルタント業、絵本製作など、多種多様な副業が認められています。(別途規定あり) 【在宅勤務】 当社は出社と在宅勤務のハイブリッドな働き方を実現しています。特に、ゲーム開発職においてはワークステーションを自宅に送り、遠隔で快適にゲーム開発ができる環境を整備いたしました。 一部開発職については必要に応じて出社していますが業務改善や効率化、ミーティングの方法を工夫し、継続して在宅勤務を行っている社員が多いです。 ■当社の特徴: 1960年設立の当社は、国内で先駆けとなったジュークボックス「セガ1000」を皮切りに、「ソニック」「UFOキャッチャー」「プリント倶楽部」「ムシキング」など、常に時代を先取りする新しい遊びの創造に取り組んできました。設立60周年を迎えた2020年、長い歴史の中で積み重ねてきたノウハウを強みに、新たなお客様の体験価値を創造し続けています。

株式会社SkyDrive

【名古屋空港】通訳担当/空飛ぶクルマ◆注目の国内大型IPO候補企業◆資金調達274億円超【エージェントサービス求人】

秘書、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

1> 名古屋空港オフィス 住所:愛知県…

400万円〜799万円

雇用形態

正社員

【空飛ぶクルマ国内最大手、大型プレオーダー複数契約!!/SBIR採択:資金調達274億円越え】 ■採用背景: 〜2025年大阪・関西万博でエアタクシー(空飛ぶクルマ)の社会実装!!/100年に一度のMobility革命を牽引する/次世代空モビリティ〜 国や市より多大なるご支援を受け、国交省や経産省そして日本を代表する企業より出資、業務提携を実施。 2024年から、(1)製造子会社「Sky Works」で組立製造の開始(2)フルスケールモデルの地上試験(3)フライトテストの開始など、大阪関西万博の運行に向けて、いよいよ実機(SKYDIRVE)を使った製造 / 試験フェーズに移ります! 世界にリアルを出す環境となり、皆様からのご応募お待ちしてます。 ■Mission: 通訳担当の方には、プロジェクトを成功に導くため、言語の壁を取り除き、社内外のコミュニケーションを円滑にすることを目指し、日英同時通訳を担当していただきます。 ■業務詳細: ・社内外のミーティング等における、日英同時通訳業務 ・社内外の関係者との円滑なコミュニケーションを確保し、言語の障壁を取り除く ・空飛ぶクルマに関する技術的な内容を含めた情報を正確に伝達する ・海外関係者参加会議のため早朝あるいは夜遅い時間の対応あり ・技術的な資料や文書の翻訳作業 ・必要に応じて、その他の関連業務のサポート 【ポジションの魅力】 航空宇宙産業における機体開発及び認証活動に関する知識を高め、通訳経験を積むことにより、これから広がりが期待されるエアモビリティ業界における通訳者としてのキャリアアップにつながります。 ■働く環境: 2018年に設立されたスタートアップである当社の組織は非常にフラットであり、日々経営陣とのやり取りを通じて事業成長に貢献している実感を持てる環境です。自動車メーカー、航空機メーカー、コンサルティングファーム、スタートアップなど様々な業界、世界のさまざまな国や地域から才能が結集しており、刺激を受ける環境です。

株式会社セガ

通訳翻訳◆会議・商談・資料・出張同行など/タイトルの立ち上がりからリリース後まで関わる<716>【エージェントサービス求人】

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

本社 住所:東京都品川区西品川1-1-…

400万円〜999万円

雇用形態

正社員

【「龍が如く」や「ソニック」のほか、数々の家庭用ゲーム機やスマホ、PC向けゲームタイトルの開発企業/フレックスタイム・在宅勤務・副業可能でワークライフバランスの充実を促進】 ■業務内容: グローバルにプロダクトを展開・日本の開発をサポートしていくため、通訳翻訳ができる方を募集しております。 日本の開発と海外とのコミュニケーションサポートとして、会議通訳(内容は多岐に渡ります)、出張同行等をご担当いただきます。 <具体的な業務一例> ・会議の通訳(社内会議、商談など) ・資料翻訳(開発の仕様書、プロモーションプラン、スケジュール資料、プレスリリースなどゲームにまつわるすべての文書) ・出張同行の通訳(移動や諸手続き、会食などのアテンド対応も含む) プロジェクトに入り込み、情報収集をしながら、タイトルの立ち上がりからリリース後まで関わるので、責任とやりがいの大きいポジションとなります。 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■働き方の特徴: 【副業制度Job+】当社グループにおける本業を主とし、個人の能力向上や自己実現によって、グループの企業価値向上や新たなイノベーション創出を促進するための副業を認めています。 一例として、スポーツや音楽などの習い事の指導や声優業、コンサルタント業、絵本製作など、多種多様な副業が認められています。(別途規定あり) 【在宅勤務】 当社は出社と在宅勤務のハイブリッドな働き方を実現しています。特に、ゲーム開発職においてはワークステーションを自宅に送り、遠隔で快適にゲーム開発ができる環境を整備いたしました。 一部開発職については必要に応じて出社していますが業務改善や効率化、ミーティングの方法を工夫し、継続して在宅勤務を行っている社員が多いです。 ■当社の特徴: 1960年設立の当社は、国内で先駆けとなったジュークボックス「セガ1000」を皮切りに、「ソニック」「UFOキャッチャー」「プリント倶楽部」「ムシキング」など、常に時代を先取りする新しい遊びの創造に取り組んできました。設立60周年を迎えた2020年、長い歴史の中で積み重ねてきたノウハウを強みに、新たなお客様の体験価値を創造し続けています。

GLIT
アプリなら便利な機能満載 🎉 キープ・応募もアプリから!
AIによるおすすめ求人の提案マイリストに求人を保存
アプリの ダウンロードはこちら
ダウンロード