希望の条件で絞り込み
職種
職種のカテゴリーを変更する企画・管理・事務
1業種
メーカー・技術系
IT・通信系
商社系
サービス系
小売・販売系
金融系
広告・メディア系
その他
雇用形態
勤務地
キーワード
求人の特徴
特徴一覧
希望年収
検索結果: 39件(1〜20件を表示)
クレトイシ株式会社
【東京:リモート】翻訳
通訳・翻訳業務(英語)
東京都港区浜松町 2-1-5 JR各線…
400万円〜600万円
正社員
【職務概要】 管理部でコミュニケーション部門にて翻訳関連業務をお任せします。 【職務詳細】 ・契約書の翻訳 ・書類・メールの翻訳 ・会議通訳 ・ホームページへの問い合わせ対応 ・チームのマネジメント ・その他付随する業務 【配属先情報】 ・所属/管理部 コミュニケーション ・構成/女性3名 【魅力】 ・創業以来無借金経営が続いており、また高い営業利益率を誇る安定企業です。 【業務内容変更の範囲】 同社業務全般
非公開
【東京】テクニカルライター平均年収1500万円/フレックス
通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)
東京都 につきましてはご面談時にお伝え…
900万円〜1500万円
正社員
【具体的な業務内容】 ■自社で開発している製品に必要なテクニカルドキュメント(取扱説明書、仕様書など)の作成 ■テクニカルドキュメントを作成するために必要なツール(Word/Excelのマクロなど)の作成 【メイン業務】 ■ご自身が受け持った機種のスケジュール管理 ■構成の検討、ライティング、校正 【案件の分担について】 ・基本的にドキュメントは日本語で作成します。英文への翻訳については同じチームの翻訳担当が実施しております。 ・装置のシリーズごとに分担が決まっております。繁忙期には、チーム内で社内通貨Willを使ったオークションを実施し、他メンバーに作成の協力を求めることもあります。 ・ドキュメントの作成は1人で複数(10件程度)同時並行いただきますが、チームメンバーと内容を確認し合いますので周りに十分相談などができる環境です。 ・1つのドキュメントを完成させるまでの期間は半年-1年程度です。装置の開発段階から技術部門に取材し作成していきます。 【業務内容補足】 弊社の装置開発は、短納期で新機種のリリースおよびモデルチェンジが実施されます。お客様に安全な使用方法を伝える、データの設定やメンテナンスの方法などを記載する取扱説明書は、弊社では装置部品の一部として扱われています。 取扱説明書の作成や改訂は開発の後工程にはなりますが、装置と同じタイミングでリリースを求められています。 【募集背景】 増員 今後さらに事業を拡大していくために、外部から即戦力となる人材を確保し組織を強化する必要があります。 【配属先】 ドキュメント技術部 ライティングチーム ■人数 10名 ■男女比 5:5 ■年齢層 30代メイン ※部署としては24名が在籍しております。 【働き方】 ■原則出社 ■フレックス ■想定残業時間 45h/月(全社平均) ※関連情報は弊社HPをご参照ください。https://www.disco.co.jp/recruit/information/measures/ 【企業説明動画】 https://www.youtube.com/watch?v=3C6qOqjDBMo 【数字でみるディスコ】https://www.disco.co.jp/recruit/in…
エリモ工業株式会社
【天然壁紙加工メーカーの貿易事務(海外営業事務)】未経験歓迎◆経験者優遇◆女性活躍中
営業事務、貿易事務、通訳・翻訳業務(英語)
エリモ工業株式会社 転勤の可能性:なし…
〜241万円
正社員
天然壁紙加工メーカーで、貿易営業事務をお願いします。 <主な業務> ◆見積書作成 ◆受注データ入力(専用システム使用) ◆船積書類の作成 ◆フォワーダーへの出荷指示・出荷手配 ◆納期調整 ◆メール対応(英語使用)など ∟※取引国:北米・ヨーロッパ・アジアなどの国々 <入社後の流れ> 加工ノウハウやお仕事の流れなど、一通り覚えていただきます。いきなりお仕事を任せることはありませんので、まずは基本的なことからお任せします。周りの社員がしっかりサポート・指導しますので、未経験スタートでも安心です。 ◎業務内容の変更範囲:変更なし
非公開
【東京】翻訳通訳(法務部)世界シェア1位製品/フレックス
通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)
東京都 につきましてはご面談時にお伝え…
800万円〜1200万円
正社員
法務部所属の翻訳通訳担当として、以下業務をご担当いただきます。 【具体的な業務内容】 ■各種契約書、社内外向けレター、メール文案、教育資料、システムUI等の英語翻訳やネイティブチェック ■海外顧客、取引先等との打ち合わせにおける英語通訳 ■業務改善活動(PIM)に関わる業務全般 ・改善案アイデア出し・推進・実施 ・毎月開催される他部署対戦で使用する資料の作成・発表 ■目標管理活動(MBO)に関わる業務全般 ・担当テーマについて達成状況の進捗確認 ・他メンバーの取り組み意識を向上させる施策の企画推進 ※MBOとは企業活動の質を?めていくために、いくつかの?標を設定し全社で1年をかけて取り組む活動のことです。全社と部?毎のテーマをそれぞれ設け、定期的に達成度合いを測定します。 【業務の魅力】 ・単なる作業にとどまらず、担当業務をより良くするためのアイデアを実行に移すことができます。 ・業務の過程で最先端技術に触れる機会を得ることができます。 【働き方】 ■原則出社 ■フレックス ■想定残業時間 45h/月(全社平均) ■採用形態 事務職/技能職いずれか 【中途社員の採用実績】 ・平均年齢(内定時点):31.4歳 ・前職平均年収:639万円 ・内定時の平均提示年収:1,519万円
非公開
【東京】技術文書翻訳平均年収1500万円/フレックス
通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)
東京都 につきましてはご面談時にお伝え…
800万円〜1200万円
正社員
ドキュメント技術部のTranslationチームにて、自社で開発している製品に関わる技術文書の翻訳をご担当いただきます。 【具体的な業務内容】 ■取扱説明書、仕様書、作業要領書、調査レポート、システムUI等の英訳 ■翻訳文書の校正 ■翻訳スケジュールの調整・管理、サプライヤ対応 【募集背景】 増員 ※ご経験やスキルに応じて、事務職での採用も検討いたします。 【業務の魅力】 ・エンジニアと協働しながら情報を発信し、翻訳を通し海外拠点やお客様との橋渡しを担う仕事です。 ・製品開発に関わる翻訳を数多く扱うため、最新の技術に触れる機会があります。 ・文書作成のプロとして、技術部門から頼りにされる存在です。 【業務改善活動(PIM)に関わる業務全般】 ・改善案アイデア出し・推進・実施 ・毎月開催される他部署対戦で使用する資料の作成・発表 【目標管理活動(MBO)に関わる業務全般】 ・担当テーマについて達成状況の進捗確認 ・他メンバーの取り組み意識を向上させる施策の企画推進 ※目標管理活動とは企業活動の質を?めていくために、いくつかの?標を設定し全社で1年をかけて取り組む活動。全社と部?毎のテーマをそれぞれ設け、定期的に達成度合いを測定 【働き方】 ■原則出社 ■フレックス ■想定残業時間 45h/月(全社平均) 【中途社員の採用実績】 ・平均年齢(内定時点):31.4歳 ・前職平均年収:639万円 ・内定時の平均提示年収:1,519万円
非公開
【東京】海外営業部(翻訳・通訳業務)/平均年収1500万円超
通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)
東京都 につきましてはご面談時にお伝え…
900万円〜1500万円
正社員
【業務内容】 翻訳業務をベースに、海外営業部および海外拠点(アメリカ、ヨーロッパ、シンガポール、etc.)との価値交換性を高めていく業務を幅広く行っていただきます。 (海外拠点への情報発信・通訳などを含む) 翻訳業務に関しては、社内外で使用する資料の英訳(日本語から英語へ翻訳)、和訳(英語から日本語へ翻訳)、および英訳後のネイティブチェックがございます。 その他に、海外拠点出張者や社外からの来客時の通訳を含む通訳業務、社員への英語レッスン・英語研修などもご担当いただきます。 【About the role】 As part of the TRANSLATION AND BEYOND TEAM, you will be responsible for a wide variety of technical language-related tasks including translation, proofreading translated English, interpretation, giving presentations, etc. Must be a native speaker of English and must have strong Japanese language skills equivalent to JLPT N1. 【業務の魅力】 ■あらゆる資料を英訳する機会があり、会社の仕組みや制度に精通することができます。 ■製品開発に関わる翻訳も行うため、最新の技術に触れる機会があります。 ■海外拠点への情報発信の起点として、経営上重要な情報を翻訳する機会があります。 ■翻訳・通訳に限らず、言語を使って様々な仕事に自由に挑戦することができます。 【配属先】 海外営業部 TRANSLATION AND BEYOND TEAM ■人数 4名 【働き方】 ■原則出社 ■フレックス ■残業時間 全社平均45h/月 ■出張 研修などで短期国内出張あり、業務内容に応じて海外出張あり ※必要に応じて長期出張の可能性あり 【中途社員の採用実績】 ・平均年齢(内定時点):31.4歳 ・前職平均年収:639万円 ・内定時の平均提示年収:1,519万円 【企業説明動画】htt…
PayPayカード株式会社
【東京:リモート】社内通訳(Language special ※年収800万円以上
通訳・翻訳業務(英語)
東京都新宿区四谷1-6-1 YOTSU…
800万円〜1000万円
正社員
【職務概要】 同社で働く国籍も文化も違うメンバーたちが事業を成長させていくために、 コミュニケーションの側面でサポートを行ないます。 通訳業務がメインですがそれだけではなく、通訳業務が安定稼働できるための 社内業務等も行っていただきます。 【職務詳細】 ・プロジェクトの進捗会議・リリース判定、セキュリティ対策等技術的な 社内会議の同時通訳 ・経営陣と来賓の商談・交渉等、正確性が求められる会議の逐次通訳 ・日本語・英語話者とのノンテクニカルなコミュニケーション (1:1等含む)のサポート ・会議参加者からの資料入手および会議の事前予習、参加者への 建設的フィードバック ・通訳依頼受付処理、通訳者へのアサイン調整 ・用語集の更新・管理 ・その他、業務効率化提案や言語に関連した企画業務 【本ポジションの魅力】 ★PayPayカードとして通訳チームが発足して間もないため、過去のご経験や ご自身の強みを生かして制度を作り上げる業務に携わることが可能です。 ★テクノロジー部門に留まらず、経営会議を始め、各種部門の重要な会議での 通訳・翻訳業務も担当できます。 【業務内容変更の範囲】 同社業務全般
イー・ガーディアン株式会社
【大阪】スーパーバイザー(英語人材) ※転勤なし
コールセンター運営・管理、コールセンタースーパーバイザー、通訳・翻訳業務(英語)
大阪府大阪市北区梅田2-4-13 阪神…
450万円〜650万円
正社員
【職務概要】 ゲーム業界のクライアントから委託を受けた、以下サービスにおける管理者ポジションを担当いただきます。 【職務詳細】 1.ゲームサービス、ゲームアプリに関するカスタマーサポート クライアントごとにサポートチームを構成しており、「メール」「チャット」などのあらゆるサポートチャネルでの運用を行っています。クライアントと都度連携を取りながら、カスタマー(ゲームユーザー)の要望に的確に答えていくことを目的としたサービスです。 2. ゲームサービス、ゲームアプリにおける監視等 ゲーム内の掲示板・チャット、5ちゃんねるなどの外部掲示板やSNS に投稿された「ユーザーの声」をチェックし、違法行為や、不具合、ユーザー間トラブルといった問題につながる情報を迅速に検知・対応することで、ゲームの安定した運営のサポートをします。 <管理者ポジションとしての業務> ・業務マニュアルと運用フローに沿った業務進捗/生産性/品質の管理 ・業務プロセスの改善や業務構築、マニュアルの作成 ・チームマネジメント ・収益管理(ゆくゆくは担当業務全般の収益管理をお願いします) ・クライアント対応(各種報告やエスカレーションなど) 【業務内容変更の範囲】 同社業務全般
株式会社Cygames
ローカライザー・コーディネーター【和中(簡体字)】
通訳・翻訳業務(英語)
〒150-0036 東京都渋谷区南平台…
400万円〜650万円
正社員
同社ゲームをグローバルに展開するためのローカライザーもしくは コーディネーターとしてご活躍いただきます。 ■ローカライザー ゲームの翻訳業務を対応していただきます。 原文の品質をそのままに、広く簡体字圏の方に受け入れられるような ローカライズ業務にあたっていただきます。 ■コーディネーター ゲームローカライゼーションにおける進行管理業務全般を担当いただきます。 原文の品質をそのままに、広く簡体字圏の方に受け入れられるような ローカライズ業務にあたっていただきます。 ※本求人にご応募頂いた際、原則【ローカライザー】【コーディネーター】両面で 検討させていただきます。 片方のみで選考を希望される場合は、ご応募時にその旨ご記載ください。 ----------------------- ◎様々なゲームタイトルを運営/発売中! 複数の新規タイトル(コンシューマータイトルも含む)も進行しています。 運営、新規、ソーシャル、コンシューマーと幅広い経験をつむことが可能です! 【業務内容変更の範囲】 同社業務全般
株式会社Cygames
コーディネーター(和英)
通訳・翻訳業務(英語)
東京都渋谷区南平台町16番17号 住…
400万円〜650万円
正社員
【職務概要】 ゲームを英語圏向けにローカライズするにあたり 必要な翻訳以外の様々な業務を行うポジションです。 【職務詳細】 具体的には以下のような業務をお任せします。 ・翻訳されたもののゲームへの実装、実機確認 ・校正 ・翻訳関連資料作成、編集、管理 など ------------------------------- ▼ベンチャー企業でありながらも、サイバーエージェントグループの一員として、福利厚生はサイバーエージェントと同様のものが利用されています。充実した福利厚生を受けながら、チャレンジングな仕事に取り組むことが可能な環境です。 ▼中途入社社員が大部分を占めており、同社コンテンツに携わるスタッフは総勢1000名ほどで構成されています。 規模は順調に拡大していますが、非常に風通しがよく様々な価値観の人材が集まっている会社です。 【業務内容変更の範囲】 同社業務全般
非公開
未経験可!!残業無し・米軍基地内でのエスコート業務(一般事務)正社員
一般事務、通訳・翻訳業務(英語)
東京都福生市横田 時間: 8:00か…
300万円〜350万円
正社員
業務内容:米軍基地内に入場するためパス申請管理業務をお願い致します。 具体的には、パソコンでの入力業務がメインになります。
株式会社スタッフサービス
在宅OK★英語力ゼロから語学力アップできる♪【英文事務】土日休
一般事務・営業事務系その他、貿易事務、国際業務系その他
【転居を伴う転勤はありません】 東京・…
250万円〜350万円
正社員
【★憧れの「英語を使う仕事」に挑戦★】英文の資料作成や輸出入手続きのサポートなどの事務業務が中心です♪ ◆英文レターや資料の作成 ◆見積書・請求書等の作成 ◆輸出入手続きのサポート ◆英語でのメール対応 など ※語学力に自信がない方もしっかり成長をサポート。分からない単語はネットで検索できればOKです! ※語学、パソコンスキルなど、無料で学べるオンライン講座も充実しています。 「好き」が「スキル」へ! 「海外旅行が好き」 「海外コスメに興味がある」 「英語を使う仕事ってカッコいい」 入社時は、事務経験も英語力も資格もなくてOK。 もちろん、留学経験も不要。 「やってみたい」という気持ちがあれば大丈夫です♪ ゼロから学んで、働きながら、いつのまにか「好き」が「スキル」に! お休みたっぷりで働きやすい♪ 土日祝休みの完全週休2日制で、年間休日125日以上。原則定時退社で、在宅勤務やリモートワークも選択可能です。産休・育休はもちろん時短勤務制度などの両立支援も整っています。自分の時間を大事にしながら、事務スキル&語学スキルを伸ばせるチャンスです。
ワタミ株式会社
通訳・経営企画(サブウェイ)
通訳・翻訳業務(英語)、経営企画
東京都大田区羽田1-1-3 京浜急行空…
450万円〜600万円
正社員
【職務概要】 通訳翻訳・業務管理・課長クラスとしてメンバー(1名)のマネジメントをお任せします! 【職務詳細】 ●翻訳・通訳業務 ※業務全体の5割ほど 本国との会議の際、社長や他部署も含め、メールや会議内容の通訳・翻訳を行っていただきます。 本国サブウェイとのコミュニケーション強化や、社内周知などがミッションとなります。 ※年2~3回程、滞在期間2.3日~1週間程度の海外出張も発生する可能性があります。 ※時差の関係で、就業時間外や祝日に会議が発生する場合がございます。その際、一時帰宅していただきご自宅から参加いただいたり、祝日実施の際は振替休日を取得頂くようにしております。 ※土日祝出勤:海外出張時は発生する可能性あり ●経営企画部業務 ※業務全体の5割ほど 法務サポート(契約書管理、社内稟議書管理、債権回収(月数件程度)等)また、リース管理や各部署におけるサポート業務など、メンバー(1名)のマネジメントを含む経営企画部業務全般をお任せいたします。 【業務内容変更の範囲】 同社業務全般
パーソルテンプスタッフ株式会社
20代女性活躍中★英語が活かせる【貿易事務スタッフ】土日祝休♪
一般事務、貿易事務、国際業務系その他
【転勤なし】東京、神奈川、埼玉、千葉、…
250万円〜350万円
正社員
<未経験から英語を活かして働ける♪>大手・優良企業で貿易書類の作成・翻訳アシスタントなどの事務業務をお任せ★もちろん英語スキルがない方もOK! —★海外からの商品の輸入や、国内から商品を輸出する際に発生する事務手続きを行う仕事! ◎貿易書類の作成 ◎輸送・通関手配 ◎出荷・納品管理(出荷依頼、在庫管理、発注、スケジュール調整) ◎海外クライアントからのメール・資料の翻訳アシスタント(日本語⇔英語) など ※英語スキルがなくても大丈夫◎ 先輩達はこんな理由で入社してます★ 「一部の書類に英語が使われているケースがあると聞いていました!高校で英語選択のクラスだったので、せっかくなら英語を活かせる業務があると嬉しいと思って決めました◎」 「バリバリ英語が話せるわけではないのですが、英語が好きなので少しでも携われる仕事につけたらと思い、入社しました!」
非公開
【正社員へ】未経験OK!英語講師の管理事務@有名スクール運営本社
学校・スクール運営スタッフ、通訳・翻訳業務(英語)
各線「八丁堀駅」徒歩1分、各線「茅場町…
300万円〜400万円
正社員
\多国籍・グローバルな環境/\スニーカー勤務OK/ 【TVCMでもおなじみの学習塾を運営している会社】 今回は、講師の派遣・紹介を行う部署での事務サポートをお願いします。 講師と教室をつなぐ〈架け橋〉となるポジションです。職場には当社の元スタッフさんも正社員として活躍中! 事務未経験OK!仕事の進め方は丁寧に教えてもらえますのでご安心ください。 +++【紹介予定派遣】派遣期間後にあなたと就業先のご希望により直接雇用へ!+++ ≪仕事内容≫ ネイティブティーチャーやバイリンガルティーチャーの管理業務 ▽各教室の人材・スケジュール管理 ▽中途社員の採用事務サポート(応募から入社後までの入国手続き、入社オリエンテーションなど) ▽社内の日英翻訳業務 ▽契約管理 など ※英語のやり取りは、翻訳ツールやマニュアル活用もOKです
生保・損保保険代理店
大手外資系保険グループの通訳
通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)
東京
700万円〜750万円
正社員
職務目的(Job Purpose) グループ内外の日本語&英語コミュニケーションが円滑に行われるようサポートする。 職責(Job Responsibilities) 通訳業務 < 対応案件> 各グループ会社の取締役会議、経営会議、Steering Committee、各種委員会、Visitor対応、プロジェクト会議、タウンホール、社員向けイベント・セミナー、部門内(1対1、部会、課会等)等 FSA訪問 全国の支店、代理店、Scaled Center訪問(出張や時間外対応あり) 代理店含むビジネスパートナーとの会議(訪問含む)、懇親会、会食 サポート対象部門:商品、損サ、営業、人事、オペレーション、ファイナンス、IT、CRE等 < 通訳形式> MS Teamsを使用した同時(日⇔英)通訳(一部逐次通訳あり)(必要なデバイスは支給します) リモート及び対面 日本語→英語、英語→日本語 ※日本語→英語が約8割 < 通訳業務にあたり> アサインされた会議に関する事前準備や下調べ、対応方法の事前打ち合わせ。必要に応じ課内メンバーから引き継ぎ 会議資料の確認、読み込み 課内への内容フィードバック(必要に応じ) 翻訳(発生ベース) <補足> アサインは概ね数日前~前日までに確定します OJTとして会議オブザーブから始め、まずはペアを組んで通訳対応いただきます。1on1や逐次通訳から担当いただき、習熟度やキャリア志向に合わせて案件がアサインされます。 慣れるまでメンターがサポートします。疑問点、不明点など随時相談可能。通訳経験無い方、情報の取り扱い等の注意事項含め丁寧に指導します。
中神運送 株式会社
【輸入青果物の管理スタッフ】未経験歓迎◆経験者優遇◆女性活躍中
一般事務・営業事務系その他、貿易事務、通訳・翻訳業務(英語)
中神運送 株式会社 転勤の可能性:なし…
〜240万円
正社員
海外から輸入される青果物に関する事務・管理業務をお任せします。書類作成やデータ入力を中心に、社内外との連絡・調整業務も行っていただきます。 【具体的には……】 ●輸入に関わる書類の確認および入力業務(専用フォーマットへの入力) ●輸入関連書類の整理・管理(インボイス、パッキングリスト、通関書類等) ●社内関連部署との連絡・情報共有(営業部・倉庫担当・品質管理など) ●通関業者や取引先との連絡・調整 ●納品スケジュールの確認と調整 ●必要書類の不備確認と修正依頼対応 【こんな方に向いています】 ◎正確なデータ入力が得意な方 ◎社内外のコミュニケーションに抵抗のない方 ◎輸入や物流業務に興味のある方 ※業務の変更範囲:なし
株式会社HYBE IM JAPAN
ゲームローカライズスペシャリスト
ディレクター・プロデューサー、ゲーム系その他、通訳・翻訳業務(英語)
◆HYBE IM JAPAN本社オフィ…
-
正社員
HYBE IM JAPANのゲームに関わるローカライズ(翻訳)業務全般と関連会議の通訳をご担当いただきます。 ・ゲーム内テキストの翻訳 ・SNS用やPush通知に関するテキストの翻訳 ・仕様書、企画書などの翻訳 ・会議などの通訳業務(主にオンライン会議の逐次通訳) ・外注会社との調整業務 ※通訳・翻訳の業務割合は5:5~翻訳がやや多め ※翻訳については韓日の割合が多め ◆主な業務環境 ・ゲームのアップデートやリリースタイミングにおいては業務が集中する時期がある ・事案によって、社外での勤務、海外出張が発生する可能性がある
トーセイ株式会社
IR担当 ※年収700万円以上
IR、通訳・翻訳業務(英語)
東京都港区芝浦四丁目5番4号 田町トー…
750万円〜900万円
正社員
===★オススメ求人★============ ■ワークライフバランスが整う! ⇒土日祝日休み!年間休日120日以上!残業30時間以内! ■サテライトオフィスもご用意しているため、現場からの直行直帰も可能! ■創業以来黒字経営、業績賞与を含めた豊富な賞与実績があります! ■英語を活かせる業務 ======================= 【職務概要】 経営管理本部におけるIR業務の全般をお任せ致します。 【職務詳細】 ・IR業務範囲全般を担当 ・IRイベント企画推進等 ・IR資料の作成(適時開示資料、決算説明会資料、統合報告書など) ・国内外アナリスト対応 ・グループメンバーのマネジメント 【業務内容変更の範囲】 同社業務全般
ベース株式会社
【東京:リモート】システムエンジニア ※土日祝休み
通訳・翻訳業務(英語)、オープン系SE、アプリケーション系SE
【本社】〒101-0021 東京都千代…
350万円〜550万円
正社員
【職務概要】 某オンライン証券の、新規Webアプリ開発(主に信託領域)に携わっていただきます。 「貯蓄から投資へ」が日本で注目されている今、オンライン証券のニーズが高まっており、中長期的に活かせる業務知識も身に付くことができます。 同ポジションは、システムエンジニアとして設計・開発から運用・保守までの各工程を担当いただくことは勿論、参画メンバー間の日中通訳を行っていただきます。 ☆顧客折衝は発生しませんが、日中通訳業務等を通じて、チーム内のPJ促進を担っていただきます。 能力・適性に応じ、将来的にチームマネジメントをお任せしていきます! 【案件例】 ■(証券)システム維持管理 使用技術:Java、C言語、C++、VB.NET、ORACLE PJ規模:200名/月 期間:数年は担当いただく想定 担当工程:プロジェクト計画、要件定義~運用 特徴:プライム案件 【業務内容変更の範囲】 同社業務全般