GLIT

検索結果: 110(21〜40件を表示)

パーソルテンプスタッフ株式会社

大手優良企業の【貿易事務スタッフ】土日祝休み★研修制度充実

理容師、美容師、エステティシャン、アロマセラピスト

【転勤なし】東京、神奈川、埼玉、千葉、…

250万円〜350万円

雇用形態

正社員

<貿易研修カリキュラムで未経験からデビュー♪>大手・優良企業で貿易書類の作成・貨物の輸出入手続きなどの事務業務をお任せします★ —★海外から商品を輸入したり、国内から商品を輸出したりする際に発生する事務手続きを行う仕事★— ◎貿易書類の作成 ◎輸送・通関手配 ◎出荷・納品管理(出荷依頼、在庫管理、発注、スケジュール調整) など ★化粧品やお菓子といった身近な製品の物流に携わる機会もあります♪ 先輩達はこんな理由で入社してます★ 「一部の書類に英語が使われているケースがあると聞いていました!高校で英語選択のクラスだったので、せっかくなら英語を活かせる業務があると嬉しいと思って決めました◎」 「バリバリ英語が話せるわけではないのですが、英語が好きなので少しでも携われる仕事につけたらと思い、入社しました!」

株式会社Cygames

ローカライザー〜ゲームの翻訳業務/中国語力を活かせます/「ウマ娘」等多数人気ゲーム配信企業〜【エージェントサービス求人】

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

1> 本社 住所:東京都渋谷区南平台町…

400万円〜1000万円

雇用形態

正社員

〜サイバーエージェントグループ/「ウマ娘」などヒットタイトル多数/残業平均月18h程/家族・住宅手当有と福利厚生◎/ゲームはもちろん、エンタメコンテンツが好きな方大歓迎〜 ■仕事内容: ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。 原文の品質をそのままに、広く繁体字圏の方に受け入れられるようなローカライズ業務にあたっていただきます。 ■当社の特徴: ・「ウマ娘 プリティーダービー」など数多くのソーシャルゲームをリリースしてきました。 ・億超えのヒットゲームを生み出してきた社長、役員陣と一緒に働くことで、業界の中でのヒットを生み続けるノウハウを学ぶことができる環境です。 ・中途入社社員が大部分を占めており、新卒、中途入社を合わせて3000名以上のスタッフで構成されております。規模は順調に拡大していますが、非常に風通しがよく様々な価値観の人材が集まっている会社です。 ・ベンチャー企業でありながらも、サイバーエージェントグループの一員として福利厚生はサイバーエージェントと同様のものを利用。充実した福利厚生を受けながら、チャレンジングな仕事に取り組むことが可能な環境です。

セントラルエンジニアリング株式会社

【栃木県芳賀】<英語の知識が活かせます!>大手自動車メーカーで働く!翻訳業務【エージェントサービス求人】

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

顧客先 住所:栃木県芳賀郡芳賀町 受動…

300万円〜699万円

雇用形態

正社員

【創業60年の安定基盤/自社のエンジニア育成機関「A-LABO」を通じた手厚い教育体制/全社平均残業18.5h/女性社員の育休取得率100%/平均有休取得日数12日】 大手自動車メーカーに常駐し、通訳・翻訳業務を担当していただきます。 ■主な業務内容: ・日本語での打合せ資料作成サポートおよび資料の英語化 ・資料(英語)の翻訳 ・取引先(主に海外取引先)との会議での通訳業務、議事録作成 ・資料管理や会議の準備 ・データベースより情報を集約して解析およびまとめ作業 ・高圧バッテリーに関する法規、各種機関、サプライヤ等の調査と情報整理 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■使用ソフト: ・Microsoft Office全般(Excel、Word、PowerPoint) ・Teams ■自社のエンジニア育成機関「A-LABO」: 先端をゆく技術が求められる場に身をおくエンジニアのため「A-LABO」という独自の育成機関・施設を用意し、知識・スキル面の成長をバックアップ。基礎研修をはじめ、スキルアップ、キャリアアップセミナー、エンジニア交流などを行えるスペースです。成長に合わせて新しいものを生み出す企画力、人を動かすプレゼン力、リーダー・マネージャークラスの育成など、テクニカル×ヒューマンスキルの両軸で育成に取り組んでいます。また「A-LABO」はカフェのような落ち着いた空間設計で、自習の場として自由に利用しているエンジニアも多数。今後もさらに充実させていく方針。 ■当社について: 当社は、航空宇宙、自動車、電気電子通信、IT情報、エネルギー分野などの業界約300社の大手メーカーに技術を提供。まだ世に出ていない新製品の開発など様々なプロジェクトに参画し、創業から60年、日本のモノづくりを支え続けています。 試作〜資材調達〜開発設計〜製造(自社工場)とワンストップでお客様のご要望に対応できることが最大の強み。 また、夕方町に流れる「夕焼け小焼け」の防災無線用のアンプは、全国約40,000箇所に設置された自社製品です。 今後の高齢化社会を見据え、医療機器業界にも参入。あなたの可能性を広げ、大きく羽ばたく舞台をご用意し、あなたの「“やりたい”に就ける」を実現します

伊藤忠マシンテクノス株式会社

【大阪】通訳〜海外メーカーの産業機器導入サポート〜/中国語を活かす/伊藤忠商事の100%子会社【エージェントサービス求人】

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

大阪本社 住所:大阪府大阪市中央区南本…

500万円〜999万円

雇用形態

正社員

〜幅広い製品を取り扱えるためスキルUP可能/メリハリつけた働き方が可能〜 伊藤忠グループの産業機械専門商社である当社において、輸入機器の据付立上げ・アフターサービス業務をお任せします。 ■業務概要: 取扱製品:食品加工装置、医療業界向け装置、生産設備、工作機械、産業機械(印刷装置、半導体検査装置)など、商社のため製品幅が広いのが特徴です。 詳細: 1.SV(スーパーバイザー)の通訳業務、導入前サポート、アフターサービス業務。 2.輸入機械の据付から立ち上げ作業及び現場管理業務 主に1の通訳業務がメインとなりますが、現場管理業務も行っていただきます。 輸入機械の組み立てを行う際、海外メーカーのSVが来日し、協力会社が実施に組み立てる際、言語的な部分での指示出し・仲介がメインです。 ■働き方: 出張について:対象エリアは全国。1〜5回/月、1日〜1週間程度を想定。納入機など、案件によっては数か月単位の長期もありますが、途中でメンバー交代をしたりするなど負担が大きくならないよう配慮を行っています。 残業:部署平均30時間程度です。 ■業務の魅力: ・輸入機を含めて最先端の設備に携われるので、色々な国の技術が習得できます。 ・本人の希望で常に新しいことにチャレンジできます。 ・いくつもの事業分野があり、幅広い業界の機械に携われます。 ■募集背景・組織構成: 注力している中国製および台湾設備に於ける現場対応強化のため。 大阪技術部>部長—1課課長—メンバー5名/2課課長—メンバー3名 ■社内環境/制度: ・年齢層…20〜29歳12.8%、30歳〜39歳25.6%、40〜49歳27.2%、50歳34.4% ・有給休暇取得日数…10.4日 ※年間5日間の連続取得(9連休)を推奨しています ※1時間単位でも取得可能な為、柔軟な働き方ができる環境です

株式会社イナリサーチ

【長野】韓国語使用(通訳・翻訳経験が積める)◇UIターン歓迎/土日祝休み/年間休日121日【エージェントサービス求人】

営業事務、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

本社 住所:長野県伊那市西箕輪2148…

350万円〜549万円

雇用形態

正社員

〜転勤なしで長野で安定就業可能/土日祝休み、自然豊かな町、長野県伊那市で家族と安定した暮らしを送れます/韓国語を活かしながら就業していきたい方へ〜 ■業務内容: 同社、韓国語の翻訳・通訳担当としてご就業頂きます。 具体的には韓国の製薬メーカー様との取引の際の通訳やE-mail等コミュニケーション、文書の翻訳業務をお任せする予定です。また、翻訳・通訳の案件状況に応じて非臨床試験におけるデータ処理や書類作成もお任せする予定です。同社は非臨床試験を主力事業としており、新しい医薬品や医療技術・医療機器等の開発を支援しています。その中で現在同社の幅広い対応範囲から韓国の企業との取引も拡大しているため、今回採用を進めております。 ■就業環境: 土日祝み、年間休日121日と家族との時間も大切にしながら安定して就業できる環境が整っております。I・Uターンも歓迎しております。 ■事業内容: 当社は長野県伊那市に本社をおき、安全性試験や薬理試験、化学物質の安全性評価などを行う企業です。医薬品等の開発支援を主幹とした事業を行っています。 ◇非臨床試験事業…医薬品、化学物質、農薬、食品、医療機器等の安全性試験、薬効薬理試験の受託 ◇臨床試験事業…医薬品の臨床試験業務 ■同社の特徴: 同社は2つのアルプスに囲まれた自然豊かな町、長野県伊那市にあります。創業以来40年間、企業倫理を重視し、誠実に愚直に品質と信頼性にこだわり、技術・知見を磨き、顧客と共に歩んできました。同社が主に行う非臨床試験及び臨床試験の医薬品等開発支援業務は信頼性が基本かつ最も重要です。これを維持するための体制と取組みに妥協はありません。クライアントの良きパートナーである必要もあります。また医薬品の種類や開発手法は変化し続けており、ニーズもより多様化しています。医療のあり方そのものも今後多様化していくことが予想されます。そのために同社は先を読み、同社の経営資源を生かしながら柔軟に変化していく必要があります。この様な状況において同社では「信頼性の維持・向上」「知識や技術の研鑽」「企画・開発」「良好な人間関係」「コラボレーション」を重要項目とし、社内外の体制作り・社員教育・各種活動を行っています。

エコートレーディング株式会社

【西宮/鳴尾浜】通訳業務 〜英語力を活かせる/東証上場ペット用品商社/残業月平均10h〜【エージェントサービス求人】

貿易事務、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

ペッツバリュー本社 住所:兵庫県西宮市…

350万円〜599万円

雇用形態

正社員

◇東証上場企業での通訳業務/甲子園駅前からバス20分/WLB◎/残業月平均10h程度◇ ■業務概要:【変更の範囲:会社の定める業務】 今後成長が見込まれるペット市場にて事業を広げる当社にて、貿易実務(通訳、翻訳等)を担って頂きます。 ペット用品業界では唯一の東証上場企業であるエコートレーディング社の子会社「ペッツバリュー株式会社」に出向し、貿易実務を中心にご担当頂きます。アメリカやカナダを始めとした諸外国から商品を仕入れ、自社製品として日本国内へ販売を行っている輸入サイドの業務となります。 ■職務詳細 ・海外ペット用品メーカーとのやり取りにおける通訳、翻訳業務(メール・Skype電話) ・年 1 回、海外で行われるペット用品展示会での通訳業務(アメリカ、ドイツなど) ・海外メーカーと締結する契約書の翻訳 ・輸入サイドにおける貿易実務および、それに伴う銀行とのやり取り ※業務に慣れてきたら、月に1回仕入れ業者様とSkype通話で英語でのやり取りにもご参加頂けます。 ■商品例 リタ—ロッカーⅡ:カナダうまれのねこ用猫砂処理ボックスです。1週間ためてもにおわないねこちゃん用のトイレ掃除用品として主力商品になります。 ■組織構成 4名の組織となりますが、産休や異動などの兼ね合いで募集となりました。 ■同社の特徴・魅力: 卸売業だけでなく、イベントや教育など幅広く事業を展開している点に加え、高度な情報システムを充実させている点、さらにEAP(従業員支援制度)を導入した点が、同社の特色です。特にEAPでは、社員の仕事や私生活での悩みが相談できるよう第三者である専門家を窓口に配置し、社員が持てる力を出して働けるような配慮がされています。加えて希望する部署や勤務地を申告することができ、社員個々のキャリア構築に側面からも支援しています。このように同社では社員が働きやすい環境の整備に全力で取り組んでいます。合わせて社員研修にも力を入れており、中堅社員研修、管理職研修、キャリアデザイン研修、OA研修など充実した研修体制を整え、社員の成長を支援しています。上司や役員ともフランクに話し合える職場であり、中堅・ベテランとの意思疎通もスムーズであるのも同社の魅力と言えます。

株式会社Cygames

ローカライザー・コーディネーター(和英)業界最大級の開発/ユーザー登録数5000万人超/残業18h【エージェントサービス求人】

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

本社 住所:東京都渋谷区南平台町16-…

400万円〜1000万円

雇用形態

正社員

〜「ウマ娘」等人気コンテンツ多数/残業時間18h程度/中途メンバー多数活躍中〜 全世界5000万人超のユーザー数を誇り、『最高のコンテンツを作る会社』Cygamesにおいて、ローカライザー・コーディネーターとしてご活躍いただきます。 ■職務詳細: 【ローカライザー】 ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。 原文の品質をそのままに、広く英語圏の方に受け入れられるようなローカライズ業務にあたっていただきます。 【コーディネーター】 ゲームを英語圏向けにローカライズするにあたり必要な翻訳以外の様々な業務を行うポジションです。 ・翻訳されたもののゲームへの実装、実機確認 ・校正 ・翻訳関連資料作成、編集、管理 など ■当社の特徴: (1)「ウマ娘 プリティーダービー」など数多くのソーシャルゲームをリリースしてきました。 (2)億超えのヒットゲームを生み出してきた社長、役員陣と一緒に働くことで、業界の中でのヒットを生み続ける企画立案ノウハウを直接学ぶことができる環境です。 (3)中途入社社員が大部分を占めており、Cygamesのコンテンツに携わるスタッフは総勢3000名ほどで構成されています。規模は順調に拡大していますが、非常に風通しがよく様々な価値観の人材が集まっている会社です。 (4)ベンチャー企業でありながらも、サイバーエージェントグループの一員として福利厚生はサイバーエージェントと同様のものを利用しています。充実した福利厚生を受けながら、チャレンジングな仕事に取り組むことが可能な環境です。

株式会社ユニバーサルエンターテインメント

【東京/業界未経験OK】総務・事務◆英語力を活かして活躍/土日祝休・年休120日以上/上場企業【エージェントサービス求人】

営業事務、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

本社 住所:東京都江東区有明3-7-2…

350万円〜549万円

雇用形態

正社員

【就業環境安定・福利厚生充実・産休育休復帰率8割の業界トップクラスの総合アミューズメント企業/こだわりの高品質機器でグローバルにシェア拡大中】 ■業務内容: ◇メイン業務 ・当社システムを使用した支払業務 ・海外子会社とのメール対応(ひな形無し) ・海外出張手配 ・庶務業務(物品の移動、室内清掃等) ・officeソフトを使用した資料作成 ・J-SOX資料作成 ※英語使用の業務は全体の2割程度です。 ◇副業務(ご経験に応じてお任せ) ・海外出張(年1~2回、2~3泊程度) ・RPAによる業務自動化 ・海外子会社とのTV会議における通訳業務 ・BIツールを使用したデータ分析 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■当社の特徴: 【多角的な事業展開】 日本国内におけるパチスロ、パチンコ機、周辺機器の開発、製造、販売事業を中心に、美術館事業、海外におけるカジノリゾート事業など多角的な事業展開を行っています。パチンコの店舗ではなく、パチンコ・パチスロを開発・製造している製造業になります。勿論パチンコ・パチスロが好きな方もいらっしゃいますが、半数程度は全く打ちに行かない方になります。 【業界のパイオニア】 当社の開発は、業界のパイオニアとして常に世界基準となる、新しい技術に挑戦しています。徹底したモノ作りへの拘りが、独自のコンテンツを生み出し業界の活性化・当社のプレゼンスとなり、独自の地位を築く事ができました。特にアニメーショングラフィックと透明液晶画面が、市場から高い評価を得ています。 ★パチンコ/パチスロ業界のマーケットについて: よく縮小を懸念されていますが、余暇産業の30%以上を占めており、銀行や電力産業と同等の規模を誇るほどの大規模マーケットです。新基準に対応した新機種を投入することで、お客様一人あたりの年間平均活動回数は年々増加しております。当社はその中でも、パチスロ・パチンコ事業、カジノリゾート事業を中心に成長を続けており、近年では、レストラン事業、携帯コンテンツ事業等の新規事業も積極的に展開しております。今後、日本のエンターテインメント企業から、世界のエンターテイメント企業になるべく米国・アジアを中心に積極的に事業を展開しております。

株式会社ユーザベース

日英翻訳・ローカライゼーション◆経営情報のプラットフォーム『SPEEDA』/フルフレックス【エージェントサービス求人】

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

本社 住所:東京都千代田区丸の内2-5…

550万円〜699万円

雇用形態

正社員

〜世界最大級の情報プラットフォームを展開/コアタイム無しフレックス・原則リモート〜 ■ポジション概要: SPEEDAの特徴である業界分析レポートなどのオリジナルコンテンツの日本語から英語への翻訳・ローカライゼーションを担います。また、ユーザベースグループの幅広い事業領域にわたる資料の翻訳や、翻訳プロセスにおけるチーム内や原文執筆者へのフィードバックという重要な役割も担います。 私たちは、翻訳業務を単なる言葉の変換ではなく、編集も加えることで意図が適切に反映された付加価値を生むコンテンツ制作=ローカライズと捉えています。このような品質を伴ったコンテンツ・プロダクトを、ユーザーに的確かつ迅速に届けることに情熱を注ぎ、個人の成長とチームの進化の両方を、共に目指せる仲間を募集しています。 ■業務内容: ●翻訳・編集、フィードバック ・約560業界の分析レポートなど、SPEEDAオリジナルコンテンツの英語への翻訳を担当する。 ・社内向けの資料(イベント資料・社内マニュアルなど)や社外向けの資料(DEIBレポート、営業資料など)の英語への翻訳・編集を担当する。 ・翻訳の品質向上に寄与するフィードバックをチームメンバーに提供しながら、原文の執筆者であるアナリストとも内容の品質を高めるために連携する。 ●改善取り組みの推進 ・英訳したコンテンツを単なる翻訳にとどめず、魅力的な英語コンテンツへと昇華させるプロジェクトに参画し、その推進を担う。 ・翻訳業務にとどまらず、チームの業務プロセス改善の推進を担う。 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■当ポジションの魅力: ・100%の正確性よりも執筆者の意図と読者の理解・共感を大切にする理念に基づき、自らの手でユーザーに高い価値を届ける内容を創出する自由裁量・責任 ・チームメンバーやアナリストとコミュニケーションを取りながら、互いにフィードバックすることで、個人や組織として成長できる文化 ・多様な業界知識を習得し、ビジネスモデルを深く理解する機会

Hello Group Japan株式会社

【未経験・第二新卒歓迎】社長秘書◇グローバルに展開するアプリ開発企業/英語力◎/海外で働くチャンス◎【エージェントサービス求人】

秘書、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

本社 住所:東京都豊島区東池袋5-7-…

550万円〜1000万円

雇用形態

正社員

■業務概要: グローバルに事業展開する当社にて、社長秘書としてご活躍いただきます。 ※秘書、翻訳、通訳業務の内、どれかだけを担当して頂く場合もございます。 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■具体的な仕事内容: ・社長のスケジュール調整、管理 ・インターネットのウェブ・コンテンツの企画、開発及び制作のサポート ・コンピューターシステム、プログラムの企画、開発、販売、及び保守に関する業務(法律に関する知識が必要な場合もあります。) ■魅力: ・本社はアメリカ、海外グループ会社も多数あり、海外出張のチャンスもたくさんございます! ・秘書や事務経験がある方優遇!PCスキルと英語力があれば未経験でも可能です! ・社長はフランクな方なので未経験の方でもご安心ください。 ・明るく丁寧に英語が話せる方であれば、秘書業務の経験は問いませんが、事務職やバックオフィス経験のある方、また、中国語が話せる方は優遇します。 ・海外が大好きな方、語学力を生かしたい方はぜひお気軽にご応募ください! ■こんな方を求めています! ・コミュニケーション取るのが大好きな方 ・海外が大好きな方 ・語学力を生かしたい方、旅行好きな方歓迎! ・以前秘書や事務職で働いていたご経験がある方 ・裏方として誰かの役に立てるような仕事がしたい方 ・仕事に熱意がある方大歓迎

非公開

ローカライザー/和中(繁体字)

ゲーム系その他、通訳・翻訳業務(その他)

京王井の頭線 「神泉駅」 南口 徒歩5…

400万円〜1000万円

雇用形態

正社員

仕事内容 ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。 原文の品質をそのままに、広く繁体字圏の方に受け入れられるような ローカライズ業務にあたっていただきます。 就業時間 10:00~19:00(所定労働時間8時間) 休憩時間 60分(13:00~14:00) ◆月平均時間外 18時間程度(2022年実績) 求める人物像 ・チームワークとコミュニケーションを重んじる方 ・ゲームが好きな人 ・ゲームを「もっと面白くしたい」と考えられている方

丸山製作所株式会社

【八王子】開発・翻訳アシスタント ◇英語力を生かす/需要の高まる半導体メーカー向け/住宅手当有【エージェントサービス求人】

貿易事務、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

本社 住所:東京都八王子市諏訪町263…

300万円〜449万円

雇用形態

正社員

【世界トップクラスメーカーとの直接取引あり/海外にも進出/需要が高まる半導体関連のニッチトップクラス企業】 ■業務内容 当社の自社製品である、半導体メーカー向け冷却水循環装置(チラー)の開発アシスタントとして、技術課の全体活動のサポート、翻訳、通訳や工場管理(技術的)などをお任せします。 ■業務詳細 ・課の設計・開発以外の業務のサポート ・現地通訳サポート ・英文マニュアル作成 ・開発アシスタント業務 ・不具合(品質保証)関係のアシスタント ・PC発注やサーバー接続設定など ■英語力を生かしていただけます: 当社は海外(主にシンガポールやアメリカ)とのやり取りが多く、英語の翻訳・通訳などの業務をご担当いただきます。設計担当の補助として商談や出張に同席をしていただくこともあります。 現在はコロナの影響でほとんど出張はありませんが、通常は2~3か月に一度のタイミングで発生します。今後の状況によって海外出張も年に2~3回(5日間程度)発生する場合がございます。 ■当社の商材・チラー ・チラーとは:半導体製造装置の熱源冷却と温度制御目的の付帯装置で、60〜100°Cの環境を作り出すため様々な装置を組み合わせ温度調節していく機械です。半導体を中心に、医療分野から産業分野、研究分野まで利用されています。 ・単価:200万〜1,000万円程 ■入社後の流れ ・組織構成:技術課は11名で構成されています。 ・穏やかな方が多く、働きやすい環境です。技術部社員は高い定着率を実現できており、働きやすい環境だけではなく、技術力、ご経験に応じて、責任ある役割をお任せしており、全スタッフが高いモチベーションで仕事に取り組んでいます。 ■働き方 ・住宅手当や家族手当など福利厚生も充実しております。 ・平均残業時間は多くても30時間程度、有給消化もしやすいです。 ■当社について 半導体製造装置に使われる冷却水循環装置(チラー)の開発を行っているのは当社含め国内外に数社のみとなっております。アメリカ・中国・台湾・日本の大手半導体製造装置メーカーや大手半導体メーカーとの直取引もあり今後も成長見込みの企業です。

株式会社 IMAGICA GEEQ

【障がい者用枠】ローカライズ・翻訳(ゲームテキスト・音声)◆東証プライム上場のIMAGICAグループ【エージェントサービス求人】

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

東京テストスタジオ 住所:東京都新宿区…

350万円〜699万円

雇用形態

正社員

【言語力を活かし、世界的な人気IPのコンテンツに携われる/クリエイティブ業界を中心に制作ソリューションサービス・人材コンサルティングサービスを展開/徹底した労働時間管理/上場グループならではの福利厚生充実/年休120日・土日祝休み】 主にゲーム内テキスト・音声のローカライズを担当頂きます。 ■業務内容: 日本語ネイティブレベルの方は他言語から日本語へ、日本語ネイティブレベルでない方は日本語から他言語へ翻訳頂きます。 場合によってはゲーム内テキスト・音声に限らず、そのゲームについてのマーケティング資料ややり取りなどの翻訳も行って頂きます。 応募者のご経験及びご希望に応じてプロジェクトマネジメント、クライアントとのやり取りを担って頂くこともあります。 ■業務の特徴: 対象とするタイトルは小規模のモバイルゲームからAAAのコンシューマーゲームにいたるまであらゆるものとなります。日本のタイトルだけでなく、海外で開発されたタイトルを日本の文化に合わせて日本語へローカライズをすることもあります。 ◎世界的な人気IPのコンテンツ制作にも貢献することができます。そしてIMAGICA GROUPというエコシステムの中でゲーム業界のみならずエンタテインメント界の全体像が見えてくる非常に珍しい仕事でもあります。 ■配属先情報: 2023年10月に設立されたローカライズ部では主に3つの業務に取り掛かっております。 ・ローカライズ…ゲームに精通しているネイティブの担当者が、テキスト・音声のローカライズを行います。 ・Linguistic QA (LQA)…ネイティブがテキストと音声の多言語実装に対して検証を行います。 ・音声収録…ローカライズされたテキストを現地の言葉で音声収録を行います。 社内で最も新しい部署であり、新たな試みでもあります。今まで国内を中心に活動して来ましたが、今後はローカライズ部を通じて海外の企業に提供しているサービスを紹介しますので、社内でもかなり期待を集めています。 ■当社について: 当社はゲーム関連事業として既に業界の多くのお客様よりお取引を頂いており、ゲーム3DCG・2DCG制作、ゲームデバッグ、ソフトウエアテスト、ビジュアル制作プロデュース、ゲームクリエイティブ人材の派遣・紹介などの事業を展開しております。

デロイトトーマツグループ合同会社

【正社員/即戦力採用】社内通訳・翻訳コーディネーター〜全国フルリモート/デロイトトーマツG〜【エージェントサービス求人】

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

1> 本社 住所:東京都千代田区丸の内…

500万円〜799万円

雇用形態

正社員

【グループ内での言語障壁を無くしていくことで価値の最大化に貢献/デロイトトーマツG/フルリモート可/フルフレックス/所定労働7h/WLB◎/英語力活かしたい方歓迎/女性活躍】 ●デロイト内の言語障壁をなくすことで価値の最大化に貢献するという大きなミッションを掲げ、2023年7月にサービス&チーム立上げを行ったばかりの成長フェーズ組織です。 ●業務を通じ、業務プロセス改善や新規企画等にも携わって頂きながら、サービス成長を目指していけるやりがいのあるポジションです! 現状は既存の翻訳チームコーディネータが通訳サービスの運営を兼務する形で運営しておりますが、体制強化のため新たに通訳サービス運営(コーディネーション、サービス&チームメンバー管理)をお任せし、サービス運営を担って頂きたいと考えています。 ■職務詳細(業務割合): (70%)デロイトトーマツグループ各社からの依頼を受け、オンライン社内会議通訳サービス(同時・逐次)の提供およびサービス成長を牽引する。具体的には、サービスコーディネーション、通訳者アサイン、チームスケジュール管理、サービス収益等のパフォーマンス管理・レポーティング、業務プロセス改善、新規企画等。※極秘情報・機密情報を多く取り扱うため、厳格な情報セキュリティルールに基づき業務遂行頂きます。 (30%)所属部門の組織運営ならびに会社全体のイニシアティブへの参画・貢献 ■キャリアパス 現在通訳サービスをリードしている部門担当者によるOJTを受けて頂きながら通訳サービスの運営管理業務を習得して頂いたのち、パフォーマンスに応じてゆくゆくは通訳チームリーダーとしてチームを牽引していっていただきます。 ■働き方 「深夜早朝メール送信配慮」として、原則20:00から翌朝8:00のメール送信を行わない。「マイ・タイム」として、金曜日の15:00以降には会議を設定せず、自身の担当業務、1週間のまとめ・翌週の準備等のために集中して仕事と向き合える時間帯として確保する。様々な状況にある方にも長期的なキャリアを築いてもらうため、「育児や介護と仕事を両立するための時短・短日勤務が可能なFWP(フレキシブル・ワーキング・プログラム)」等の諸制度の導入と取り組み。

デロイトトーマツグループ合同会社

【正社員/リーダー候補】社内通訳・翻訳コーディネーター〜全国フルリモート/デロイトトーマツG〜【エージェントサービス求人】

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

1> 本社 住所:東京都千代田区丸の内…

650万円〜999万円

雇用形態

正社員

【グループ内での言語障壁を無くしていくことで価値の最大化に貢献/デロイトトーマツG/フルリモート可/フルフレックス/所定労働7h/WLB◎/英語力活かしたい方歓迎/女性活躍】 ●デロイト内の言語障壁をなくすことで価値の最大化に貢献するという大きなミッションを掲げ、2023年7月にサービス&チーム立上げを行ったばかりの成長フェーズ組織です。 ●業務を通じ、業務プロセス改善や新規企画等にも携わって頂きながら、サービス成長を目指していけるやりがいのあるポジションです! 現状は既存の翻訳チームコーディネータが通訳サービスの運営を兼務する形で運営しておりますが、体制強化のため新たに通訳サービス運営(コーディネーション、サービス&チームメンバー管理)をお任せし、サービス運営を担って頂きたいと考えています。 ■職務詳細(業務割合): (70%)デロイトトーマツグループ各社からの依頼を受け、オンライン社内会議通訳サービス(同時・逐次)の提供およびサービス成長を牽引する。具体的には、サービスコーディネーション、通訳者アサイン、チームスケジュール管理、サービス収益等のパフォーマンス管理・レポーティング、業務プロセス改善、新規企画等。※極秘情報・機密情報を多く取り扱うため、厳格な情報セキュリティルールに基づき業務遂行頂きます。 (30%)所属部門の組織運営ならびに会社全体のイニシアティブへの参画・貢献 ■キャリアパス 現在通訳サービスをリードしている部門担当者によるOJTを受けて頂きながら通訳サービスの運営管理業務を習得して頂いたのち、パフォーマンスに応じてゆくゆくは通訳チームリーダーとしてチームを牽引していっていただきます。 ■働き方 「深夜早朝メール送信配慮」として、原則20:00から翌朝8:00のメール送信を行わない。「マイ・タイム」として、金曜日の15:00以降には会議を設定せず、自身の担当業務、1週間のまとめ・翌週の準備等のために集中して仕事と向き合える時間帯として確保する。様々な状況にある方にも長期的なキャリアを築いてもらうため、「育児や介護と仕事を両立するための時短・短日勤務が可能なFWP(フレキシブル・ワーキング・プログラム)」等の諸制度の導入と取り組み。

非公開

日本語チェックスタッフ(日韓ローカライズ)

ゲーム系その他、通訳・翻訳業務(その他)

東京メトロ南北線『六本木一丁目駅』3番…

400万円〜600万円

雇用形態

正社員

韓国語から日本語に翻訳されたゲーム内テキストなどの品質管理業務に従事していただきます。この業務においては、日本語としての自然さや誤字脱字、記号の正確性、用語の統一性などをしっかりチェックしていただくことが重要となり、ゲームの世界観やキャラクターの個性に合った表現や言い回しを工夫することなどが求められる為、日本語の表現力や文章力も必要となります。 具体的には下記の業務となります。 ・ゲーム内テキストなどの日本語翻訳チェック ・世界観やキャラクター設定に合った日本語表現の設定 ・チェック項目書の作成 ※経験・スキルに応じて、担当パートの管理業務も想定

デロイトトーマツグループ合同会社

【全国フルリモート/正社員】社内通訳・翻訳コーディネーター〜英語力活用/デロイトトーマツG〜【エージェントサービス求人】

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

1> 本社 住所:東京都千代田区丸の内…

450万円〜699万円

雇用形態

正社員

【グループ内での言語障壁を無くしていくことで価値の最大化に貢献/デロイトトーマツG/フルリモート可/フルフレックス/所定労働7h/WLB◎/英語力活かしたい方歓迎/女性活躍】 ●デロイト内の言語障壁をなくすことで価値の最大化に貢献するという大きなミッションを掲げ、2023年7月にサービス&チーム立上げを行ったばかりの成長フェーズ組織です。 ●業務を通じ、業務プロセス改善や新規企画等にも携わって頂きながら、サービス成長を目指していけるやりがいのあるポジションです! 現状は既存の翻訳チームコーディネータが通訳サービスの運営を兼務する形で運営しておりますが、体制強化のため新たに通訳サービス運営(コーディネーション、サービス&チームメンバー管理)をお任せし、サービス運営を担って頂きたいと考えています。 ■職務詳細(業務割合): (70%)デロイトトーマツグループ各社からの依頼を受け、オンライン社内会議通訳サービス(同時・逐次)の提供およびサービス成長を牽引する。具体的には、サービスコーディネーション、通訳者アサイン、チームスケジュール管理、サービス収益等のパフォーマンス管理・レポーティング、業務プロセス改善、新規企画等。※極秘情報・機密情報を多く取り扱うため、厳格な情報セキュリティルールに基づき業務遂行頂きます。 (30%)所属部門の組織運営ならびに会社全体のイニシアティブへの参画・貢献 ■キャリアパス 現在通訳サービスをリードしている部門担当者によるOJTを受けて頂きながら通訳サービスの運営管理業務を習得して頂いたのち、パフォーマンスに応じてゆくゆくは通訳チームリーダーとしてチームを牽引していっていただきます。 ■働き方 「深夜早朝メール送信配慮」として、原則20:00から翌朝8:00のメール送信を行わない。「マイ・タイム」として、金曜日の15:00以降には会議を設定せず、自身の担当業務、1週間のまとめ・翌週の準備等のために集中して仕事と向き合える時間帯として確保する。様々な状況にある方にも長期的なキャリアを築いてもらうため、「育児や介護と仕事を両立するための時短・短日勤務が可能なFWP(フレキシブル・ワーキング・プログラム)」等の諸制度の導入と取り組み。

盛岡セイコー工業株式会社

海外のお客様をセイコーの世界に誘う【案内スタッフ】年休132日

旅行手配・添乗員・ツアーコンダクター、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

岩手県岩手郡雫石町板橋61-1 ◎腕時…

300万円〜500万円

雇用形態

正社員

あなたの言葉一つひとつが、見学者の思い出に★世界的ブランド「セイコー」の製造スタジオを日本語・英語でご紹介⇒販売★中途・女性活躍中◎ 職人たちが時計製造を行う工房、敷地内に広がる自然など…あなたが案内人となり、お客様を非日常に誘ってください。 ・開館/閉館の準備 ・スタジオやビオトープへのアテンド/ツアー ・アテンド後の時計の販売業務 ・発注、在庫管理等の事務作業 ★来館者は国内外からの観光客や、学生、お取引先の企業様です。 ”忘れられないひと時”を創る仕事。 ◎ブランドイメージをよりよいものに ◎思い出に残る一瞬を生み出せるように スタジオに訪れたセイコーファンに時計づくりへのこだわりはもちろん、スタジオ設立の背景や雫石町の自然まで、自身の言葉でお伝えしていく仕事。ツアー終了時に見せるお客様の充実した表情や、感謝の言葉が何よりのやりがいです◎

シャインパートナーズ株式会社

【編集管理スタッフ】★韓国語を活かせる★20~30代活躍中

編集、校閲・校正・審査、通訳・翻訳業務(英語)

★転勤なし ★九段下駅から徒歩2分/飯…

300万円〜400万円

雇用形態

正社員

【ワクワクとドキドキにあふれた職場♪】マンガ制作を行う編集部にて、幅広い業務をお任せします!韓国企業・作家との窓口も担当します! 【編集関連業務】 ◆配信先への作品の納品、請求書発行(韓国企業含む) ◆日韓原稿の写植・校正・進行管理 【翻訳・折衝業務】 ◆韓国企業・韓国人作家との取次窓口(メール中心) ◆Web打ち合わせ(月1回程度、日常会話レベルでOK) ◆翻訳を依頼している業務委託スタッフの管理 『より良い仕事』の秘訣はプライベートの充実♪ ★出勤時間の自由度の高さが魅力! 11時までに出勤すればOK!通勤ラッシュとも無縁! 自分のライフスタイルに合わせて働けます♪ ★プライベートだって充実 フレックスなので早めに出勤すれば、早めに退社もできちゃう!

ローカスブルー株式会社

【バイリンガルの方歓迎!】 Global Operation Staff/将来性◎/リモート可【エージェントサービス求人】

秘書、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

本社 住所:東京都渋谷区渋谷1-3-9…

450万円〜649万円

雇用形態

正社員

〜英語力を活かしたい方歓迎!建設業界向け3Dデータ解析サービスを展開〜 【変更の範囲:なし】 ■業務概要: 日英の通訳をお任せします。これまではリーダークラスのメンバーが重要な会議における通訳やGlobal Offsiteの企画などを兼任していましたが、今後の採用拡大と事業の多角化に伴い、専任の人材を採用することになりました。 ■本ポジションの重要性 ・外国籍のエンジニアが半数を占めるため、今後の組織拡大のために英語を使って社内のエンゲージメントを高められる人材が当社にとって重要です。 ・プロダクトをより良くしていくために、ユーザーの声をエンジニアに英語で届ける架け橋のような方が必要な状況です。 ■具体的な業務: ・社内または社外での重要な会議やユーザーヒアリングにおける通訳(日英) ・Global Offsiteといった海外メンバーも参加する社内イベントの企画と運営 ・重要な資料の翻訳(生成AIを活用した後の微修正)日英 ・上位以外にも海外メンバーも日本メンバーも働きやすい職場環境作り ※ご経験や志向性に応じて、より広範囲の業務に携わっていただく場合あり ■働く環境: エンジニアチームは海外在住メンバーが多いため基本フルリモートで勤務しており、それ以外のメンバーは週2〜3日で東京オフィスに出社。コロナ終息以降は、4ヶ月に1回の頻度でGlobal Offsiteの開催、福利厚生として海外メンバーへ会いにいくための社内補助を提供するなど、対面コミュニケーションの機会を増やすことも重視しています。 ■今後の展望: 当社はエンジニアの大半が外国籍メンバー、ビジネス・バックオフィス側は日本メンバーで構成されています。日本国内の労働人口が減少する中で、今後も優秀な外国籍人材を積極的に採用していく予定です。 ■当社について: フランス、シリコンバレー、そしてイスラエルのスタートアップを渡り歩いた創業者が設立したスタートアップです。3DデータをAI等を用いてクラウド上で解析するSaaSを開発、販売し、3D点群データをクラウド上で処理するプラットホーム「スキャン・エックス」は、リリースから1年半で国内外の約10,000超の建設現場を解析し、日本全国だけではなく世界各国のユーザーが使用しています。

GLIT
アプリなら便利な機能満載 🎉 キープ・応募もアプリから!
AIによるおすすめ求人の提案マイリストに求人を保存
アプリの ダウンロードはこちら
ダウンロード