希望の条件で絞り込み
職種
職種のカテゴリーを変更する企画・管理・事務
1業種
メーカー・技術系
IT・通信系
商社系
サービス系
小売・販売系
金融系
広告・メディア系
その他
雇用形態
勤務地
キーワード
求人の特徴
特徴一覧
希望年収
トップ英語,仕事,未経験 - -
東京都の英語-仕事-未経験の仕事
検索結果: 16件(1〜16件を表示)
Apex株式会社
【恵比寿勤務・在宅可】コーディネーター 〜年間休日132日/英語が活かせるグローバルな環境〜【エージェントサービス求人】
営業事務、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)
本社 住所:東京都渋谷区恵比寿4-6-…
400万円〜649万円
正社員
≪中間管理職〜経営幹部として活躍するハイクラス人材が外資系企業や日系グローバル企業へ転職するサポートをしていただきます≫ 22か国以上から構成されるグローバルな環境で、毎日英語を使用してお仕事をしていただけます。営業目標はありませんが業務上のターゲットはあるのでやりがいのあるお仕事です! ■業務内容: ディレクターやコンサルタントと協力してヘッドハンティング業務のアシストをしていただきます。 職務内容詳細:https://www.apexkk.com/about-us/careers/coordinator ・転職希望者への案件紹介(面談、電話、メール) ・クライアント/転職希望者の面接日時調整 ・クライアント及び候補者様とのミーティングに参加 ・書類準備、作成、英日言語サポート(通訳、翻訳) ・チーム全体が円滑に業務を遂行するためのサポート業務 ■業務の特徴: ディレクター及びマネージャーのもと最適な人材のマッチングを叶えるべく、転職希望者への案件紹介やクライアント企業との面接日時調整など、多面的なサポートを行っていただきます。 日々の業務において英語を使用する機会も多く、グローバルな環境で英語力を活かしつつ、担当する業界第一線のビジネスパーソンとの業務を通じ、深い専門知識と貴重なビジネス経験を積むことができます。 ■魅力ポイント: 英語講師や、旅行業界のカウンターセールスとして活躍されていた方に過去ご入社いただいております。 未経験の方であっても、入社後1ヶ月のトレーニングを通し、業務及び会社についてしっかりと学んでいただきます。 また、従業員の国籍は22カ国以上のグローバルな職場であり、日常的に英語を使用する環境です。 無料のフルーツや飲み物(金曜日の夕方はアルコール飲料もあり)、年間8回以上の社内イベント、四半期ごとのセレブレーションなど、 社員の日頃の頑張りへ感謝を表すとともに、共に成功を祝い合う風土があります。 変更の範囲:会社の定める業務
パーソルテンプスタッフ株式会社
英語が活かせる【貿易事務スタッフ】土日祝休み◎研修制度充実♪
一般事務、貿易事務、国際業務系その他
【転勤なし】東京、神奈川、埼玉、千葉、…
250万円〜350万円
正社員
<未経験から英語を活かして働ける♪>大手・優良企業で貿易書類の作成・翻訳アシスタントなどの事務業務をお任せ★もちろん英語スキルがない方もOK! —★海外からの商品の輸入や、国内から商品を輸出する際に発生する事務手続きを行う仕事! ◎貿易書類の作成 ◎輸送・通関手配 ◎出荷・納品管理(出荷依頼、在庫管理、発注、スケジュール調整) ◎海外クライアントからのメール・資料の翻訳アシスタント(日本語⇔英語) など ※英語スキルがなくても大丈夫◎ 先輩達はこんな理由で入社してます★ 「一部の書類に英語が使われているケースがあると聞いていました!高校で英語選択のクラスだったので、せっかくなら英語を活かせる業務があると嬉しいと思って決めました◎」 「バリバリ英語が話せるわけではないのですが、英語が好きなので少しでも携われる仕事につけたらと思い、入社しました!」
株式会社コアテック
《IT知見不問》通訳/ベトナムと日本つなぐ◆勉強会などでスキルUP◆残業10H以下/年休126日【エージェントサービス求人】
通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)
本社 住所:東京都目黒区青葉台3-6-…
350万円〜549万円
正社員
■業務内容: ITコミュニケーターとして、ベトナム拠点との円滑な連携を図り、進捗管理や品質向上に貢献していただきます。 また、QAの知見をお持ちの方には、Webサービスの品質改善に向けて、テスト設計・実行・分析・自動化など、幅広いQA業務にも携わっていただくことが可能です。 ■業務詳細: ・ベトナムQAチームとのコミュニケーション、進捗管理、成果レビュー、仕様共有の調整 ・仕様書のレビュー、テスト計画書の作成、テスト設計、探索的テストの実施 ■QA(Quality Assurance): QAエンジニアは、ソフトウェアやWebサービスの品質を保証する専門職です。 Webサイトが設計通りに正しく動作し、不具合がないかを確認するのが主な役割で、組織全体の品質向上に貢献できる、非常にやりがいのあるポジションです。 近年はソフトウェア品質への関心が高まっており、AI分野の発展もあって、QAエンジニアの重要性はますます高まっています。 当社のQAチームは、単なる機能テストだけでなく、プロセス改善や不具合分析にも取り組んでおり、分析力やマネジメント力など、上流工程のスキルを実践的に習得できるチャンスがあります。 ■ポジションの魅力: ◎グローバルな環境で活躍できる 日本とベトナムのQAチームをつなぐ重要な架け橋として、国際的な開発体制に携わることができます。 ベトナムチームと協力しながら、実践的なコミュニケーション力や柔軟な対応力を磨くことができます。 ◎裁量の大きい環境 QAチームは課長1名・主任1名・リーダー3名・メンバー9名・SES2名で、20代〜50代の幅広いメンバーが活躍しています。 年齢や経験に関わらず、意見や提案を積極的に受け入れる風土があります。 手を挙げればチャレンジできる環境のため、自らの意志で仕事の幅を広げたい方にはぴったりです。 ◎学習機会が豊富 社内では勉強会も開催しているほか、希望者は、会社負担で外部セミナーに参加することも可能です。 実務を通じて「学び続けられる」環境が整っているため、未経験から着実にステップアップできる体制があります。 変更の範囲:会社の定める業務
株式会社アミット
未経験者活躍中★多言語サービス【プロジェクトマネージャー】
制作・編集・印刷系その他、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)
転勤なし> ●本社 東京都中央区日本…
400万円〜600万円
正社員
<世界60言語に対応>翻訳・通訳や字幕・ナレーション・海外調査等様々なプロジェクトの顧客対応と進捗管理をお任せします。 日本語や英語のコンテンツを 各国語に翻訳し様々な形態でお届けするための 一連の業務をお任せします。 翻訳・通訳、字幕・ナレーション制作・ 海外調査など、案件は様々です! <仕事の流れ> ▼クライアントへの提案・受注(営業) クライアントの要望をヒアリングし、 サービスの提案や見積もりの作成・ スケジュール調整などを行います。 ▼翻訳者のアサイン 各言語・各分野に精通した約7,000名の 登録翻訳者から最適な人材をアサインします。 ▼進捗管理 簡単な校正なども含め、品質管理や 納品までのフォローを行います。 ※1ヶ月で約20~40件ほどの案件を担当。 ※納期は数日~1ヶ月程まで様々です。 ※クライアントとの打ち合わせで 外出することもあります。 ★世界60言語に対応 世界60言語に対応、 約7,000名の翻訳者のネットワークを 持つのが当社の大きな強み。 守備範囲の広さと 「120%の当たり前」を モットーにした社員の対応力から 「多言語ならアミット」と 業界で高い評価を獲得しています。
株式会社サイマル・インターナショナル
【銀座】通訳コーディネーター※未経験歓迎/年休122日/クライアント対応あり/通訳業界国内トップ企業【エージェントサービス求人】
貿易事務、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)
本社 住所:東京都中央区銀座7−16−…
400万円〜599万円
正社員
◆◇日本初の通訳エージェント/土日祝休み/年休122日/通訳者とクライアントの間のポジション/オンライン会議での通訳需要は増加で業績好調/英語への抵抗が無ければOK◆◇ ■業務内容: 通訳・翻訳の手配実績国内トップクラスの当社にて、プロフェッショナルな通訳者とクライアントの間に立ち、コーディネーション業務を行っていただきます。 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■具体的には: ・クライアント対応(通訳ニーズのヒアリング、サービス内容の説明・提案・折衝) ・通訳者との連絡・調整、通訳機材の手配 ・見積書・請求書等の作成 ※手配はメールでのやりとりが多いです。 ※会議当日に現場を訪問し、運営サポートを行う場合もあります。 ※お客様はリピートクライアントや紹介がメインのため、新規開拓はありません。担当顧客へのアップセル提案や休眠クライアントへの提案等は業務範囲となります。 ※担当案件によっては休日出勤が発生する場合もあります(振休や代休取得) ■英語活用について: 英語を話す機会は少ないですが、英文書を読む機会は日常的に発生します。(海外からの問い合わせ電話対応や現場での外国人スピーカーとのやり取り等) 英語への抵抗が無い方であればご活躍いただくことが可能です。 ■研修制度: 入社当初は座学で機材や業界についての研修を行いますが、基本的にはOJTを通じて業務を学んでいただきます。入社後3か月〜半年をめどにご自身で案件を担当し始めていただきます。 ■働き方: 所定労働7h、残業平均40h(8h換算だと月20h程)です。メリハリをつけて働いており、20時以降に勤務している人はほとんどおりません。会社として、残業抑制に向けた取り組みもございます。 ■魅力: 世界各国の要人が参加する会議から企業内の会議通訳まで幅広い案件を支えているため、自身が担当した会議やイベントがニュースで流れることもあります。未経験からグローバルな仕事に携われる貴重な求人です。 ■当社の特徴: サイマル・グループは通訳・翻訳のトータルソリューションをご提供しています。当社は、日本初の通訳エージェント会社として創業されました。その信頼から、官公庁はじめ多くのお客様から年間2万件を超える通訳・翻訳のご依頼をいただいています。 変更の範囲:本文参照
NCD株式会社
エンジニアサポート業務(バイリンガル) ※フレックスタイム制あり
通訳・翻訳業務(英語)、品質管理
東京都品川区西五反田4-32-1または…
400万円〜500万円
正社員
【職務概要】 お客様先の生命保険業務システムに紐づくバイリンガル業務に従事していただきます。 【職務詳細】 ・英語圏チームとの英語での打合せやメール・チャットによるコミュニケーション ・資料の英訳・和訳 ・開発プロジェクトの品質及び進捗管理 ・成果物の検収(設計書、テスト計画書、テストエビデンス等) ・計画書、設計書、テストケースの作成及び実施、プログラミング ・品質及び進捗管理資料の作成 ※入社時にIT未経験者向け3ヵ月の技術研修が受けられます! 【評価制度について】 「実績評価」と「総合評価」の2つの評価を実施しています。 「実績評価」では、期初に上司と共に目標を設定します。クォーター(四半期)ごとに面談を行い、目標の進捗確認を行います。適切なコミュニケーションを取りながら、目標達成に向けて進むことができるシステムです。 「総合評価」は、まず1年間のご自身の仕事ぶりを振り返っていただきながら、自己評価をしていただきます。上司からのフィードバックがありますので、成長のために進むべき方向を確認することができます。 【業務内容変更の範囲】 同社業務全般
非公開
※急募※【★英語が可能な方☆】★バイリンガルエンジニア☆彡
通訳・翻訳業務(英語)、社内システム・運用・サポート系その他
東京都
400万円〜600万円
正社員
仕事の内容: バイリンガルプロジェクトのお客様対応をご担当頂きます。 英語を使ったIT業務に従事したいというIT経験者の方から、バイリンガルIT業務経験者まで幅広く募集します。 ■職務概要: ご経験や入社時期によりプロジェクトを決定します。日本語・英語を利用して運用系案件に携わって頂きます。 主にユーザーサポート系の運用案件で、実機に触れてサポートするプロジェクトが多いです。 ■プロジェクト例: ・都内の外資系某大手製薬会社でのバイリンガルヘルプデスク業務 - 主にクライアントPC、Mobile Phoneや周辺機器のサポート - ユーザーサポートは日本語をメインに利用し、海外のエンジニアと英語で連携を取っていく。
非公開
市場管理部/銀行事務受任業務 年休130日
通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)
東京都
600万円〜1000万円
正社員
三菱UFJ信託銀行より受任している銀行業務のうち、外国為替・資金関連取引等の事務(取引管理、決済等)を担っていただきます。これに加えて、業務フローの構築や業務効率化に資する企画等にも携わっていただきます。 【具体的な仕事内容】 ・外国為替取引 ・外貨送金(仕向・被仕向)取引 ・資金関連取引(運用・調達) 【配属先について】 配属チームは「市場外為チーム」または「市場資金為替チーム」を予定しております。 ※研修やOJTは、一人ひとりの経験やスキルに応じて適宜実施(その他詳細は面談でお伝えします)
非公開
投資信託部/国内証券管理 年休130日
通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)
東京都
600万円〜1000万円
正社員
投資信託としてよりお預かりした信託財産の国内有価証券投資にかかるオペレーションおよび企画業務です。 社内の基幹システムおよびExcel・Accessツール、SWIFT、決済機関や清算機関のWeb、Quick等を駆使し、スピードと堅確性を重視して業務を遂行します。 ご経験とご希望を勘案し、以下1、2、3いずれかの業務に従事いただきます。 【具体的な仕事内容】 1.国内証券(株式) 取引管理業務 ・運用会社様等より受領した国内株式証券約定や貸株約定の社内システムへの登録、照合、計理処理 ・上記に関連する、決済機関や証券会社等との売買報告書授受および決済結果の確認、業務管理、業務改善 ・上記に関連する、委託者様宛・運用会社様宛および社内向けレポーティング、関係者とのコミュニケーション・折衝 2.国内証券(債券) 取引管理業務 ・運用会社様等より受領した国内債券証券約定や債券時価の社内システムへの登録、照合、計理処理 ・上記に関連する、決済機関、清算機関および証券会社等との売買報告書授受および決済結果の確認、業務管理、業務改善 ・(その他詳細は面談にてお伝えします)(その他詳細は面談でお伝えします)
非公開
オペレーション・事務企画業務−資産管理専門銀行における外国証券管理 年休130日/在宅勤(以下略)
通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)
東京都
600万円〜1000万円
正社員
年金基金や法人、投資信託等よりお預かりした信託財産の外国有価証券投資にかかるオペレーションおよび企画業務です。 社内外のシステム、ツール等を駆使し、スピードと堅確性を重視して業務を遂行します。 新たなツールの導入による業務効率の向上や、新規業務への取組みによる受託資産拡大にもチャレンジしていただきます。ご経験とご希望を勘案し、以下1、2いずれかの業務に従事いただきます。 【具体的な仕事内容】 1.外国証券・為替 取引管理業務 ・運用会社様等より受領した外国証券約定および為替取引の社内システムへの登録、照合、経理処理 ・上記に関連する、カストディアン、為替銀行等への決済指図送信および決済結果の確認、業務管理、業務改善 ・上記に関連する、委託者様宛・運用会社様宛および社内向けレポーティング、関係者とのコミュニケーション・折衝 2.外国有価証券 権利・配当管理業務 ・外国有価証券の権利・配当等にかかるカストディアンや運用会社様との情報・指図授受、情報精査、指図管理 ・上記に関連する、社内システム登録、経理処理、税務処理、業務管理、業務(その他詳細は面談にてお伝えします)(その他詳細は面談でお伝えします)
株式会社十印
【銀座・ハイキャリア】顧客への翻訳サービス提案/リモート週4/海外事業展開のサポート【エージェントサービス求人】
コンサルティング営業・企画営業(法人向営業)、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)
本社 住所:東京都中央区銀座7-16-…
600万円〜899万円
正社員
【裁量大きめ/英語始めあなたの語学力を活かせます!語学力×対人折衝能力で成長環境◎/お客様のグローバルな事業展開を言語面から支えるソリューション営業/リモート勤務可】 ■業務内容: ★取締役の直下で新しい取り組みを牽引していける、やりがいのあるお仕事です★ ・当社翻訳サービスの理解 ・グループ会社と繋がりのある潜在顧客に向けた提案営業 ※お客様のお困りごとをヒアリングし、品質ニーズや予算に合わせて適切な言語サービスをご提案 ・顧客毎の利益率管理や問題点の改善策提案 業界未経験の方でも、まずは業界知識や弊社サービス内容についてしっかりトレーニングいたします。 その後、既存顧客のフォローなどから始めて、営業経験を積んでいっていただけます。 ゆくゆくは上長と相談しながら、グループ会社と繋がりのある潜在顧客に向けた提案営業などをお任せしたいと考えております。 また弊社は頑張りに応じてきちんと評価されますので、貴方のご希望や営業成績に応じて、大手企業向け営業組織の中核としての役割やマネージャーポジションへの転向も可能です。 ■採用背景: 近年、国内外に事業部を持っている大手IT系企業様から翻訳サービスのニーズが増えており、事業拡大に向けた採用です。当社の成長を支えてくれる方を募集しています。 制作チームと連携して顧客にヒアリングを行い、期間、予算に応じた企画をご提案していただきます。受注後は翻訳進捗の管理、納品までの顧客フォローを行っていただきます。 ■魅力: ・営業スタイルを自身で決定できる ・将来的には営業先の選定等、営業戦略に関わることも可能 ・入社4ヶ月目から在宅勤務が可能。営業のためスケジュールコントロールの自由度が高い ・「IT知識×語学力」という市場価値の高いスキルの習得が可能 ・海外のお客様とのやり取りからビジネス英語を学ぶこともできる ※海外顧客とのやり取りはまずはメールの読み書きから始めていただき、スキルに応じて電話会議・対面での交渉などをお願いします。 ※ビジネス英語の使用経験がある方は経験により、英語での顧客対応や海外出張の機会があり、スキルを活かしていただくことができます。 ■組織構成: 現在営業部は30代〜50代の7名で構成されています。男女比は6:4です。 変更の範囲:会社の定める業務
非公開
投資信託部/投信ファンド管理 年休130日
通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)
東京都
600万円〜1000万円
正社員
投資信託のファンド管理にかかるオペレーションおよび業務改善等企画業務です。 社内の基幹システムおよびExcel・Accessツール、清算機関のWeb等を駆使し、スピードと堅確性を重視して業務を遂行します。 ご経験とご希望を勘案し、以下1、2いずれかの業務に従事いただきます。 【具体的な仕事内容】 1.基準価額照合・ファンド決算・元本管理に係る業務 ・商品系部署の計理データを集計の上、外国投資勘定評価損益と純資産・基準価額を算出し委託者と照合 ・ファンド決算にかかる報酬・監査費用・分配金支払額の確認、B/S・P/L・分配金計算書の作成および照合 ・元本追加解約処理、親投資信託売買約定の計理処理 ・解約代金、分配金、代行手数料等の販売会社宛資金決済処理 ・上記に関連する、委託者等関係会社および社内関係者とのコミュニケーション・折衝 2.ファンド新規設定・償還・約款変更およびファンド監査に係る業務 ・約款や商品概要書の確認、ファンド属性のセット値の確認および社内システムへの登録処理、契約書管理 ・監査法人より受領するファン(その他詳細は面談にてお伝えします)(その他詳細は面談でお伝えします)
株式会社サイマル・インターナショナル
通訳コーディネーター【通訳・翻訳×人材トップ企業】【英語力活かせる】【東証プライム上場グループ】
通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)
◆本社 〒104-0061 東京都中央…
400万円〜500万円
正社員
■職務内容:プロフェッショナルな通訳者とクライアントの間に立ち、コーディネーション業務を行っていただきます。 具体的には以下のような業務をお任せします。 ・クライアント対応(ニーズのヒアリング、サービス内容の説明・提案・折衝) ・通訳者との連絡・調整、通訳機材の手配 ・見積書・請求書等の作成 ※会議当日に現場を訪問し、運営サポートを行う場合もあります。 現在はオンラインでの会議が多いため、外出の頻度は高くありません。 お客様はリピートクライアントや既存のクライアント様からの紹介がメインのため、新規開拓はありません。 ■魅力:通訳・翻訳において国内トップクラスの実績とシェアを誇る同社で、クライアント(依頼主)とプロの通訳者との間に立って、 案件受注?当日までの調整業務やフォローアップを担当していただきます。 世界各国の要人が参加する会議から企業内の会議通訳まで幅広い案件を支えているため、 自身が担当した会議やイベントがニュースで流れることもあります。 未経験からグローバルな仕事に携われる貴重な求人です。 ■同社に関して: (1)日本初の通訳エージェント会社:同社は日本初の通訳エージェント会社として創業されました。 その信頼から、官公庁はじめ多くのお客様から年間2万件を超える通訳・翻訳のご依頼をいただいています。 (2)グローバル化に伴い同社の業績は好調に推移しています。 コロナ禍により国際会議やイベントの多くが中止となりましたが、オンライン会議での通訳需要は増加しています。 同社は、同時通訳のクラウドサービスとして利用実績世界No.1をほこる「interprefy」の日本代理店であり、 時代のニーズに即したサービスを提供しています。 (3)2020年4月をもってTAKARA&COMPANYグループに加わることになりました。 宝印刷としてディスクロージャーおよびIRに関連する総合的な支援事業を約70年に渡って展開してきたパイオニアです。 グループの連携により案件は急拡大しており、今後も事業を共に展開していく予定です。
丸山チラー株式会社
【八王子/理系卒歓迎】開発アシスタント(作図補助・技術文書の翻訳など) ◇競合ほぼなし【エージェントサービス求人】
通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)、翻訳(テクニカルライター)
1> 本社 住所:東京都八王子市諏訪町…
350万円〜449万円
正社員
〜理系×英語力を生かしたい方/世界トップクラスメーカーとの直接取引あり/海外にも進出/需要が高まる半導体関連のニッチトップクラス企業〜 ■業務内容 当社の自社製品である、半導体メーカー向け冷却水循環装置(チラー)の開発・設計アシスタントとして、技術課の全体活動のサポート、翻訳、通訳や工場管理(技術的)などをお任せします。 ■業務詳細 ・課の設計・開発以外の業務のサポート ・現地通訳サポート ・英文マニュアル作成 ・開発アシスタント業務 ・不具合(品質保証)関係のアシスタント ・PC発注やサーバー接続設定など ■魅力 当社は海外(主にシンガポールやアメリカ)とのやり取りが多く、英語の翻訳・通訳などの業務をご担当いただきます。設計担当の補助として商談や出張に同席をしていただくこともあります。 現在はコロナの影響でほとんど出張はありませんが、通常は2~3か月に一度のタイミングで発生します。今後の状況によって海外出張も年に2~3回(5日間程度)発生する場合がございます。 ■当社の商材・チラー ・チラーとは:半導体製造装置の熱源冷却と温度制御目的の付帯装置で、60〜100°Cの環境を作り出すため様々な装置を組み合わせ温度調節していく機械です。半導体を中心に、医療分野から産業分野、研究分野まで利用されています。 ・単価:200万〜1,000万円程 ■入社後の流れ ・組織構成:技術課は11名で構成されています。 ・穏やかな方が多く、働きやすい環境です。技術部社員は高い定着率を実現できており、働きやすい環境だけではなく、技術力、ご経験に応じて、責任ある役割をお任せしており、全スタッフが高いモチベーションで仕事に取り組んでいます。 ■キャリアパス ・評価や設計補助で経験を積んでいただいた後は、製品開発に携われる人材として活躍を期待いたします。 ・海外メーカーとの直接取引にも力を入れているため、希望すれば海外駐在員としてのキャリアにもチャレンジいただくことができます。 ■当社について 半導体製造装置に使われる冷却水循環装置(チラー)の開発を行っているのは当社含め国内外に数社のみとなっております。アメリカ・中国・台湾・日本の大手半導体製造装置メーカーや大手半導体メーカーとの直取引もあり今後も成長見込みの企業です。
大塚ホールディングス株式会社
【東京/週2日まで在宅可】IR・通訳(係長〜課長)◆プライム上場◆月給42万〜◆逐次通訳経験のある方【エージェントサービス求人】
IR、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)
本社 住所:東京都千代田区神田司町2-…
700万円〜1000万円
正社員
〜東証プライム上場/32か国・地域にまたがる167社のグループ会社の持ち株会社〜 ■職務内容: (1)IR業務 ・機関投資家やアナリストを対象にした決算説明会開催(プレゼン資料を含む各種資料の作成) ・国内・海外機関投資家面談(事業戦略・業績の進捗状況の対話) ・投資家向けのイベント企画・運営(大塚グループ施設見学会、事業説明会) ・統合報告書作成などの社外向けの資料作成業務 ・投資家意見の経営層へフィードバック (2)IR業務における日⇔英通訳並びに翻訳 ・海外投資家とのIR面談 ※国内証券会社主催の投資カンファレンス ・海外の投資家訪問(年に数回の海外出張あり) ・四半期ごとの決算発表資料の英語翻訳資料チェック ・決算発表の同時通訳 日→英 ・決算発表時の質疑応答部分(文書)の英訳チェック ・投資家面談時に使用するIR用スライド英訳チェック ■当ポジションのやりがい: ・大塚グループのホールディングス会社としてグループ会社経営を考える機会や、会社を代表して外部の機関投資家や証券アナリストなどのステークホルダーに対応する責任感のある仕事です。 ・大塚グループのバリューチェーンを理解するだけでなく、医薬品・医療機器・NC関連事業など多岐にわたる業界に対する幅広い知識に加えて、会計・財務の知識が取得できます。 変更の範囲:会社の定める業務
学校法人共立育英会
【御茶ノ水/ミャンマー語が活かせる】学校事務<未経験歓迎>年休124日/土日祝休/残業5h程/上場G【エージェントサービス求人】
一般事務、通訳・翻訳業務(英語)、通訳・翻訳業務(その他)
本社 住所:東京都文京区湯島2-17-…
300万円〜399万円
正社員
◇◆業界未経験・職種未経験歓迎◎/予定労働7時間半/残業5h程/年休124日/完全週休2日(土日)・祝/東証プライム上場の共立メンテナンスのグループ会社として学校事業を展開/退職金・65歳までの再雇用有◆◇ ■業務内容: 東証プライム上場の共立メンテナンスグループ会社として学校事業を展開している当社にて、事務担当をお任せします。日本で進学を目指す留学生のサポートをするお仕事です。 ■具体的には: ・事務業務全般 ・外国人留学生対応 ・労務、勤怠管理 ・学生寮の運営 ■配属先情報: 6名の事務員が在籍しています。 ■働き方 ・年休124日/完全週休2日(土日)・祝 ・就業時間:09:00〜17:30(7時間半勤務) ・残業5h程 ■企業の特徴/魅力: 東証プライム市場上場の「共立メンテナンス」社が発祥の「学校法人」です。学校法人として東京都から公式な許可を得ている日本語学校、および行政から認められていることは同社を含め数校のみです。昨今、グローバル化が推進していく中で、同校をはじめとする「グローバル人材の育成」は国家的な重要課題と考えられています。教育現場における経験と実績です。私たちは学生の成長を支えるために、教育環境の充実や学習支援の充実を重視しています。また、社会人経験をお持ちの方には、その経験を活かして活躍いただける環境が整っています。チームワークを大切にし、お互いの尊重と成長を支援する風土があります。