GLIT

検索結果: 97(41〜60件を表示)

日本マスタートラスト信託銀行株式会社

市場管理部/銀行事務受任業務 年休130日 

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

東京都

600万円〜1000万円

雇用形態

正社員

三菱UFJ信託銀行より受任している銀行業務のうち、外国為替・資金関連取引等の事務(取引管理、決済等)を担っていただきます。これに加えて、業務フローの構築や業務効率化に資する企画等にも携わっていただきます。 【具体的な仕事内容】 ・外国為替取引 ・外貨送金(仕向・被仕向)取引 ・資金関連取引(運用・調達) 【配属先について】 配属チームは「市場外為チーム」または「市場資金為替チーム」を予定しております。 ※研修やOJTは、一人ひとりの経験やスキルに応じて適宜実施(その他詳細は面談でお伝えします)

日本マスタートラスト信託銀行株式会社

市場管理部/レコ・フィー 年休130日 

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

東京都

600万円〜1000万円

雇用形態

正社員

機関投資家等のお客様からお預かりした信託財産のうち、外国証券に係る管理・オペレーション業務です。 海外の銀行(カストディアン・バンク)において開設した口座の各取引や残高の照合(リコンサイル)や、海外の銀行に払う手数料の計算・照合、送金事務などが仕事内容となります。前者と後者は別々のチームで行います。 社内のシステムやExcel・Accessツール、国際金融取引ネットワークシステム(SWIFT)等を使用し、業務を遂行します。 【具体的な仕事内容】  .外国証券残高管理業務(リコンサイル)  ・外貨資金口座入出金異動額、残高照合業務(同上)  ・カストディアン・バンクからの請求書照合事務、外貨送金事務  ・上記に関連する、カストディアン・バンクおよび運用会社等とのコミュニケーション・折衝  ・上記に関連する、委託者宛・運用会社宛資料作成業務、不一致案件管理等(その他詳細は面談でお伝えします)

株式会社綜合キャリアオプション

外国人実習生の就業サポート/日中通訳

通訳・翻訳

当社取引企業内 愛知県豊田市 豊田市…

384万円〜

雇用形態

契約社員

【未経験OK/転勤なし】言葉の通じない外国で働く。その不安や心細さが解決できるように、実習生たちのサポートをお願いします。 ◆┓ 創業以来32期連続「黒字経営」 ┗┛……………………………………………‥・◇ 「人」に関わる様々な事業を展開し、 創業から連続で黒字経営を続けているキャムコムグループ。 グループ全体で、拠点数167以上、社員数2、000名以上と 大規模企業へと成長してきました。 主な事業 ・人材派遣・紹介事業 ・物流人材事業 ・BPO事業 ・障がい者支援事業 ・海外人材・人材コンサルティング事業 ・採用マーケティング事業 「人」を大切にする社風とチャレンジ精神を理念に、 新たな事業にも挑み続けており、着実に売上も拡大中です。 ◆┓ 事業拡大につき新メンバーを募集 ┗┛……………………………………………‥・◇ その中でも近年大きな飛躍を遂げている海外人材事業。 既存取引企業様、新規企業様ともに 沢山のお引き合いをいただき、 日本企業と外国人スタッフの橋渡しを行っています。 今回は、当社取引企業様内で 外国人スタッフとコミュニケーションを取っていただく 就業サポートスタッフを募集いたします。 新型コロナウイルスの影響を受けていた本事業ですが、 今後入国制限の緩和により更なる需要が 見込まれるため、新規メンバーをお迎えいたします。 【仕事内容】 【外国人スタッフと企業担当者の橋渡し役】 取引企業内で働く外国人実習生の通訳や 生活サポートをお願いします。 あなたには、約20人の実習生を担当して いただく予定です。 〜具体的には?〜 ◎現場巡回 就業先の工場を訪問し、業務の主熟度を確認。 また、元気で働いているか、困ったことはないか等 ヒアリングをし、企業担当者に報告します。 ◎病院への付き添い 実習生が体調不良の際、近くの病院へ付き添います。 (徒歩圏内に病院があります) ◎生活サポート 海外への送金や、荷物の発送方法などのフォロー、 生活や身の回りの困りごとをケアします。 ◎資料作成 日報、週報、月報、作業要領書の作成や 翻訳などをお願いします。  〜Q&A〜 —★専門知識は必要? 「日本で働く」ことのサポートをしていただくので 中国語⇔日本語ができればOKです。 よく使う専門用語などは、座学研修にてお教えするので ご安心ください。 —★どんな人が向いている? 何か相談されると放っておけない、 いつも明るく声掛けができる、 そんな方なら、頼れる存在として力を発揮できるでしょう。 —★未経験でもOK! 一字一句間違いなく通訳することよりも、 外国人スタッフとコミュニケーションを取り 日本で気持ちよく働けるようにサポートすることが重要。 経験よりもあなたの人柄を重視します。

日本マスタートラスト信託銀行株式会社

投資信託部/投信資金繰 年休130日 

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

東京都

600万円〜1000万円

雇用形態

正社員

投資信託としてお預かりした信託財産の余裕資金の管理にかかるオペレーションおよび企画業務です。 社内の基幹システムおよびExcel・Accessツール、SWIFT等を駆使し、スピードと堅確性を重視して業務を遂行します。 【具体的な仕事内容】 1.余裕資金管理業務  ・余裕資金の管理と委託者との照合  ・コールローンや金銭信託等の短期金融市場での資金運用の決済、社内システム登録、計理処理  ・投資信託の元本設定に関する社内システム登録、計理処理、保管振替機構への決済データ送信  ・投資信託勘定の集計事務  ・上記に関連する、委託者および取引相手等とのコミュニケーション・折衝  ・上記に関連する、委託者宛・運用会社宛および社内向けレポーティング業務、業務管理、業務改善(その他詳細は面談でお伝えします)

株式会社デルタエンジニアリング

IT系韓国語通訳翻訳スペシャリスト

通訳・翻訳

神奈川県横浜市鶴見区 アクセス> …

360万円〜

雇用形態

派遣社員

\韓国語×IT知識で市場価値を最大化/高スキル向けポジションです 【仕事内容】 〜〜★POINT★〜〜〜〜〜〜〜 ・韓国語+ITの知識がある方優遇! ・グローバルな研究開発の現場で活躍 ・語学力に加え、技術理解力も活かせる環境です 〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜 【仕事内容】 ・IT・技術系の通訳(日韓会議)および資料翻訳 ・専門用語を含む社内会議の逐次通訳 ・研究資料や技術仕様書の翻訳(日⇔韓) ・技術開発チームとのやり取りもあり、IT関連知識を活かせます 株式会社デルタエンジニアリングで活躍しているスタッフさんの年代割合 ・20代:43% ・30代:34% ・40代:23% 20代の方が一番多く、若年層の方が多く活躍頂いています!

株式会社デルタエンジニアリング

大手韓国メーカー研究所での翻訳/通訳業務

通訳・翻訳

大阪府箕面市 最寄駅:箕面船場阪大前駅

288万円〜

雇用形態

契約社員

大手メーカー研究所での韓国語通訳/年間休日120日以上/20代・30代女性活躍中 【仕事内容】 大手韓国メーカー研究所にて翻訳・通訳をお任せします。 メインは翻訳業務になり、会議等で通訳をお願いすることになります。 韓国語を使用した業務をしたい方大募集です! 【業務内容の概略】 ・技術文書及び関連資料の韓国語⇔日本語翻訳 ・社内外での通訳業務(会議、商談等) ・技術チームと韓国側パートナー間でのコミュニケーションサポート 【一日の仕事の流れ】 朝礼後、メールチェックとその日のスケジュール確認からスタート。 午前中は主に書類翻訳を行い、午後は会議の通訳やチームとの打ち合わせに臨みます。 日によってはプロジェクトミーティングの翻訳サポートが中心になることも。 株式会社デルタエンジニアリングで活躍しているスタッフさんの年代割合 ・20代:43% ・30代:34% ・40代:23% 20代の方が一番多く、若年層の方が多く活躍頂いています!

日本マスタートラスト信託銀行株式会社

投資信託部/投信外国証券 年休130日 

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

東京都

600万円〜1000万円

雇用形態

正社員

投資信託としてお預かりした信託財産の外国証券にかかるオペレーションおよび企画業務です。 社内の基幹システムおよびExcel・Accessツール、SWIFT等を駆使し、スピードと堅確性を重視して業務を遂行します。  【具体的な仕事内容】 外国証券 取引管理業務  ・投信委託会社様等より受領した外国証券約定の社内システムへの登録、照合、計理処理、業務改善  ・上記に関連する、海外保管銀行、為替銀行等への決済指図送信および決済結果の確認、業務管理、業務改善  ・上記に関連する、投信委託者様宛および社内向けレポーティング、関係者とのコミュニケーション(英語を含む)・折衝(その他詳細は面談でお伝えします)

株式会社デルタエンジニアリング

韓国語翻訳通訳スタッフ

通訳・翻訳

神奈川県横浜市鶴見区 アクセス> …

307万円〜

雇用形態

派遣社員

\韓国語×翻訳通訳/経験重視!自由度高めな働き方を実現 【仕事内容】 【ポイント】 ・残業少なめ&水曜はノー残業デー ・スキルと経験をダイレクトに活かせる職場 【仕事内容】 ・韓国本社との会議通訳(逐次) ・社内資料・契約書・技術文書の翻訳(日⇔韓) ・電話応対や庶務対応、社内外の通訳補助 ★こんな方におすすめ ・通訳・翻訳のスキルを活かしてすぐに働きたい方 ・翻訳・通訳のどちらもバランス良く対応できる方 ・ITや技術知識はこれから覚えていきたいという方 ・ワークライフバランスを重視し、残業は抑えたい方 株式会社デルタエンジニアリングで活躍しているスタッフさんの年代割合 ・20代:43% ・30代:34% ・40代:23% 20代の方が一番多く、若年層の方が多く活躍頂いています!

日本マスタートラスト信託銀行株式会社

投資信託部/投信ファンド管理 年休130日 

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

東京都

600万円〜1000万円

雇用形態

正社員

投資信託のファンド管理にかかるオペレーションおよび業務改善等企画業務です。 社内の基幹システムおよびExcel・Accessツール、清算機関のWeb等を駆使し、スピードと堅確性を重視して業務を遂行します。 ご経験とご希望を勘案し、以下1、2いずれかの業務に従事いただきます。 【具体的な仕事内容】 1.基準価額照合・ファンド決算・元本管理に係る業務  ・商品系部署の計理データを集計の上、外国投資勘定評価損益と純資産・基準価額を算出し委託者と照合  ・ファンド決算にかかる報酬・監査費用・分配金支払額の確認、B/S・P/L・分配金計算書の作成および照合  ・元本追加解約処理、親投資信託売買約定の計理処理  ・解約代金、分配金、代行手数料等の販売会社宛資金決済処理  ・上記に関連する、委託者等関係会社および社内関係者とのコミュニケーション・折衝 2.ファンド新規設定・償還・約款変更およびファンド監査に係る業務  ・約款や商品概要書の確認、ファンド属性のセット値の確認および社内システムへの登録処理、契約書管理  ・監査法人より受領するファン(その他詳細は面談にてお伝えします)(その他詳細は面談でお伝えします)

日本マスタートラスト信託銀行株式会社

オルタナティブ管理部/国内外ファンド投資管理事務 年休130日 

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

東京都

600万円〜1000万円

雇用形態

正社員

【取扱商品】 国内外のファンド(投資信託・組合・LPS等) 【主な業務内容】 1 上記商品に係る、属性・取引・果実管理事務全般 2 事務フロー改善、効率化・堅確化推進 3 後輩等の指導や組織マネジメント(その他詳細は面談でお伝えします)

日本マスタートラスト信託銀行株式会社

投資信託部/投信外国利金 年休130日 

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

東京都

600万円〜1000万円

雇用形態

正社員

投資信託としてお預かりした信託財産の外国債券への投資にかかるオペレーションおよび企画業務です。 社内の基幹システムおよびExcel・Accessツール、SWIFT等を駆使し、スピードと堅確性を重視して業務を遂行します。 【具体的な仕事内容】  .外国債券 管理業務  ・外国債券の利金償還金入金確認、社内システム登録  ・外国債券の各種権利イベント処理の社内システム登録、計理処理、税務処理  ・海外保管銀行口座の預金利息の社内システム登録、計理処理  ・上記に関連する、海外の保管銀行および運用会社等との英語を含むコミュニケーション・折衝  ・上記に関連する、委託者宛・運用会社宛および社内向けレポーティング業務、業務管理、業務改善(その他詳細は面談でお伝えします)

日本マスタートラスト信託銀行株式会社

投資信託部/投信外国為替 年休130日 

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

東京都

600万円〜1000万円

雇用形態

正社員

投資信託としてお預かりした信託財産の外国為替にかかるオペレーションおよび企画業務です。 社内の基幹システムおよびExcel・Accessツール、SWIFT等を駆使し、スピードと堅確性を重視して業務を遂行します。  【具体的な仕事内容】 外国為替 取引管理業務  ・投信委託会社様等より受領した外国為替約定の社内システムへの登録、照合、計理処理、業務改善  ・上記に関連する、海外保管銀行、為替銀行等への決済指図送信および決済結果の確認、業務管理、業務改善  ・上記に関連する、投信委託者様宛および社内向けレポーティング、関係者とのコミュニケーション(英語を含む)・折衝(その他詳細は面談でお伝えします)

株式会社綜合キャリアオプション

外国人実習生の就業サポート/日英通訳

通訳・翻訳

当社取引企業内 愛知県田原市 愛知環…

384万円〜

雇用形態

契約社員

【未経験OK/転勤なし】言葉の通じない外国で働く。その不安や心細さが解決できるように、実習生たちのサポートをお願いします。 ◆┓ 創業以来32期連続「黒字経営」 ┗┛……………………………………………‥・◇ 「人」に関わる様々な事業を展開し、 創業から連続で黒字経営を続けているキャムコムグループ。 グループ全体で、拠点数167以上、社員数2、000名以上と 大規模企業へと成長してきました。 主な事業 ・人材派遣・紹介事業 ・物流人材事業 ・BPO事業 ・障がい者支援事業 ・海外人材・人材コンサルティング事業 ・採用マーケティング事業 「人」を大切にする社風とチャレンジ精神を理念に、 新たな事業にも挑み続けており、着実に売上も拡大中です。 ◆┓ 事業拡大につき新メンバーを募集 ┗┛……………………………………………‥・◇ その中でも近年大きな飛躍を遂げている海外人材事業。 既存取引企業様、新規企業様ともに 沢山のお引き合いをいただき、 日本企業と外国人スタッフの橋渡しを行っています。 今回は、当社取引企業様内で 外国人スタッフとコミュニケーションを取っていただく 就業サポートスタッフを募集いたします。 新型コロナウイルスの影響を受けていた本事業ですが、 今後入国制限の緩和により更なる需要が 見込まれるため、新規メンバーをお迎えいたします。 【仕事内容】 【外国人スタッフと企業担当者の橋渡し役】 取引企業内で働く外国人実習生の通訳や生活サポートをお願いします。 あなたには、約20人の実習生を担当していただく予定です。 〜具体的には?〜 ◎現場巡回 就業先の工場を訪問し、業務の主熟度を確認。 また、元気で働いているか、困ったことはないか等ヒアリングをし、企業担当者に報告します。 ◎病院への付き添い 実習生が体調不良の際、近くの病院へ付き添います。 (徒歩圏内に病院があります) ◎生活サポート 海外への送金や、荷物の発送方法などのフォロー、生活や身の回りの困りごとをケアします。 ◎資料作成 日報、週報、月報、作業要領書の作成や翻訳などをお願いします。  〜Q&A〜 —★専門知識は必要? 「日本で働く」ことのサポートをしていただくので英語⇔日本語ができればOKです。 よく使う専門用語などは、座学研修にてお教えするのでご安心ください。 —★どんな人が向いている? 「何か相談されると放っておけない」 「いつも明るく声掛けができる」 そんな方なら、頼れる存在として力を発揮できるでしょう。 —★未経験でもOK! 一字一句間違いなく通訳することよりも、外国人スタッフとコミュニケーションを取り、日本で気持ちよく働けるようにサポートすることが重要。 経験よりもあなたの人柄を重視します。

株式会社デルタエンジニアリング

大手グループ研究所での韓国語翻訳通訳スタッフ

通訳・翻訳

神奈川県横浜市鶴見区 アクセス> …

312万円〜

雇用形態

派遣社員

\韓国語スキルを活かして働く/大手グループ研究所での通訳・翻訳業務 【仕事内容】 【おすすめポイント】 ・大手企業グループで安定勤務 ・福利厚生も充実! ・日本語⇔韓国語の語学力が活かせる職場です 【仕事内容】 世界的電子機器メーカーグループの研究所にて、翻訳・通訳業務を担当していただきます。 ・韓国本社との会議通訳(逐次通訳) ・技術資料等の翻訳(日韓・韓日) ・電話応対、消耗品発注などの庶務業務 ※基本は社内業務ですが、VIP来所時は社外対応もあり 株式会社デルタエンジニアリングで活躍しているスタッフさんの年代割合 ・20代:43% ・30代:34% ・40代:23% 20代の方が一番多く、若年層の方が多く活躍頂いています!

株式会社アイ・エス・エス

期間限定!テーマパークでの通訳・翻訳!(019-02938)

通訳・翻訳

大阪府大阪市 大阪府大阪市此花区 J…

576万円〜

雇用形態

派遣社員

外資系テーマパークでの通訳・翻訳のお仕事です!完全出社勤務! 業界未経験OK! アイ・エス・エスは1965年に、語学のプロフェッショナルサービス企業として創立され、 その翌年に日本で最初の同時通訳者養成スクールを開校しました。 通訳、会議・イベント運営、人材サービス、通訳者・翻訳者養成と、 総合力のあるアイ・エス・エスだからこそ、キャリアアップを目指されている方から すでにプロとして活躍されている方まで、総合力を活かしたサポート体制を整えています。 【仕事内容】 お仕事番号:019-02938 既存施設の改築等の技術関係全般の通訳・翻訳業務 <通訳>7割 ・逐次通訳メイン ・アトラクション現場での各種テストやサイクルテスト時の海外ベンダーとの通訳 <翻訳>3割 ・日⇔英 比率は半々 ・メールの翻訳がメインだが、マニュアルや仕様書の翻訳も発生する ※割合は状況により変動の可能性あり 【その他】 ・完全出社勤務 ・3シフト勤務制 1)8:00-17:00 2)17:00-23:00 3)23:00-8:00 ※テスト状況により変動あり ・延長の可能性はほぼなし

株式会社アイ・エス・エス

大手メーカー/通訳翻訳(一部アシスタント)(018-03172)

通訳・翻訳

神奈川県藤沢市 小田急線 善行駅より…

499万円〜

雇用形態

派遣社員

*藤沢市でのお仕事*通訳は逐次でOK! 大手メーカーで通訳・翻訳のお仕事です! *通訳は逐次でOK! 同時通訳、ウィスパリングスキルのある方は、お願いする可能性があります! *一部在宅勤務あり! *社員食堂のある職場で、ランチも安心♪ お気軽にお問い合わせください。 【仕事内容】 お仕事番号 : 018-03172 英語通訳・翻訳(一部アシスタント業務) ・通訳 逐次通訳  ※できる方にはウイスパリング/同時通訳をお願いする可能性あり 経営/事業/マネジメント/製造技術/開発/社内外会議等  Web会議あり ・翻訳 メール/上記会議資料/議事録/報告書等 ・その他/一部:アシスタント業務、スケジュール調整、会議準備、資料作成、庶務等 *一部在宅勤務あり(頻度は状況等により流動的)

株式会社デルタエンジニアリング

大手韓国メーカー研究所での翻訳/通訳業務

通訳・翻訳

大阪府箕面市 最寄駅:箕面船場阪大前駅

288万円〜

雇用形態

契約社員

大手メーカー研究所での韓国語通訳/年間休日120日以上/20代・30代女性活躍中 【仕事内容】 大手韓国メーカー研究所にて翻訳・通訳をお任せします。 メインは翻訳業務になり、会議等で通訳をお願いすることになります。 韓国語を使用した業務をしたい方大募集です! 【業務内容の概略】 ・技術文書及び関連資料の韓国語⇔日本語翻訳 ・社内外での通訳業務(会議、商談等) ・技術チームと韓国側パートナー間でのコミュニケーションサポート 【一日の仕事の流れ】 朝礼後、メールチェックとその日のスケジュール確認からスタート。 午前中は主に書類翻訳を行い、午後は会議の通訳やチームとの打ち合わせに臨みます。 日によってはプロジェクトミーティングの翻訳サポートが中心になることも。 株式会社デルタエンジニアリングで活躍しているスタッフさんの年代割合 ・20代:43% ・30代:34% ・40代:23% 20代の方が一番多く、若年層の方が多く活躍頂いています!

株式会社アイ・エス・エス

外資系生命保険会社での役員付き通訳・翻訳(008-02941)

通訳・翻訳

東京都新宿区 京王新線 初台駅 駅上

576万円〜

雇用形態

派遣社員

*同時通訳スキルを活かす*外国人役員付きのポジションです♪ 有名な外資系生命保険会社での通訳・翻訳ポジションです! 同じ企業様で、弊社ISSスタッフ様もご活躍中! 【仕事内容】 お仕事番号 : 008-02941 英語通訳・翻訳 外国人役員付き通翻訳です。 ・通訳: 会議に合わせて同時通訳、逐次通訳 Teams利用あり 国内外出張・同行あり ・翻訳: 会議資料や議事録、社内資料やメールなど ※基本全日出社(週1日・金曜日は在宅勤務可になる可能性あり)

株式会社デルタエンジニアリング

大手韓国メーカー研究所での翻訳/通訳業務

通訳・翻訳

大阪府箕面市 最寄駅:箕面船場阪大前駅

288万円〜

雇用形態

契約社員

大手メーカー研究所にて韓国語通訳/年間休日120日以上《箕面市》 【仕事内容】 大手韓国メーカー研究所にて翻訳・通訳をお任せします。 メインは翻訳業務になり、会議等で通訳をお願いすることになります。 韓国語を使用した業務をしたい方大募集です! 【業務内容の概略】 ・技術文書及び関連資料の韓国語⇔日本語翻訳 ・社内外での通訳業務(会議、商談等) ・技術チームと韓国側パートナー間でのコミュニケーションサポート 【一日の仕事の流れ】 朝礼後、メールチェックとその日のスケジュール確認からスタート。 午前中は主に書類翻訳を行い、午後は会議の通訳やチームとの打ち合わせに臨みます。 日によってはプロジェクトミーティングの翻訳サポートが中心になることも。 株式会社デルタエンジニアリングで活躍しているスタッフさんの年代割合 ・20代:43% ・30代:34% ・40代:23% 20代の方が一番多く、若年層の方が多く活躍頂いています!

株式会社アイ・エス・エス

【中国語・短期】大手メーカー/通訳・翻訳(018-03170)

通訳・翻訳

神奈川県藤沢市 小田急線 善行駅より…

576万円〜

雇用形態

派遣社員

【2026/3/9〜】期間限定!通訳は逐次でOK! 【中国語×期間限定!】 大手メーカーでのお仕事です。 ・海外から研修に来る社員さんと、日本側の社員さんの間の、 研修のコミュニケーションの橋渡しをお願いします! ・2026/3/9〜4/17または2026/3/9〜3/31 (※期間は状況により若干前後する可能性あり) ・工場での通訳経験をお持ちの方は大歓迎です! ・3、000円〜の高時給! お気軽にお問い合わせください。 【仕事内容】 お仕事番号 : 018-03170 中国語通訳・一部翻訳 ・逐次通訳(日→中、中→日)  ※できる方には多少ウイスパリング/同時通訳をお願いする可能性あり    製造工場内における研修の通訳  (作業/手順/指導/教育/技術など)     ・翻訳:日→中、中→日  通訳がメインですが、一部翻訳も対応をお願いする可能性あり   上記通訳に関連するメールや資料等 ※就業期間について ・2026/3/9〜4/17 ・2026/3/9〜3/31 上記どちらかで可能な方のご応募をお待ちしております!

GLIT
アプリなら便利な機能満載 🎉 キープ・応募もアプリから!
AIによるおすすめ求人の提案マイリストに求人を保存
アプリの ダウンロードはこちら
ダウンロード