GLIT

検索結果: 8,491(61〜80件を表示)

GS1Japan 一般財団法人流通システム開発センター

【英語スキル歓迎!】バーコードの発行・登録・管理業務◆バーコードを管理する国内唯一の機関【エージェントサービス求人】

総務、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

本社 住所:東京都港区南青山1-1-1…

400万円〜599万円

雇用形態

正社員

◇◆バーコードなどの国際的な流通システム標準の管理と普及/日本で唯一の事業内容/英語力を生かせる!スキルに自信がなくても英語に抵抗がなければ入所後手厚い研修も受講可!◆◇ 国際的な流通システム標準化機関であるGS1に日本代表として加盟し、JANコードなどの各種標準コードをはじめ、商品情報データベース、バーコード、電子タグ、電子データ交換など、企業間取引の基盤システムの標準化、普及、研究に取り組む財団です。 ■業務詳細 国際標準化機関(GS1)の一員として、世界中で共通に利用されているJANコード(GTIN)等の標準識別コードの登録管理を担当して頂きます。 <すぐにお任せする業務> ・GS1事業者コードをはじめとする各種標準コードの登録管理および利用促進 <ゆくゆくお任せする業務> ・GS1事業者コード等の国際標準コード管理システムの企画、開発、運用 ・各種マニュアル・ガイド等の作成とPR(セミナー、展示会等の発表を含む)  等 コード管理の知識や経験を踏まえて、将来的にバーコードや電子タグ、商品情報等のデータベースや関連ネットワークサービス等の各種GS1標準システムの利用や普及を、国内外の企業や業界関係者と協力しながら推進して頂きます。 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■GS1とは サプライチェーンにおける効率化、トレーサビリティ向上などのために流通の標準化を推進する国際的な非営利組織です。世界110カ国が加盟し、主に商品のバーコードや電子タグ、データベース、企業間の電子取引などの標準化を推進しています。 ■組織構成 配属先のコード管理部には部長・役員含め12名の社員と、10名の派遣社員が在籍しています。業務範囲が広い部ですが、それぞれの得意と適性を生かして業務を担当しています。当財団の中でも規模の大きい部署であり、事業の根幹を担っています。 ■特徴・魅力 ・国際的に流通標準化を推進しているGS1の日本代表機関として、グローバルな視点から我が国の流通のシステム化を推進しており、日本の流通の標準化に大きく貢献しています。 ・英語の資料作成や国際会議参加の可能性もあり、英語の能力を伸ばし、かつ活かすことができます。※入社時に英語力が高くない方は社内研修を受講できます。

株式会社鈴工

【三重/伊勢市】サービスエンジニアサポート/通訳及び作業補助◆フレックス、年休126日【エージェントサービス求人】

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

本社 住所:三重県伊勢市大湊町656 …

400万円〜649万円

雇用形態

正社員

〜世界有数の、最先端木質素材を製造する機械設備メーカー/働きやすい環境あり/伊勢に居ながら国際的な仕事に携われる〜 ■業務内容: サービス部門において、下記サービスエンジニアサポート(通訳及び作業補助)業務をお任せします。 ■業務詳細: ・当社販売機械(自社製品、ヨーロッパ製輸入機)のアフターメンテナンスの作業 ・設備/機械に関わる消耗品/補修品を客先から受注、見積もり作成、発注 ・スペアパーツ在庫の管理 ・客先への定期訪問 ・海外メーカーとのメール対応、電話対応、部品管理 ※国内出張があります。 ※突発的な修理対応があります。 ※海外(ヨーロッパ)研修あります。 ■当社について: ◇世界中で、10階を超える木造大型建築物が建設され始めました。当社は、大型木造建築物を支える構造材となる集成材やCLT(Cross laminated Timber)等、最先端木質素材を製造する機械設備を開発・製造する企業です。 ◇このニッチな分野では、日本でもトップレベルの技術力を持っています。ヨーロッパの取引先も多数あり、伊勢に居ながら国際的な仕事に携わることができます。 ◇加工機や搬送機などの専用機を単体で納品するのではなく、一連のラインとして提案する提案力が求められており、そのような要望に応えることを得意とし、プラントの提案をしています。 ◇木材加工機の先進地域であるドイツ・イタリア・オーストリア、デンマークといったヨーロッパ諸国より、最先端の加工機・検査機を輸入し、弊社の自社開発の搬送機と組み合わせて提案しています。 ◇顧客の要望に応える技術力・提案力、海外メーカーも加えた製品の品揃えを強みとして、三重県伊勢市という地方にありながら、業界内ではTOP5に入る業容を誇っています。

株式会社セガ

開発ブリッジ◆各種翻訳や契約フォロー等/海外の協力会社等をつなぎ開発・運営をサポート<717>【エージェントサービス求人】

ディレクター・プロデューサー、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

本社 住所:東京都品川区西品川1-1-…

400万円〜999万円

雇用形態

正社員

【「龍が如く」や「ソニック」のほか、数々の家庭用ゲーム機やスマホ、PC向けゲームタイトルの開発企業/フレックスタイム・在宅勤務・副業可能でワークライフバランスの充実を促進】 ■業務内容: グローバルにプロダクトを展開・日本の開発をサポートしていくため、ブリッジング担当を募集しております。 開発と海外の協力会社などをつなぎ、異文化間のコミュニケーションを円滑にサポートするポジションです。 ローカライズ関連や技術的なサポートだけではなく、クリエイティブ系のサポートなど、個人の特性に合わせた、開発・運営にまつわる様々なサポートを想定しています。 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■業務詳細:※一例 ・開発関連のメール/チャット/会議の通訳 ・資料翻訳(開発運営関連資料など) ・海外協力会社との契約・発注等のサポート ・ゲーム内のローカライズ対応 プロジェクトに入り込み、情報収集をしながら、開発の初期段階からリリース後まで開発をサポートとして関わるので、責任とやりがいの大きいポジションとなります。 ■働き方の特徴: 【副業制度Job+】当社グループにおける本業を主とし、個人の能力向上や自己実現によって、グループの企業価値向上や新たなイノベーション創出を促進するための副業を認めています。 一例として、スポーツや音楽などの習い事の指導や声優業、コンサルタント業、絵本製作など、多種多様な副業が認められています。(別途規定あり) 【在宅勤務】 当社は出社と在宅勤務のハイブリッドな働き方を実現しています。特に、ゲーム開発職においてはワークステーションを自宅に送り、遠隔で快適にゲーム開発ができる環境を整備いたしました。 一部開発職については必要に応じて出社していますが業務改善や効率化、ミーティングの方法を工夫し、継続して在宅勤務を行っている社員が多いです。 ■当社の特徴: 1960年設立の当社は、国内で先駆けとなったジュークボックス「セガ1000」を皮切りに、「ソニック」「UFOキャッチャー」「プリント倶楽部」「ムシキング」など、常に時代を先取りする新しい遊びの創造に取り組んできました。設立60周年を迎えた2020年、長い歴史の中で積み重ねてきたノウハウを強みに、新たなお客様の体験価値を創造し続けています。

株式会社SkyDrive

【名古屋空港】通訳担当/空飛ぶクルマ◆注目の国内大型IPO候補企業◆資金調達274億円超【エージェントサービス求人】

秘書、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

1> 名古屋空港オフィス 住所:愛知県…

400万円〜799万円

雇用形態

正社員

【空飛ぶクルマ国内最大手、大型プレオーダー複数契約!!/SBIR採択:資金調達274億円越え】 ■採用背景: 〜2025年大阪・関西万博でエアタクシー(空飛ぶクルマ)の社会実装!!/100年に一度のMobility革命を牽引する/次世代空モビリティ〜 国や市より多大なるご支援を受け、国交省や経産省そして日本を代表する企業より出資、業務提携を実施。 2024年から、(1)製造子会社「Sky Works」で組立製造の開始(2)フルスケールモデルの地上試験(3)フライトテストの開始など、大阪関西万博の運行に向けて、いよいよ実機(SKYDIRVE)を使った製造 / 試験フェーズに移ります! 世界にリアルを出す環境となり、皆様からのご応募お待ちしてます。 ■Mission: 通訳担当の方には、プロジェクトを成功に導くため、言語の壁を取り除き、社内外のコミュニケーションを円滑にすることを目指し、日英同時通訳を担当していただきます。 ■業務詳細: ・社内外のミーティング等における、日英同時通訳業務 ・社内外の関係者との円滑なコミュニケーションを確保し、言語の障壁を取り除く ・空飛ぶクルマに関する技術的な内容を含めた情報を正確に伝達する ・海外関係者参加会議のため早朝あるいは夜遅い時間の対応あり ・技術的な資料や文書の翻訳作業 ・必要に応じて、その他の関連業務のサポート 【ポジションの魅力】 航空宇宙産業における機体開発及び認証活動に関する知識を高め、通訳経験を積むことにより、これから広がりが期待されるエアモビリティ業界における通訳者としてのキャリアアップにつながります。 ■働く環境: 2018年に設立されたスタートアップである当社の組織は非常にフラットであり、日々経営陣とのやり取りを通じて事業成長に貢献している実感を持てる環境です。自動車メーカー、航空機メーカー、コンサルティングファーム、スタートアップなど様々な業界、世界のさまざまな国や地域から才能が結集しており、刺激を受ける環境です。

株式会社セガ

通訳翻訳◆会議・商談・資料・出張同行など/タイトルの立ち上がりからリリース後まで関わる<716>【エージェントサービス求人】

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

本社 住所:東京都品川区西品川1-1-…

400万円〜999万円

雇用形態

正社員

【「龍が如く」や「ソニック」のほか、数々の家庭用ゲーム機やスマホ、PC向けゲームタイトルの開発企業/フレックスタイム・在宅勤務・副業可能でワークライフバランスの充実を促進】 ■業務内容: グローバルにプロダクトを展開・日本の開発をサポートしていくため、通訳翻訳ができる方を募集しております。 日本の開発と海外とのコミュニケーションサポートとして、会議通訳(内容は多岐に渡ります)、出張同行等をご担当いただきます。 <具体的な業務一例> ・会議の通訳(社内会議、商談など) ・資料翻訳(開発の仕様書、プロモーションプラン、スケジュール資料、プレスリリースなどゲームにまつわるすべての文書) ・出張同行の通訳(移動や諸手続き、会食などのアテンド対応も含む) プロジェクトに入り込み、情報収集をしながら、タイトルの立ち上がりからリリース後まで関わるので、責任とやりがいの大きいポジションとなります。 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■働き方の特徴: 【副業制度Job+】当社グループにおける本業を主とし、個人の能力向上や自己実現によって、グループの企業価値向上や新たなイノベーション創出を促進するための副業を認めています。 一例として、スポーツや音楽などの習い事の指導や声優業、コンサルタント業、絵本製作など、多種多様な副業が認められています。(別途規定あり) 【在宅勤務】 当社は出社と在宅勤務のハイブリッドな働き方を実現しています。特に、ゲーム開発職においてはワークステーションを自宅に送り、遠隔で快適にゲーム開発ができる環境を整備いたしました。 一部開発職については必要に応じて出社していますが業務改善や効率化、ミーティングの方法を工夫し、継続して在宅勤務を行っている社員が多いです。 ■当社の特徴: 1960年設立の当社は、国内で先駆けとなったジュークボックス「セガ1000」を皮切りに、「ソニック」「UFOキャッチャー」「プリント倶楽部」「ムシキング」など、常に時代を先取りする新しい遊びの創造に取り組んできました。設立60周年を迎えた2020年、長い歴史の中で積み重ねてきたノウハウを強みに、新たなお客様の体験価値を創造し続けています。

非公開

※急募※【☆カスタマーサポート★】★英語を習慣化する英語塾/20 ~30 代活躍/未経験歓迎/残業5h以内!★☆彡

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

〈勤務地〉 東京都

400万円〜500万円

雇用形態

正社員

■業務内容 ------------------------------ ≪カスタマーサポート≫ ◇オンラインツールよりタイムリーな親御様とのやり取り(手続きの要望、ツールの確認、新規、振替、休会、退会対応) ◇説明会の実施(親御様へ月2回の説明会を各校舎で実施) ◇体験レッスン時のご案内と講師評価の共有 ※新規は、特に1月~3月までの第1四半期で年間の7割の売上をつくります ≪コーチ業務≫ ◇生徒との週間スケジュールの確認 ◇親御様との連絡や面談 ◇データ入力と分析 ※コーチ業務は日々の生徒の成長を実感できる大切な業務であり、  すべての業務の土台となってきますので、こちらはすべての役割の社員が担当していきます。

非公開

岡山県倉敷市本社勤務。英語が使える!水島コンビナートの安全を支える地元技術会社での通訳・翻訳職

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

倉敷市内 転勤ナシ マイカー通勤可

300万円〜450万円

雇用形態

正社員

全国を飛び回る通訳・翻訳担当として従事いただきます。 【具体的には】 ■英語から日本語、日本語から英語への翻訳および通訳を担当  いただきます。 ■貴方には倉敷市内のオフィスに勤務いただきながら、全国各地ににある  米軍基地から依頼のあった基地内での設備保全工事を行なう際に、  現場担当とクライアント担当者(アメリカ人)との間に入り、工事が  スムーズに行えるよう通訳をしていただきます。 ■工事の日程に合わせて通訳・翻訳担当者としての出張が発生しますので、  数日単位で終わるものもあれば、数週間から1ヶ月単位の長期におよぶ  工事もある為、必然的に家を空ける頻度も変動しますので、家を空ける  ことの可能な方が望ましいです。 ■見積書・請求書、各種英文書類等の翻訳 ■アメリカ元請会社から届く工事仕様書の要訳 ■アメリカの取引先とのメールのやり取りと、その翻訳 ■見積・工程・仕様書等、工事に必要な諸々の書類の翻訳・要訳 ■各基地(現場)のパス手続き ※転勤はありませんが、長期出張が多く発生する会社様です。 ★英語力を活かしたい方にオススメの募集です! ★弊社からの紹介を通じて入社実績もありますのでご安心ください♪

株式会社サイマル・インターナショナル

通訳コーディネーター【通訳・翻訳×人材トップ企業】【英語力活かせる】【東証プライム上場グループ】

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

◆本社 〒104-0061 東京都中央…

400万円〜500万円

雇用形態

正社員

■職務内容:プロフェッショナルな通訳者とクライアントの間に立ち、コーディネーション業務を行っていただきます。  具体的には以下のような業務をお任せします。  ・クライアント対応(ニーズのヒアリング、サービス内容の説明・提案・折衝)  ・通訳者との連絡・調整、通訳機材の手配  ・見積書・請求書等の作成  ※会議当日に現場を訪問し、運営サポートを行う場合もあります。   現在はオンラインでの会議が多いため、外出の頻度は高くありません。   お客様はリピートクライアントや既存のクライアント様からの紹介がメインのため、新規開拓はありません。 ■魅力:通訳・翻訳において国内トップクラスの実績とシェアを誇る同社で、クライアント(依頼主)とプロの通訳者との間に立って、  案件受注~当日までの調整業務やフォローアップを担当していただきます。  世界各国の要人が参加する会議から企業内の会議通訳まで幅広い案件を支えているため、  自身が担当した会議やイベントがニュースで流れることもあります。  未経験からグローバルな仕事に携われる貴重な求人です。 ■同社に関して: (1)日本初の通訳エージェント会社:同社は日本初の通訳エージェント会社として創業されました。    その信頼から、官公庁はじめ多くのお客様から年間2万件を超える通訳・翻訳のご依頼をいただいています。 (2)グローバル化に伴い同社の業績は好調に推移しています。    コロナ禍により国際会議やイベントの多くが中止となりましたが、オンライン会議での通訳需要は増加しています。    同社は、同時通訳のクラウドサービスとして利用実績世界No.1をほこる「interprefy」の日本代理店であり、    時代のニーズに即したサービスを提供しています。 (3)2020年4月をもってTAKARA&COMPANYグループに加わることになりました。    宝印刷としてディスクロージャーおよびIRに関連する総合的な支援事業を約70年に渡って展開してきたパイオニアです。    グループの連携により案件は急拡大しており、今後も事業を共に展開していく予定です。

株式会社太陽工機

技術スタッフの通訳・翻訳/海外出張あり/年間休日122日

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

新潟県長岡市西陵町221‐35 JR信…

300万円〜500万円

雇用形態

正社員

★サービス通訳翻訳(兼出張通訳) 工作機械を製造している会社のアフターサービス部門において 海外向け案件の通訳・翻訳をお任せします。 基本的には英語のできない技術スタッフとペアを組み、 そのスタッフとお客様との間の通訳を担当します。 ・専門用語を覚えていただく必要がありますが、  主要な用語についてはすでに語録が用意されています。 ・サービス業務がないときは仕様書や取扱説明書の  翻訳など事務作業を中心に取り組んでいただきます。 ・担当する国によっては時差があるため、  2~3週間ごとに夜勤対応をしていただく可能性があります。 ・他にも現地作業時の通訳のため、  3か月に1回程度(1~2週間)海外出張の可能性があります。 《入社後の流れ》 入社後2週間は、社内ルール・業務の流れ、社会人のマナー等の 基本的内容を研修で覚えていただきます。 その後、約半年間の実地研修を受講していただく予定です。 実地研修終了後は本配属となります。 配属先は本人の適性と組織の状況を勘案して行います。 本配属後は先輩社員(指導員)から指導を受けながら 実際に業務に取り組み、仕事を覚えていただきます。 \注目POINTはココ!/ ・DMG森精機のグループ企業!  国内トップシェア製品を製造している会社の  グループ企業なので長く安定して働けます!  キャリアアップしたい方歓迎! ・新本社工場建設中!  規模拡大で積極採用中です! ・安定した売上基盤を構築  模倣困難性の高い商品力を武器に、国内外のトップ企業や  中堅企業との盤石な取引を維持しています! ・12時間のインターバル制度の導入  従業員のプライベートの充実や長時間労働の解消を目的に、  退勤から翌日の出勤まで12時間以上の休息を確保する  「インターバル制度」を導入しています! 【勤務時間】 8:30~17:15 休憩時間:45分 ※その他小休憩あり 時間外労働:あり(月平均残業時間 20時間)

株式会社サン・フレア

【東京】特許化学分野の翻訳チェッカー※創業50年/翻訳企業トップクラスの実績◆年休124日/退職金有【エージェントサービス求人】

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

本社 住所:東京都新宿区四谷4-7 新…

500万円〜799万円

雇用形態

正社員

◎企業の海外進出を支えるやりがいと社会性 / 残業9.2時間(全社平均)の働きやすい環境◎ ■業務内容 特許化学分野の翻訳チェッカーをお任せします。知財特許部門の翻訳案件の品質の最終責任となる役割です。 ・翻訳の品質管理(クライアントニーズに合っているかのチェック、レビューなど) ・翻訳者育成に関わる施策の企画・実行(FB、指導、勉強会開催など) ・顧客対応および顧客ニーズに合わせた新業務・サービス開拓の支援・実行 ・社内営業担当者等のフォロー、レベルアップ支援など 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■募集背景 業務拡大に伴う増員となります。サン・フレアは翻訳業界最大級の取引実績や売上高を誇っています。取引社数は約1,500社であり、日経平均採用銘柄(225社)のうち、66%にあたる148社と取引をしています。グローバル化の加速に伴い、業績も順調に推移しているため、今回増員することとなりました。 ■サン・フレアの魅力 (1)安心して長期就業できる働きやすい環境:残業9.2時間(全社平均)、有給取得率76.1%(全国平均は50%程度)と働きやすい環境です。また、産休育休からの復職率は100%であり、ライフイベントを経ても安心して働ける環境です。 (2)様々な会社の特許情報に触れられる楽しさ:特許明細書の翻訳案件数も国内トップクラスです。企業の知財部で携わるよりも多くのバリエーションを取り扱います。ご自分の専門に関わらず、様々な案件に対応していただくことになりますので、ずっと学び続けたい、最新情報に触れていたい方は大変やりがいのある仕事です。 (3)企業の海外進出を支えるやりがいと社会性:人口が減少している日本において、企業が国内だけで成長を続けることは難しく多くの企業が海外展開を進めています。企業の海外進出を支えるやりがいや社会性を感じることのできる仕事です。

株式会社マーベラス

海外ライセンス営業(マネージャー候補)

管理職(営業)、通訳・翻訳業務(英語)

東京都 品川区東品川4-12-8品川シ…

350万円〜550万円

雇用形態

正社員

【職務概要】 コンシューマ事業部において、海外ゲーム(および国内外のインディーゲーム)の日本版ライセンスを獲得し、国内向けにパブリッシュする業務です。経験、得意分野により以下の業務をお任せいたします。 【職務詳細】 ■海外ゲームパブリッシャーや開発会社とのライセンス獲得渉外業務 ■社内における企画提案→プロジェクト立ち上げ(※チームマネージャーのサポート有) ■プロジェクト制作予算&スケジュール管理業務 ■ゲームローカライズ(方針策定、ベンダー選定、制作進行、開発チームとの連絡) ■プロモーション、制作業務、ユーザーサポート等の各チームとの連携 【コンシューマタイトル】『DAEMON X MACHINA(デモンエクスマキナ)』『牧場物語』『ルーンファクトリー』等【オンラインタイトル】『剣と魔法のログレスいにしえの女神』『シノビマスター 閃乱カグラ NEW LINK』等【ステージ】舞台『弱虫ペダル』『ワールドトリガー the Stage』ミュージカル『憂国のモリアーティ』等【アニメ】『東京喰種トーキョーグールre』『やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。完』等

非公開

【農業機械・トラクター輸入・販売事業/翻訳通訳担当/札幌】海外メーカーとのやり取り・資料の翻訳等を担当

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

札幌市中央区

350万円〜500万円

雇用形態

正社員

【札幌】翻訳・通訳担当/高性能農業機械の販売事業 ※海外メーカーとのやりとりや資料の翻訳等を担当 トラクターや高性能な農業機械などを国内外から仕入れ、全国各地で販売している当社にて、翻訳/通訳業務をお任せいたします。 ・海外取引メーカーとのメールの翻訳 ・農業機械取扱説明書やその他関連資料の翻訳 ■業務の特徴: ・上記業務のほか、海外取引メーカーの担当者が月1回程度来日されるため、その際には営業所/お客様の現場へ同行出張し、通訳していただきます。また、海外出張の同行もございます(必要に応じる)。英語のキャリアアップを目指す方を歓迎いたします。 ・各種資料は英語で記載されているため、日本語翻訳が必要となります。専門用語もありますが、少しずつ習得していただければ問題ございません。

株式会社カプコン

【大阪/転勤なし】中国語簡体字ローカライズ担当◆東証プライム上場/ゲーム「バイオハザード」制作企業【エージェントサービス求人】

ディレクター・プロデューサー、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

本社 住所:大阪府大阪市中央区内平野町…

500万円〜899万円

雇用形態

正社員

中国語ローカライズ作業、及び、中国語監修、管理業務全般に携わっていただきます。 ■業務内容:以下のような業務をご担当いただく予定です。 ・高いクオリティの中国語ローカライズを実現するための翻訳(日本語/英語→中国語)、言語チェック業務 ・中国語簡体字の言語チェック業務(校正、LQA業務) ・中国語プロジェクトのマネジメント業務 ・中国語ボイス収録支援 ・海外版コンテンツに対する意見提供 ■当社の特徴: ◎魅力的な福利厚生。食堂やマッサージルームも完備のオフィス 社員一人ひとりが高いパフォーマンスを保って業務に取り組めるように、様々な福利厚生制度を導入しています。大阪には社員食堂の他、専任の看護師やヘルスキーパーが常駐するクリニカルルームとマッサージルームを完備しています。 ◎働き方 土日祝休み・年間休日121日、有休消化50%以上とプライベートの時間も大切にしながら働くことが叶います。 ◎社員同士の交流が盛ん お誕生日会やクラブ活動(サッカー、バレーボール等)等、社員同士の交流も盛んです。中途入社の方も馴染みやすい職場です。 ◎長期就業しやすい 大手ならではの安定性がある他、福利厚生も充実しており、入社3年後の定着率は90%以上です。転勤も無いので、腰を据えて働くことができる環境です。 ◎子育て理解のある会社 育児勤務時間短縮制度を導入している他、事業所内保育所があるなど、子育て理解のある会社です。 ◎ヒット商品 知的財産としての人気コンテンツを多数保有しており、これを複数の用途に活用するワンコンテンツ・マルチユース戦略を推進しています。 例えば、映画化された「バイオハザード」は、1.2作合計で2億1000万ドルの興行収入を記録する等、自社のヒットコンテンツを多方面に展開しています。

三菱電機エンジニアリング株式会社

【静岡市/駿河区】マニュアル制作 (空調機・冷蔵庫など三菱電機製品の販促制作)◆年休125日【エージェントサービス求人】

通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)

静岡製作所内 住所:静岡県静岡市駿河区…

450万円〜699万円

雇用形態

正社員

【東証プライム上場「三菱電機(株)」100%出資子会社◆充実の研修体制・福利厚生◎独身寮完備(規定有)】 ■採用背景 当社のエアコンは国内外でもトップシェアを誇っており、売上も好調です。需要はグローバルに拡大しており、マニュアル類の制作業務も増加しています。更なる事業拡大のため、マニュアル制作ポジションの採用を行っております。 ■担当業務 三菱空調機・冷凍冷蔵庫の製品・サービス・販促系の技術マニュアル(日・英・多言語)製作業務に携わっていただきます。具体的な業務内容は以下を想定しております。 <入社1〜2年ほど> ・取扱説明書,据付説明書,サービスマニュアル,販促マニュアルのDTP編集製作 ・納入仕様書などの営業用資料作成 <入社3年〜> ・上記データ制作および業務改善提案 ・企画提案活動/工程管理/関連部門調整等の営業的・管理的業務 ■業務の特徴・魅力 エアコン、冷蔵庫を中心に、グローバルに展開する三菱電機製品群のマニュアル類を手掛けています。特にエアコンの需要はグローバルに拡大しており、マニュアル類の制作業務も増加しています。近年のデジタルニーズの拡大により、マニュアルは紙だけでなく、Web/動画/アプリなど多種多様な媒体に展開されています。媒体が変わると「伝え方」・「表現」も変わり、ユーザーがわかりやすいベストな手段を自ら考える醍醐味があります。今回は、マニュアル制作全般の技術・人材の拡充を目的とし、将来、先進技術導入のキーマンとなれる方を募集します。マニュアル制作業務では、製品開発短縮化に連動し、製作作業の効率化をメインテーマに取り組んでおります。一連作業の習得と並行して効率化提案・実行、いずれは第一線で引っ張っていくことを期待しております。経験や実力によりますが、将来的にマニュアル制作チームのリーダーとしても活躍いただくことを考えております。 ■同社魅力 ・三菱電機グループで最大の設計会社になります。高い技術力を有し半導体、ホームエレクトロニクスから人工衛星まで、幅広い分野で多彩な設計を行っています。 ・総従業員約8,000 名以上の三菱電機グループ中核の設計開発会社です。「安心・安全・快適な社会の実現」「サステナビリティの実現」「従業員の満足度向上(やりがい、ワークライフバランス等)」を目指しています

非公開

【海外営業アシスタント】│通訳業務(タイ語・ベトナム語・台湾語)│海外出張あり│土日祝日休み|年間休日120日~│

海外営業、通訳・翻訳業務(その他)

〈勤務地〉 - 本社 :東京・新橋 -…

400万円〜700万円

雇用形態

正社員

【業務概要】 海外営業(東南アジア・東アジア)—営業アシスタント ・東南アジア(及び東アジア)での製品販売、通訳業務、資料作成など ・営業担当に帯同、訪問営業時の通訳業務 ・その他、現地言語での資料作成等の補助 (*本人の興味関心に応じて営業職も担当いただけます) 【出張について】 ・海外出張を1か月のうち約2週間ほどお願いしております #仕事の魅力 製造業向けSaaS事業として、2024年1月より海外進出しました。 海外の製造業が抱える課題/問題を自社プロダクトが解決する為、 現地を訪問し的確な提案をする事で多くの企業様よりご好評をいただいております。 新規事業(海外事業)の拡大に貢献できる事、海外を舞台に奮闘できる仕事は自己成長にも大きく繋がります。日々、多くのやり甲斐と使命を感じながら業務に携われる環境です。

PwC Japan合同会社

翻訳・通訳

通訳・翻訳業務(英語)

東京都千代田区大手町1-1-1 東京メ…

700万円〜900万円

雇用形態

正社員

【職務概要】 日本におけるPwCメンバーファームの人事、総務、経理、マーケティング、ITなどの業務を行っている同社の通訳スペシャリストとして、社内会議、クライアント先での同行・会議通訳等、幅広い業務をご担当していただきます。また、ビジネスに近い位置で、事業の成長にダイレクトに貢献できるやりがいがあります! 【職務詳細】 <具体的な仕事内容> ▼通訳業務(70%~80%) ▼翻訳業務(30%~20%) ※大規模な会議に関しては、フリー通訳者が対応 ※国内外出張有り ☆★☆同社の特徴☆★☆ 大手町オフィスは、「コラボレーションの場」とするコンセプトのもと、デザインされています。少人数で立ったままミーティングが可能なBoxベンチ。また、離れた場所にいる人ともビデオ会議で気軽に打ち合わせができるスペースなどが設けられています。 ☆★☆オススメポイント☆★☆ リモートワーク(在宅勤務)、コア無しフレックスタイム制度、フリーアドレス等、非常に風通しの良い、働きやすい環境です!

株式会社オープンハウス

<中国語が活かせる>【東京】インバウンド向け不動産営業 〜営業未経験OK/月給33万円スタート〜【エージェントサービス求人】

営業・セールス(法人向営業)、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

JPタワー(2023年1月〜) 住所:…

400万円〜1000万円

雇用形態

正社員

〜営業経験不問・中国語を活かせる/プライム市場上場のギガベンチャー/月給33万円スタート/入社5年目平均年収1,025万円〜 ■業務概要: インバウンドのお客様に向け、国内事業用不動産の営業を担当いただきます。 《具体的な業務内容》 ・主に中華系の不動産業者や金融関係者、海外投資家等を訪問し、個人法人を問わず海外のお客様の多様な不動産購入ニーズを収集 ・定期的な中華系の不動産業者との情報交換会や、WeChatを活用した物件情報の発信 ・パートナーとなる不動産業者と協力しながらお客様の現地案内、条件交渉、金融機関の斡旋、契約・引渡までを担当 ■当社の特徴 「1300万件のクチコミでわかった超優良企業」(東洋経済新報社)において次の部門でランクインしました。 ・「社員の士気」が高い企業1位 ・「総合評価」が高い企業37位 ・「人事評価の適正感」が高い企業5位 ■就業環境(プライム上場の厳しい審査を合格しています) ・時短勤務導入など女性活躍を推進 ・年4回の評価審査でキャリアアップの機会多数(半年〜3年でのマネジメント昇格も可能) ・残業時間月平均40時間程度。21時半にPC強制シャットダウン、PC持ち帰りは禁止です。 ・連続休暇取得可能です。夏季休暇、冬季休暇それぞれ12日以上付与されます。 ・会社の売上が伸びており、成果主義の評価制度で正しく評価してもらえる環境です。入社5年目社員の平均年収は1,025万円で、最高年収は2,000万円、最低年収でも660万円となっており、日本の平均年収よりも高い水準です。さらに1年目から7年目の社員を対象に集計を行ったところ、前職と比較して平均1.5倍の年収アップを叶えています。

株式会社FactBase

【東京】海外事業の営業アシスタント<町工場DX推進!図面管理Saasプロダクト「ズメーン」>【エージェントサービス求人】

営業事務、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)

新本社(2024.5~) 住所:東京都…

400万円〜799万円

雇用形態

正社員

〜ベトナム語 or タイ語 or 中国語を活かせる/「中小企業におけるものづくり」発展に貢献/向上心を持って活躍し、稼いでいきたい方歓迎〜 ■業務内容: 海外営業(東南アジア及び東アジア)地域の営業 ・製造業の図面管理/受発注SaaSプロダクト「ズメーン」のセールス活動 ・東南アジアでの製品販売、通訳業務、資料作成など ・東南アジア 営業担当に帯同、訪問営業時の通訳業務 ・その他、現地言語での資料作成等の補助 ※海外出張有(1か月のうち約2週間) ■図面管理システム「ズメーン」 「ズメーン」は煩雑な図面管理の効率を格段にアップする図面管理システムです。クラウド型でいつでもどこからでもアクセス可能で、見積書・工程指示書・検査成績書などの関連資料を図面に紐づけて保存できるので、全ての資料を一元管理することができます。 ※詳細はこちらを参照ください(https://lp.zume-n.com/) ■当社について: ◇「モノづくり大国」として、世界をリードしていた日本の製造業を再度世界一に発展させることを目的に立ち上がりました。 ◇「町工場が主役の受発注プラットフォームを創る」ことをビジョンに掲げています。 ◇本質的な町工場の強みをさらに伸ばすため、DX推進に取り組み、日本のものづくりを下支えできる村債を目指しています。 【変更の範囲:会社の定める業務】

ベース株式会社

【東京:リモート】システムエンジニア

通訳・翻訳業務(英語)、オープン系SE、アプリケーション系SE

【本社】〒101-0021 東京都千代…

350万円〜550万円

雇用形態

正社員

【職務概要】 某オンライン証券の、新規Webアプリ開発(主に信託領域)に携わっていただきます。 「貯蓄から投資へ」が日本で注目されている今、オンライン証券のニーズが高まっており、中長期的に活かせる業務知識も身に付くことができます。 同ポジションは、システムエンジニアとして設計・開発から運用・保守までの各工程を担当いただくことは勿論、参画メンバー間の日中通訳を行っていただきます。 ☆顧客折衝は発生しませんが、日中通訳業務等を通じて、チーム内のPJ促進を担っていただきます。 能力・適性に応じ、将来的にチームマネジメントをお任せしていきます! 【案件例】 ■(証券)システム維持管理 使用技術:Java、C言語、C++、VB.NET、ORACLE PJ規模:200名/月 期間:数年は担当いただく想定 担当工程:プロジェクト計画、要件定義~運用  特徴:プライム案件

株式会社TMH

【三重】事業推進担当

購買、通訳・翻訳業務(英語)

三重県四日市市垂坂町1212-7 三岐…

400万円〜650万円

雇用形態

正社員

【職務概要】 国際業務の事業推進担当(購買・物流/中国語担当)として半導体製造装置に使用されているコンポーネント、部品等のサプライヤー開拓及び、輸出入の管理、報告書の翻訳・通訳・取引交渉などを行います。 【職務詳細】 ・中国・韓国・台湾・米国を中心としたサプライヤーとの価格交渉、納期管理 ・輸出時における法令順守(該非判定等) ・中国や台湾企業との取引交渉 ・顧客である大手半導体メーカーへの技術的報告書の翻訳 ・新規サプライヤー開拓や海外サプライヤーの品質管理に伴う海外出張・リサーチ 【同社について】 ・休暇も取りやすい為ワークライフバランスも取りやすく、外国人も多く多様な価値観を重んじ、経験豊富な先輩のサポート、オンライン動画学習の支援も含め、働きやすい社風です。 ・年次・年齢ではなく、本人の能力・実績・意欲・期待値が反映されるベンチャーならではのインセンティブ制でございます。 【業務内容変更の範囲】 同社業務全般

GLIT
アプリなら便利な機能満載 🎉 キープ・応募もアプリから!
AIによるおすすめ求人の提案マイリストに求人を保存
アプリの ダウンロードはこちら
ダウンロード