希望の条件で絞り込み
職種
職種のカテゴリーを変更する企画・管理・事務
4業種
メーカー・技術系
IT・通信系
商社系
サービス系
小売・販売系
金融系
広告・メディア系
その他
雇用形態
勤務地
キーワード
求人の特徴
特徴一覧
希望年収
検索結果: 114件(41〜60件を表示)
非公開
急募《☆海外事業★》台湾/インド/ タイ / 韓国 /ドイツ /フィリピン/マレーシア/メキシコいずれか☆彡
海外営業、通訳・翻訳業務(その他)
東京都 - 海外出張:有
450万円〜700万円
正社員
【主な業務】 業務概要:海外営業—営業アシスタント ・当該国での製品販売、通訳業務、資料作成など ・営業担当に帯同、訪問営業時の通訳業務 ・その他、現地言語での資料作成等の補助 (*本人の興味関心に応じて営業職も担当いただけます) #出張について ・海外出張を1か月のうち約2週間ほどお願いしております ・海外駐在の可能性:有
非公開
中央区/国内営業・海外の仕入れ先との折衝業務/英語を活かす/土日祝休み
通訳・翻訳業務(英語)、企画・管理・事務その他
大阪府大阪市中央区 最寄り駅より徒歩…
300万円〜400万円
正社員
・合成樹脂(プラスチックの原料)及び樹脂加工品販売の営業 ・海外仕入れ先との折衝 ・やり取りは主にメールと電話 ・見積作成や受注交渉 ・時期により海外出張あり ・最初は10~20社程度担当 ・取扱い商品は包装資材、プラスチックなどの合成樹脂製品全般 【例】車のパーツ、家庭用品(洗面器/食品用ラップフィルム/植木等)、パッケージ類(カップラーメンの容器/生花購入時のフラワーシート等)
非公開
【岡山市北区】総合事務(受付、英文、総務、人事)
一般事務、通訳・翻訳業務(英語)
岡山県岡山市北区
250万円〜350万円
正社員
事務業務全般に携わっていただきます。 <主な仕事内容> ・人事、総務 ・海外顧客とのやり取り ・受注業務、納期連絡 ・来客対応 ・メール、電話、資料作成 ※業務内容の詳細は、面接時に説明します。
非公開
未経験可!!米軍基地内での英語通訳、安全管理担当業務
通訳・翻訳業務(英語)、建築・施工・設備工事系その他
東京都福生市横田 神奈川県横須賀市 神…
350万円〜550万円
正社員
業務内容:米軍基地内での改修工事に伴う英語通訳と安全衛生管理業務をお願い致します。 具体的には、米軍提出資料作成(英語)・英語通訳・翻訳等になります。
非公開
【ホーチミン勤務】営業アシスタント≪語学を活かせる≫
営業事務、通訳・翻訳業務(その他)
〈勤務地〉 ベトナム拠点:ホーチミン市…
500万円〜700万円
正社員
〈Main Responsibility/仕事の内容〉 ■データ入力/システムサポート:自社プロダクトを活用して顧客先の図面データの入力・登録業務 ■日本の本社との連絡: 作業の進捗状況を報告し、会議への参加 ■営業/バックオフィスサポート: 請求書や書類の管理・営業スタッフのサポートやデータ集計 ■通訳:日本人スタッフまたはベトナム人スタッフの通訳業務 ■カスタマーサポート: 顧客との関係構築・顧客管理やサポート
株式会社コナミデジタルエンタテインメント
リエゾン・ブリッジ(制作部門) ※年間休日120日以上
ディレクター・プロデューサー、ゲームプランナー、通訳・翻訳業務(英語)
【本社】〒104−0061 東京都中央…
450万円〜650万円
正社員
【職務概要】 海外をメインターゲットにしたモバイルまたは家庭用ゲームソフトのリリースに向け、英語と日本語を駆使し、制作チームの一員としてプロデューサーやチームをサポート。共にモノ作りを推進していただきます! 【職務詳細】 ・国内外の開発、セールスマーケティング部門とのブリッジ業務 ・企画、開発フェーズにおける海外セールスマーケティング部門の意見集約と開発部門へのフィードバック ・販売フェーズにおけるグローバルでの関係部門との調整 ・プロジェクト及び海外制作会社における進行管理 ・上記業務に不随する通訳、翻訳業務 ・英文契約書の締結サポート(法務部との連携) ・プロデューサーサポートと外注管理 --------------------------- ◎海外協力制作会社やKONAMIの海外拠点とのリエゾン、ブリッジ、通訳・翻訳業務等を行いながら、制作チーム並びに海外セールスマーケティング部門や海外制作会社のハブとなっていただきます。 【業務内容変更の範囲】 同社業務全般
非公開
翻訳エディター フルリモート勤務! 全国から応募可能です 本社新宿のマニュアル制作会社
編集、翻訳(テクニカルライター)
本社:新宿 全国(フルリモート勤務OK)
400万円〜600万円
正社員
同社は、IT・機械・電気分野を中心とした一般消費者向けの製品マニュアルを制作している会社です。 【業務内容】 主に英日ITマーケティング分野の翻訳レビュー/リライトおよび品質管理業務です。少量の場合は翻訳からお任せすることがあります。 ●レビュー:原文と訳文を付き合わせて、定義されたレビュー評価項目(誤訳、訳漏れ、用語集やスタイルガイド違反など)に従って不備不足がないか確認します。また、訳文が日本語として正確で読みやすくなっているかも確認し、必要に応じて修正します。 ●リライト:レビュー評価項目に沿ったレビューが終わった後に、さらに日本語をブラッシュアップします。文書全体として、ビジネス文脈を的確にふまえた適切な日本語表現になっているかどうかを、読者の視点で確認したり、必要に応じて修正したりします。 ●フィードバック:翻訳直後の訳文とレビュー・リライト後の訳文の差分ファイルをツールによって自動作成し、コメントと共に翻訳者に送付します。このフィードバックを作成する過程がレビューア自身のスキルアップやその後の作業効率化につながるとともに、翻訳者の育成にもつながります。 【対象ドキュメント】 ・オンライン記事(製品やサービスの説明) ・製品やサービスに関するホワイトペーパー、レポート ・カスタマー/パートナー向けのWebサイト/ビジネスレター ・ビデオの字幕 ・PPT や Excel の社内資料など ■勤務時間:9:00~18:00 フレックスタイム制度 (コアタイム/10:00~15:00) ★フルリモート勤務OK
非公開
【講習企画運営】語学スキル活かす!教育関連のお仕事!*年収375万円~525万円@池袋駅5分
事業企画、事業プロデュース、通訳・翻訳業務(その他)
【 勤務地 】 本社 東京都豊島区 …
350万円〜500万円
正社員
建築や不動産関係の講習を中心に、 講習実施に向けた企画運営業務をお任せします! ●具体的な仕事内容 ①日本語を母語としない外国人に日本語能力の向上を支援するため、 映像による日本語能力試験対策に特化した教育事業を立ち上げます。 スタッフとして、学習機器の問合せ対応や通訳等の業務を行っていただきます! ②公的に行われる講習運営に関して、 受付から会場の準備・講習資材の管理・試験結果の精査から 修了証発送業務・受講者からの問い合わせ対応となります。 1講習あたり2名以上で取り組み、一人2講習以上の管理を行っていただく予定です。 業務では、データをまとめたり資料作成などでExcel、Wordを多く使用いたします。 業務は明確なお仕事になりますので意欲があれば問題無く業務をこなせます。 ~当社が運営している講習~ ・一級、二級建築士定期講習 ・監理技術者講習 ・宅建登録講習 ・宅建実務講習 ・マンション管理士法定講習 ・評価員講習 ・第一種電気工事士定期講習 ・不動産キャリアパーソン ・その他講習 ●入社後の流れ 全ての業務は2名または3名でエラーが出ないよう双方確認しながら進めております。 通常業務を行っていれば自然と業務知識が身につくのでご安心くださいませ!
非公開
【国際担当】~美容医療機器・スキンケア商品を取扱う専門商社でグローバルに活躍!~
貿易事務、通訳・翻訳業務(英語)
東京 〈勤務時間〉 09:10~18…
400万円〜600万円
正社員
業務用エステ機器や化粧品の販売を行う当社にて、 国際事務担当として海外メーカーとのやりとりや通訳業務を担当していただきます。 ■業務内容詳細: ・海外メーカーとのコレポン(メール、電話、SNS) *メール・電話・SNSでのやり取りや、契約・取引条件の確認(法務担当との連携)を行います ・日英のサポート全般(マーケティング、販促、プロトコル、営業) *マシンのテクノロジー等に関する論文(エビデンス)を読むことがあります ・新商品リサーチ(海外の展示会や学会からの情報収集、資料作成、報告、検討~取扱いへのサポート) ・製品情報収集~社内共有(マーケティング、営業、技術サービス、貿易、総務) ・来日や海外出張時の通訳(各種手配、代理店会議やon-line会議、学会、展示会等への参加等)
トレノケート株式会社
グローバルマーケティング ※年収600万円以上
営業企画・販促戦略、マーケティング、通訳・翻訳業務(英語)
東京都新宿区西新宿6-8-1 住友不動…
600万円〜800万円
正社員
【職務概要】 同社にて、下記業務をお任せします。 【職務詳細】 1. グローバルマーケティングチームの活動把握と差異分析 ・日本と海外のマーケティング活動の比較を行い、差異を分析。 ・マーケティング活動でのギャップを埋める戦略を策定。 2. KPI(マーケティング活動の目標)の達成 ・業績達成:日本市場における売上向上に向けた、AWS・MSとの関係構築、交渉、および日本の営業チームとの連携。 ・言語翻訳:日本語と英語の習熟度を向上させる翻訳を実施。 ・定例会議:プロジェクトの進行状況を共有する定期会議の開催。 ・共有リソース:マーケティング資料や成功事例を格納するリポジトリの作成。 ・クロスファンクショナルワークショップ:両地域の知識共有を目的としたプロジェクト型ワークショップの実施(例:ウェブサイト刷新、イベントなど)。 3. マーケティング活動の最適化 ・日本で有効な施策をグローバルチームと共有。 ・グローバルチームの成功事例を日本で展開し、マーケティング施策を最適化。 4. 関係構築とファンド活用 ・日本のAWS・Microsoft担当者との強固な関係構築。 ・ファンド情報の獲得と活用を通じた売上向上。 【業務内容変更の範囲】 同社業務全般
株式会社TMH
【三重】半導体フィールドエンジニア※韓国語マスト ※年間休日120日以上
セールスエンジニア(電気・電子・半導体)、通訳・翻訳業務(英語)
三重県四日市市垂坂町1212-7 三岐…
500万円〜750万円
正社員
【職務概要】 同社の現場監督者として下記のような業務をお任せします。 【職務詳細】 具体的には下記のような業務をお任せします。 ■半導体製造装置の解体作業 ■現場監督者 ■通訳(日本語、中国語) 半導体装置の解体作業の一連をお任せすると同時に、現場のエンジニアに指示を出したり管理したりする役割を期待しています。 また、中国の業者へ輸出入しているため中国語でのやりとりが発生します。 【同社の特徴】 ・社員の4割は外国籍であり、グローバルな環境で成長していくことができます。 ・休暇も取りやすい為ワークライフバランスも取りやすく、経験豊富な先輩のサポート、オンライン動画学習の支援も含め、働きやすい社風です。 ★海外人材が活躍しています★ 【業務内容変更の範囲】 同社業務全般
株式会社綜合キャリアオプション
通訳(日本語⇔ベトナム語)および外国人実習生の就業サポート
通訳・翻訳
当社取引企業内 愛知県豊田市 新安城…
384万円〜
契約社員
【未経験OK/転勤なし】言葉の通じない外国で働く。その不安や心細さが解決できるように、実習生たちのサポートをお願いします。 ◆┓ 創業以来32期連続「黒字経営」 ┗┛……………………………………………‥・◇ 「人」に関わる様々な事業を展開し、 創業から連続で黒字経営を続けているキャムコムグループ。 グループ全体で、拠点数167以上、社員数2、000名以上と 大規模企業へと成長してきました。 主な事業 ・人材派遣・紹介事業 ・物流人材事業 ・BPO事業 ・障がい者支援事業 ・海外人材・人材コンサルティング事業 ・採用マーケティング事業 「人」を大切にする社風とチャレンジ精神を理念に、 新たな事業にも挑み続けており、着実に売上も拡大中です。 ◆┓ 事業拡大につき新メンバーを募集 ┗┛……………………………………………‥・◇ その中でも近年大きな飛躍を遂げている海外人材事業。 既存取引企業様、新規企業様ともに 沢山のお引き合いをいただき、 日本企業と外国人スタッフの橋渡しを行っています。 今回は、当社取引企業様内で 外国人スタッフとコミュニケーションを取っていただく 就業サポートスタッフを募集いたします。 新型コロナウイルスの影響を受けていた本事業ですが、 今後入国制限の緩和により更なる需要が 見込まれるため、新規メンバーをお迎えいたします。 【仕事内容】 【外国人スタッフと企業担当者の橋渡し役】 取引企業内で働く外国人実習生の通訳や 生活サポートをお願いします。 あなたには、約20人の実習生を担当して いただく予定です。 〜具体的には?〜 ◎現場巡回 就業先の工場を訪問し、業務の主熟度を確認。 また、元気で働いているか、困ったことはないか等 ヒアリングをし、企業担当者に報告します。 ◎病院への付き添い 実習生が体調不良の際、近くの病院へ付き添います。 (徒歩圏内に病院があります) ◎生活サポート 海外への送金や、荷物の発送方法などのフォロー、 生活や身の回りの困りごとをケアします。 ◎資料作成 日報、週報、月報、作業要領書の作成や 翻訳などをお願いします。 〜Q&A〜 —★専門知識は必要? 「日本で働く」ことのサポートをしていただくので 中国語⇔日本語ができればOKです。 よく使う専門用語などは、座学研修にてお教えするので ご安心ください。 —★どんな人が向いている? 何か相談されると放っておけない、 いつも明るく声掛けができる、 そんな方なら、頼れる存在として力を発揮できるでしょう。 —★未経験でもOK! 一字一句間違いなく通訳することよりも、 外国人スタッフとコミュニケーションを取り 日本で気持ちよく働けるようにサポートすることが重要。 経験よりもあなたの人柄を重視します。
株式会社デルタエンジニアリング
韓国語翻訳通訳スタッフ
通訳・翻訳
神奈川県横浜市鶴見区 アクセス> …
307万円〜
派遣社員
\韓国語×翻訳通訳/経験重視!自由度高めな働き方を実現 【仕事内容】 【ポイント】 ・残業少なめ&水曜はノー残業デー ・スキルと経験をダイレクトに活かせる職場 【仕事内容】 ・韓国本社との会議通訳(逐次) ・社内資料・契約書・技術文書の翻訳(日⇔韓) ・電話応対や庶務対応、社内外の通訳補助 ★こんな方におすすめ ・通訳・翻訳のスキルを活かしてすぐに働きたい方 ・翻訳・通訳のどちらもバランス良く対応できる方 ・ITや技術知識はこれから覚えていきたいという方 ・ワークライフバランスを重視し、残業は抑えたい方 株式会社デルタエンジニアリングで活躍しているスタッフさんの年代割合 ・20代:43% ・30代:34% ・40代:23% 20代の方が一番多く、若年層の方が多く活躍頂いています!
非公開
※急募※【★英語が可能な方☆】★バイリンガルエンジニア☆彡
通訳・翻訳業務(英語)、社内システム・運用・サポート系その他
東京都
400万円〜600万円
正社員
仕事の内容: バイリンガルプロジェクトのお客様対応をご担当頂きます。 英語を使ったIT業務に従事したいというIT経験者の方から、バイリンガルIT業務経験者まで幅広く募集します。 ■職務概要: ご経験や入社時期によりプロジェクトを決定します。日本語・英語を利用して運用系案件に携わって頂きます。 主にユーザーサポート系の運用案件で、実機に触れてサポートするプロジェクトが多いです。 ■プロジェクト例: ・都内の外資系某大手製薬会社でのバイリンガルヘルプデスク業務 - 主にクライアントPC、Mobile Phoneや周辺機器のサポート - ユーザーサポートは日本語をメインに利用し、海外のエンジニアと英語で連携を取っていく。
非公開
※急募※《★インドネシア支部事業のマネージャー★》★インドネシア現地管理職(日本語学校運営・人材紹介マネージャー)☆彡
事業企画、事業プロデュース、通訳・翻訳業務(その他)
東京都 インドネシア、バンドン地区
500万円〜1000万円
正社員
【業務内容】 【まずはお任せしたいこと】 ・日本語学校の設立準備 ・日本語学校全体のマネジメント、採用、教育 ・日本側との調整 ・他団体との交渉 ・日本語教育カリキュラムの策定 ・生徒への仕事紹介 ・日本語指導など
非公開
※急募※《★カスタマーサポート【愛知/豊田市】★》◇中国語ビジネスレベルの方 / 土日祝休み☆彡
コールセンタースタッフ、通訳・翻訳業務(その他)
愛知県豊田市
500万円〜700万円
正社員
■仕事内容 物流ロボットの事業に関わっていただきます。 弊社のサービスを導入いただいているお客様先に常駐し、問い合わせ・ご相談対応をお任せします。 ≪主な業務内容≫ ・ロボット/システムの不具合への対応 ・使用方法に関するお客様からの問い合わせ対応 ※ロボットの状態によっては、中国のエンジニアチームと連携して対応していただきます。 ・新規取引先の導入時サポート ・テクニカルサポートチームへの連携(現場対応が必要と判断させる不具合が発生した場合) 将来的には、後輩社員の育成やチームメンバーの育成などもご担当いただくことを期待しています。
産業用ドローン等を活用した業務用ロボティクスソリューションの提供
【社長秘書/英語スキルを活かしてビジネスの推進に貢献】ロボティクス×AIソリューションで日本のインフラ業界を変革する企業
秘書、通訳・翻訳業務(英語)
広尾
400万円〜600万円
正社員
【チーム全体の業務内容】 現在、エバンジェリスト1名が社長室に所属をしております。 当社のプロジェクトやプロダクト、テクノロジーに関する情報を啓蒙するポジションとして、イベント、セミナー、商談など社内外へ向けて分かりやすく説明・発信しております。 【所属チームについて】2022/08時点 社長室配属予定 エバンジェリスト1名(社員) ※代表取締役社長、取締役兼CFO、取締役兼COOとその他事業部で発生する業務を適宜サポートしていただくことを想定 【業務内容】 ・社外向け日英通訳/翻訳(国外企業との商談や海外投資家向けへのプレゼンなど) ・社内向け日英通訳/翻訳(社内ミーティングや議事録、共有文書など) ・役員秘書業務(各種スケジュール調整、出張手配、経費精算、文書作成、メール対応等) ・その他(社内の語学研修や各事業部のアシスタント業務)
非公開
※急募※《★〈韓国語〉オープンポジション★》◇☆彡
営業企画・販促戦略、マーケティング、通訳・翻訳業務(その他)
東京都 / 福岡県
300万円〜600万円
正社員
【職務詳細】 インバウンド需要回復への対応や今後のアウトバウンド(海外領域)への事業拡大を見据え、韓国語をメインに活用した業務を行っていただきます。 ※オープンポジションですので、適性に応じてセールス担当/サポート業務のいずれかに配属いたします。 クライアント先としては、国内の大手化粧品/日用品メーカー様を中心に、海外コスメメーカー様、食品メーカー様から化粧品卸業者様や小売店様まで幅広くお取引させていただいており、業界・領域もまだまだ拡大予定でございます。 主な業務内容 以下の業務を日本語 / 韓国語 それぞれを用い行っていただきます。 (セールス担当) - 新規獲得/既存顧客の拡大 - 商談アポイント調整 - 会社案内 - 案件の進行・管理 - クライアントとの定常的なコミュニケーション など (プランナー担当) - 課題を踏まえた施策の企画/ご提案 - アシスタントと協力しながら、提案資料の作成 - 案件の受注 - 予算管理 - チームマネジメントなど (インフルエンサー担当) ・セールスへの案件ヒアリング ・キャスティングプランニングと提案 ・プロダクション、インフルエンサーとの出演交渉、調整 ・納品までのディレクション業務 ・撮影、イベント現場の立ち会い ・新規のプロダクション開拓 ・新規のインフルエンサー発掘 など ※月1?2程度で、韓国や中国への出張が発生いたします。
株式会社アイ・エス・エス
建設会社での通訳・翻訳@大阪(018-03167)
通訳・翻訳
大阪府大阪市北区
480万円〜
派遣社員
通訳実務経験者向け!建築業界経験の経験者は大歓迎! 建築会社にて通訳・翻訳のお仕事です。 通訳形態は逐次! できる方には、ウィスパリングをお願いする可能性もあります♪ 出社勤務なので、周りの方と直接コミュニケーションを取りながらお仕事できます! 残業もお願いするので、しっかり稼ぎたい方にも◎ お気軽にお問い合わせください。 【仕事内容】 お仕事番号 : 018-03167 英語通訳・翻訳 ・逐次通訳(英→日、日→英) インドから来日エンジニアの通訳、建築/設計/土木/計画/報告等 WEB会議あり ※できる方はにはウイスパリングをお願いする可能性あり ・翻訳(英→日、日→英) 会議関連資料/設計/企画/提案書、メール等 英訳の方が多い可能性あり ※全て出社での勤務です。 外出が発生する可能性あり。
株式会社綜合キャリアオプション
40〜50代活躍!通訳(日本語⇔英語)&外国人実習生就業サポート
通訳・翻訳
当社取引企業内 愛知県豊田市 豊田市…
384万円〜
契約社員
【未経験OK/転勤なし】言葉の通じない外国で働く。その不安や心細さが解決できるように、実習生たちのサポートをお願いします。 ◆┓ 創業以来32期連続「黒字経営」 ┗┛……………………………………………‥・◇ 「人」に関わる様々な事業を展開し、 創業から連続で黒字経営を続けているキャムコムグループ。 グループ全体で、拠点数167以上、社員数2、000名以上と 大規模企業へと成長してきました。 主な事業 ・人材派遣・紹介事業 ・物流人材事業 ・BPO事業 ・障がい者支援事業 ・海外人材・人材コンサルティング事業 ・採用マーケティング事業 「人」を大切にする社風とチャレンジ精神を理念に、 新たな事業にも挑み続けており、着実に売上も拡大中です。 ◆┓ 事業拡大につき新メンバーを募集 ┗┛……………………………………………‥・◇ その中でも近年大きな飛躍を遂げている海外人材事業。 既存取引企業様、新規企業様ともに 沢山のお引き合いをいただき、 日本企業と外国人スタッフの橋渡しを行っています。 今回は、当社取引企業様内で 外国人スタッフとコミュニケーションを取っていただく 就業サポートスタッフを募集いたします。 新型コロナウイルスの影響を受けていた本事業ですが、 今後入国制限の緩和により更なる需要が 見込まれるため、新規メンバーをお迎えいたします。 【仕事内容】 【外国人スタッフと企業担当者の橋渡し役】 取引企業内で働く外国人実習生の通訳や生活サポートをお願いします。 あなたには、約20人の実習生を担当していただく予定です。 〜具体的には?〜 ◎現場巡回 就業先の工場を訪問し、業務の主熟度を確認。 また、元気で働いているか、困ったことはないか等ヒアリングをし、企業担当者に報告します。 ◎病院への付き添い 実習生が体調不良の際、近くの病院へ付き添います。 (徒歩圏内に病院があります) ◎生活サポート 海外への送金や、荷物の発送方法などのフォロー、生活や身の回りの困りごとをケアします。 ◎資料作成 日報、週報、月報、作業要領書の作成や翻訳などをお願いします。 〜Q&A〜 —★専門知識は必要? 「日本で働く」ことのサポートをしていただくので英語⇔日本語ができればOKです。 よく使う専門用語などは、座学研修にてお教えするのでご安心ください。 —★どんな人が向いている? 「何か相談されると放っておけない」 「いつも明るく声掛けができる」 そんな方なら、頼れる存在として力を発揮できるでしょう。 —★未経験でもOK! 一字一句間違いなく通訳することよりも、外国人スタッフとコミュニケーションを取り、日本で気持ちよく働けるようにサポートすることが重要。 経験よりもあなたの人柄を重視します。